"le sort des enfants touchés" - Traduction Français en Arabe

    • حدة حالة اﻷطفال
        
    5. Prie le Secrétaire général de présenter à l'Assemblée générale à sa quarante-neuvième session un rapport sur les mesures concrètes qui auront été prises, conformément aux paragraphes 3 et 4 ci-dessus, pour améliorer le sort des enfants touchés par des conflits armés; UN ٥ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين تقريرا عن تلك التدابير المحددة التي اتخذت وفقا للفقرتين ٣ و ٤ أعلاه ، لتخفيف حدة حالة اﻷطفال في المنازعات المسلحة؛
    6. Prend acte du rapport du Secrétaire général sur les mesures concrètes qui ont été prises pour améliorer le sort des enfants touchés par les conflits armés A/49/411. UN ٦ - تحيط علما بتقرير اﻷمين العام عن التدابير المحددة المتخذة لتخفيف حدة حالة اﻷطفال في المنازعات المسلحة)٧(؛
    7. Prie le Secrétaire général de rendre compte des mesures concrètes qui auront été prises pour améliorer le sort des enfants touchés par les conflits armés, en se fondant sur les renseignements fournis par les États Membres, les organes et organismes des Nations Unies ainsi que les autres organisations intergouvernementales et non gouvernementales compétentes; UN ٧ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا عن التدابير المحددة المتخذة لتخفيف حدة حالة اﻷطفال في المنازعات المسلحة، استنادا إلى المعلومات المقدمة من الدول اﻷعضاء وهيئات ومؤسسات اﻷمم المتحدة، فضلا عن غيرها من المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة؛
    a) Rapport du Secrétaire général sur les mesures concrètes qui auront été prises pour améliorer le sort des enfants touchés par les conflits armés (résolution 48/157); UN )أ( تقرير اﻷمين العام عن التدابير المحددة التي اتخذت لتخفيف حدة حالة اﻷطفال في المنازعات المسلحة )القرار ٤٨/١٥٧(؛
    a) Rapport du Secrétaire général sur les mesures concrètes visant à améliorer le sort des enfants touchés par les conflits armés (A/50/672); UN )أ( تقرير اﻷمين العام عن اﻹجراءات الملموسة المتخذة لتخفيف حدة حالة اﻷطفال في المنازعات المسلحة )A/50/672(؛
    8. Prend acte du rapport du Secrétaire général sur les mesures concrètes visant à améliorer le sort des enfants touchés par les conflits armés A/50/672. UN ٨ - تحيط علما بتقرير اﻷمين العام عن التدابير المحددة المتخذة لتخفيف حدة حالة اﻷطفال في المنازعات المسلحة)٦(؛
    93. Dans sa résolution 50/153, l'Assemblée générale a pris acte du rapport du Secrétaire général sur les mesures concrètes visant à améliorer le sort des enfants touchés par les conflits armés (A/50/672). UN ٣٩- وأحاطت الجمعية العامة علماً، في قرارها ٠٥/٣٥١، بتقرير اﻷمين العام عن التدابير المحددة المتخذة لتخفيف حدة حالة اﻷطفال في المنازعات المسلحة )A/50/762(.
    5. Prie le Secrétaire général de présenter à l'Assemblée générale à sa quarante-neuvième session un rapport sur les mesures concrètes mentionnées aux paragraphes 3 et 4 de la présente résolution qui auront été prises pour améliorer le sort des enfants touchés par des conflits armés; UN ٥ - تطلب الى اﻷمين العام أن يقدم الى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين تقريرا عن تلك التدابير الملموسة، المتصلة بالفقرتين )٣( و )٤(، التي اتخذت لتخفيف حدة حالة اﻷطفال في المنازعات المسلحة؛
    6. Prend acte de la note du Secrétaire général, en date du 20 septembre 1994, sur les mesures concrètes qui ont été prises pour améliorer le sort des enfants touchés par les conflits armésA/49/411. UN ٦ - تحيط علما بمذكرة اﻷمين العام المؤرخة ٢٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤ عن التدابير المحددة المتخذة لتخفيف حدة حالة اﻷطفال في المنازعات المسلحة)٨(؛
    7. Prie le Secrétaire général de rendre compte des mesures concrètes qui auront été prises pour améliorer le sort des enfants touchés par les conflits armés, en se fondant sur les renseignements fournis par les États Membres, les organes et organismes des Nations Unies ainsi que les autres organisations intergouvernementales et non gouvernementales compétentes; UN ٧ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا عن التدابير المحددة المتخذة لتخفيف حدة حالة اﻷطفال في المنازعات المسلحة، استنادا إلى المعلومات المقدمة من الدول اﻷعضاء وهيئات اﻷمم المتحدة ومنظماتها، فضلا عن المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية اﻷخرى ذات الصلة؛
    1. Au paragraphe 6 de sa résolution 49/209 du 23 décembre 1994, relative à la protection des enfants touchés par les conflits armés, l'Assemblée générale a pris acte de la note du Secrétaire général sur les mesures concrètes qui ont été prises pour améliorer le sort des enfants touchés par les conflits armés A/49/411. UN ١- أحاطت الجمعية العامة علما، في الفقرة ٦ من قرارها ٤٩/٢٠٩، المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، بشأن حماية اﻷطفال المتأثرين بالمنازعات المسلحة، بمذكرة اﻷمين العام عن التدابير المحددة المتخذة لتخفيف حدة حالة اﻷطفال في المنازعات المسلحة)١(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus