"le solde du fonds de réserve" - Traduction Français en Arabe

    • الرصيد المتبقي في صندوق الطوارئ
        
    • صندوق الطوارئ يتبقى به رصيد
        
    • سيتبقى في صندوق الطوارئ رصيد قدره
        
    • رصيد صندوق الطوارئ لفترة السنتين
        
    • الرصيد المتاح في صندوق الطوارئ
        
    Note que le solde du fonds de réserve s'établit à 3 007 400 dollars. UN تحيط علما بأن الرصيد المتبقي في صندوق الطوارئ يبلغ 400 007 3 دولار.
    Note que le solde du fonds de réserve s'établit à 19 427 000 dollars; UN تحيط علما بأن الرصيد المتبقي في صندوق الطوارئ قدره ٠٠٠ ٤٢٧ ١٩ دولار؛
    Note que le solde du fonds de réserve s'établit à 22 408 100 dollars. UN تلاحظ أن الرصيد المتبقي في صندوق الطوارئ يبلغ 100 408 22 دولار.
    Note que le solde du fonds de réserve s'établit à 248 900 dollars. UN تلاحظ أن الرصيد المتبقي في صندوق الطوارئ يبلغ 900 248 دولار.
    Note que le solde du fonds de réserve s'établit à 22 408 100 dollars. Projets de résolution II A-C UN تلاحظ أن صندوق الطوارئ يتبقى به رصيد قدره 100 408 22 دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    Note que le solde du fonds de réserve s'établit à 248 900 dollars. UN تلاحظ أن الرصيد المتبقي في صندوق الطوارئ يبلغ 900 248 دولار.
    Note que le solde du fonds de réserve s'établit à 3 007 400 dollars. UN تلاحظ أن الرصيد المتبقي في صندوق الطوارئ يبلغ 400 007 3 دولار.
    Note que le solde du fonds de réserve s’établit à 15 762 700 dollars Voir A/C.5/54/46. UN تحيط علما بأن الرصيد المتبقي في صندوق الطوارئ يبلغ ٧٠٠ ٧٦٢ ١٥ دولار)٩(؛
    En vertu de ces résolutions, des informations doivent être fournies sur la possibilité de redéployer ou de reporter des activités existantes au cas où le solde du fonds de réserve est insuffisant. UN فهذان القراران يقضيان بتقـــديم معلومات عن إمكانية نقل أو إرجاء الأنشطة الحالية في الحالات التي لا يكون فيها الرصيد المتبقي في صندوق الطوارئ كافيا.
    En vertu de ces résolutions, des informations doivent être fournies sur la possibilité de redéployer ou de reporter des activités existantes au cas où le solde du fonds de réserve est insuffisant. UN فهذان القراران يقضيان بتقـــديم معلومات عن إمكانية نقل أو إرجاء الأنشطة الحالية في الحالات التي لا يكون فيها الرصيد المتبقي في صندوق الطوارئ كافيا.
    Sachant que le solde du fonds de réserve permet de financer les activités en question, auxquelles elle est très attachée, elle estime qu'il n'y a pas lieu d'en imputer le coût sur les crédits déjà inscrits au budget-programme. UN وقالت إن الرصيد المتبقي في صندوق الطوارئ يكفي لتغطية تلك اﻷنشطة، والتي يعلق وفدها أهمية كبيرة عليها؛ وليس ثمة ضرورة لاستيعاب تكاليف إضافية.
    Le Secrétaire général indiquait également que le solde du fonds de réserve était de 16 044 100 dollars et que la totalité des dépenses supplémentaires pourrait donc être financée au moyen du fonds de réserve, dont le solde se trouverait alors ramené à 1 362 800 dollars. UN وبين اﻷمين العام أيضا أن الرصيد المتبقي في صندوق الطوارئ يبلغ ١٠٠ ٠٤٤ ١٦ دولار. ومن ثم يمكن تغطية مجموع اﻵثار المتعلقة بالميزانية البرنامجية من الموارد المتاحة في الصندوق، وأن يتبقى فيه بعد ذلك ٨٠٠ ٣٦٢ ١ دولار.
    Compte tenu de ces recommandations plus récentes, les dépenses à imputer pourraient se chiffrer à 17,7 millions de dollars, ce qui dépasserait de 3,9 millions de dollars le solde du fonds de réserve. UN فإذا أخذت هذه التوصيات الأحدث في الحسبان، تصل المبالغ التي قد تحمّل على صندوق الطوارئ إلى 17.7 مليون دولار، وهو ما يتجاوز الرصيد المتبقي في صندوق الطوارئ بمقدار 3.9 ملايين دولار.
    Note que le solde du fonds de réserve s'établit à 18 754 800 dollars Voir A/C.5/52/35. UN تحيط علما بأن الرصيد المتبقي في صندوق الطوارئ يبلغ ٨٠٠ ٧٥٤ ١٨ دولار)٢٧(؛
    Note que le solde du fonds de réserve s'établit à 31 331 900 dollars ; UN تلاحظ أن الرصيد المتبقي في صندوق الطوارئ يبلغ 900 331 31 دولار()؛
    Note que le solde du fonds de réserve s'établit à 13 762 500 dollars ; UN تلاحظ أن الرصيد المتبقي في صندوق الطوارئ يبلغ 500 762 13 دولار()؛
    Note que le solde du fonds de réserve s'établit à 13 762 500 dollars; UN تلاحظ أن الرصيد المتبقي في صندوق الطوارئ يبلغ 500 762 13 دولار()؛
    Note que le solde du fonds de réserve s'établit à 2 192 100 dollars ; UN تحيط علما بأن الرصيد المتبقي في صندوق الطوارئ يبلغ 100 192 2 دولار()؛
    Note que le solde du fonds de réserve s'établit à 22 408 100 dollars. Projets de résolution II A-C UN تلاحظ أن صندوق الطوارئ يتبقى به رصيد قدره 100 408 22 دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    3. Au cas où la Cinquième Commission déciderait de suivre cette procédure, elle devrait également prier l'Assemblée générale de noter que le solde du fonds de réserve serait alors de 15 358 200 dollars. Français Page UN ٣ - وفي حالة قيام اللجنة الخامسة بالتصرف حسبما ورد أعلاه، فإنها ستطلب أيضا من الجمعية العامة أن تحيط علما بأنه سيتبقى في صندوق الطوارئ رصيد قدره ٢٠٠ ٣٥٨ ١٥ دولار.
    2. le solde du fonds de réserve pour l'exercice biennal 1996-1997, tel qu'indiqué dans la résolution 50/216 du 23 décembre 1995, est de 19 427 000 dollars. UN ٢ - ويبلغ رصيد صندوق الطوارئ لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧، كما هو مبين في القرار ٥٠/٢١٦ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، ٠٠٠ ٤٢٧ ١٩ دولار.
    8. Dans les paragraphes 29 à 31 de son rapport, le Secrétaire général propose diverses solutions au cas où ces dépenses additionnelles dépasseraient le solde du fonds de réserve. UN ٨ - ويرد في الفقرات من ٢٩ الى ٣١ من تقرير اﻷمين العام استعراض للبدائل في حالة تجاوز هذه التقديرات الرصيد المتاح في صندوق الطوارئ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus