Dans le projet de résolution relatif au programme d'information spécial sur la question de Palestine, le sixième paragraphe du préambule est également nouveau. | UN | وأوضح أن الفقرة السادسة من ديباجة مشروع القرار المتعلق بالبرنامج الإعلامي الخاص بقضية فلسطين هي فقرة جديدة أيضا. |
Un vote enregistré séparé a été demandé sur le sixième paragraphe du préambule. | UN | طُلب إجــراء تصويــت منفصــل على الفقرة السادسة من الديباجة. |
Je vais donc mettre aux voix le sixième paragraphe du préambule. | UN | إذن سأطرح للتصويت أولا الفقرة السادسة من الديباجة. |
Voilà pourquoi nous avons voté contre le sixième paragraphe du préambule et nous nous sommes abstenus lors du vote sur le projet de résolution dans son ensemble. | UN | ولذا فقد صوتنا ضد الفقرة السادسة من الديباجة وامتنعنا عن التصويت على مشروع القرار في مجموعه. |
15. le sixième paragraphe du préambule a été jugé important dans la mesure où il définissait le champ d'application du texte. | UN | 15- كما اعتبرت الفقرة السادسة من الديباجة هامة نظراً لأنها تبين نطاق الوثيقة. |
Or, le sixième paragraphe du dispositif de la Déclaration sur l'octroi de l'indépendance aux pays et aux peuples coloniaux prohibe toute tentative visant à porter atteinte à l'intégrité territoriale d'un État. | UN | وتحظر الفقرة السادسة من منطوق إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة إجراء أي محاولة لتعطيل السلامة الإقليمية لأية دولة من الدول. |
6. Mme MOTEETEE (Lesotho), présentant le projet de résolution au nom du Groupe des États africains, dit que le paragraphe suivant doit être inséré après le sixième paragraphe du préambule : | UN | ٦ - السيدة موتيتي )ليسوتو(: قدمت مشروع القرار نيابة عن مجموعة الدول اﻷفريقية، فقالت إنـه ينبغي إدراج الفقرة الجديدة التالية بعد الفقرة السادسة من الديباجة: |
Par 146 voix contre 1, avec 10 abstentions, le sixième paragraphe du préambule est adopté. | UN | اعتُمدت الفقرة السادسة من الديباجة بأغلبية ١٤٦ صوتــا مقابــل صوت واحد مع امتناع ١٠ أعضاء عن التصويت )القرار ٥٠/١١٩(. |
102. Dans le sixième paragraphe du préambule, le mot " inceste " devrait être inséré avant les mots " mariage précoce " . Au paragraphe 8, le mot " parties " devrait être inséré après le mot " Etats " . | UN | ١٠٣ - وذكر أنه ينبغي إدراج كلمة " السفاح " قبل عبارة " الزواج المبكر " في الفقرة السادسة من الديباجة كما ينبغي إدراج كلمة " اﻷطراف " بعد كلمة " الدول " في الفقرة ٨. |
le sixième paragraphe du préambule du projet de résolution A/C.1/62/L.2 est adopté, par 161 voix contre 3, avec 6 abstentions (vote enregistré). | UN | واعتمدت الفقرة السادسة من ديباجة مشروع القرار A/C.1/62/L.2، بتصويت مسجل بأغلبية 161 صوتا مقابل 3 أصوات وامتناع 6 أعضاء عن التصويت. |
le sixième paragraphe du préambule du projet de résolution A/C.1/62/L.8 est adopté, par 102 voix contre 48, avec 11 abstentions (vote enregistré). | UN | واعتمدت الفقرة السادسة من ديباجة مشروع القرار A/C.1/62/L.8، بتصويت مسجل بأغلبية 102 من الأصوات مقابل 48 صوتا وامتناع 11 عضوا عن التصويت. |
a) À l'issue d'un vote enregistré, le sixième paragraphe du préambule a été conservé par 116 voix contre 5, et 49 abstentions. | UN | (أ) أُبقي على الفقرة السادسة من الديباجة بتصويت مسجل بأغلبية 116 صوتا مقابل 5، وامتناع 49 عضوا عن التصويت. |
31. M. Hannan (Bangladesh) dit qu'il n'est pas sûr de ce que désigne le terme " qualité de l'environnement " dans le sixième paragraphe du préambule. | UN | 31- السيد هنَّان (بنغلاديش): قال إنَّه ليس متأكِّداً من المقصود بمصطلح " الجودة البيئية " في الفقرة السادسة من الديباجة. |
21. Modifier comme suit le sixième paragraphe du préambule: < < Determined to take action in implementing prohibitions or restrictions on cluster munitions which may have indiscriminate effects > > , et supprimer les huitième et dixième paragraphes du préambule. | UN | 21- وأضاف قائلاً إنه ينبغي تعديل الفقرة السادسة من الديباجة لتصبح على النحو التالي " وتصميماً منها على اتخاذ إجراءات لتنفيذ محظورات أو قيود شاملة بشأن الذخائر العنقودية التي قد تكون لها تأثيرات عشوائية " ، مع حذف الفقرتين الثامنة والعاشرة من الديباجة. |
À sa 49e séance, le 18 novembre, la Commission a été saisie d'un projet de résolution révisé (A/C.3/58/L.30/Rev. 2), déposé par l'auteur du projet de résolution A/C.3/58/L.30/Rev. 1, dans lequel le sixième paragraphe du préambule avait été révisé comme suit : | UN | 11 - وفي جلستها 49 المعقودة في 18 تشرين الأول/أكتوبر، كان معروضا على اللجنة مشروع قرار منقح (A/C.3/58/L.30/Rev.2) مقدم من صاحب مشروع القرار A/C.3/58/L.30/Rev.1، الذي نقحت فيه الفقرة السادسة من الديباجة ليكون نصها كما يلي: |