"le sourire" - Traduction Français en Arabe

    • الابتسامة
        
    • ابتسامة
        
    • تبتسم
        
    • الإبتسامة
        
    • مبتسماً
        
    • أبتسامة
        
    • إبتسامة
        
    • البسمة
        
    • الإبتسام
        
    • مبتسمة
        
    • الأبتسام
        
    • بإبتسامة
        
    • مبتسمًا
        
    • على ابتسامتك
        
    le sourire de la mégère quand elle a dit : Open Subtitles الابتسامة على وجه تلك الشريرة عندما تقول لأبيك
    Nous devons œuvrer pour redonner le sourire à l'humanité et non lui infliger des souffrances ou lui faire verser des larmes. UN ويجب أن نعمل على رسم الابتسامة على شفاه البشرية وعلى ألا نجلب الألم ونتسبب في ذرف الدموع.
    J'ai vu le sourire du diable. mais la lumière des anges me manque. Open Subtitles رأيت ابتسامة الشيطان، ولكن فوّت نور الملاك
    Il m'a mis le sourire aux lévres comme si j'étais une voiture de sport et qu'il venait de faire le plein! Open Subtitles جعل شقيقتكم تبتسم وكأنها حصلت على ألف دولار زيادة في قسيمة وقود السيارة
    Je peux seulement imaginer le sourire sur le visage de Dieu. Open Subtitles استطيع أن أتخيل الإبتسامة التي وضعتها على وجه الله
    J'adore les pâtes au fromage. Elles me tueront peut-être mais je mourrai avec le sourire. Open Subtitles أحب المعكرونة والجبن، قد تؤدي إلى وفاتي ولكنني سأكون مبتسماً على الأقل
    Ça n'est pas à moi de le dire, monsieur, mais le sourire de cette adorable jeune femme n'a pas de prix. Open Subtitles ,هذا ليس من شأني أن أقوله ياسيدي ولكن كيف يمكن وضع سعر على أبتسامة لهذه الفتاة الجميلة؟
    Il souriait, mais était-ce le sourire d'un homme dont l'entreprise a fait une année record ? Open Subtitles كان يبتسم، لكن أهي إبتسامة رجل حققت شركته أرباحاً قياسية؟
    C'est le sourire dont je vais me rappeler quand tu vivras dans le désert et moi avec ta femme. Open Subtitles هذا الابتسامة التي ساتذكرها عندما تعيش في الصحراء وانا اعيش مع زوجتك.
    Et vous savez et je sais que le sourire est une passerelle vers des orgasmes multiples convulsifs. Open Subtitles وكلانا يعلم أن الابتسامة منفذ عبور إلى عدة لحظات من المتعة
    Je suis venue ici juste pour voir le sourire derrière le masque. Open Subtitles أتيت قاطعاً كل تلك المسافة كي أرى الابتسامة خلف هذا القناع
    Tu ne pouvais pas enlever le sourire de ton visage. Open Subtitles كنت لا تستطيع مسح الابتسامة من على وجهك
    Rejoignez-moi dans ma chambre ce soir, Sire, et je vous assure que je vous rendrai le sourire. Open Subtitles إن إنضممت إلى في فراشي الليلة يا سيدي أؤكد لك أنني سأرسم ابتسامة عريضة بوجهك
    Mais vous devez admettre qu'il n'y a rien de mieux que le sourire des enfants. Open Subtitles يجب ان تعترفوا بأن ليس هنالك شيء افضل من ان تصنع ابتسامة على وجه طفل
    Vous utilisez votre épée avec le sourire et faites peur aux gens normaux. Open Subtitles أنت تلوحين بذلك السيف مع ابتسامة وتخيفين الناس العاديين
    Dieu. Tu vois tout et tu gardes le sourire. Open Subtitles أصفك بالخالق، ترى الاشياء كما هي ومع ذلك تبتسم.
    Et si je n'avais rien eu d'autre que le sourire qu'il m'a donné, j'aurais déjà été largement récompensé. Open Subtitles وإن لم أحصل على على أيّ شيء بخلاف الإبتسامة التي أعطاها لي. فلم أكن لأتقاضى أجري بشكلٍ جيد.
    Personne, mais j'ai été largué une douzaine de fois, et quand elles le font bien, je pars toujours avec le sourire. Open Subtitles لا، لا أحد. لكني هُجرت مرات كثيرة، حين يفعلنها بالطريقة الصحيحة أغادر المكان دائماً مبتسماً
    J'ai élargi le sourire de ton partenaire. Open Subtitles لقد أستعملته لأرسم به أبتسامة عريضة على شريكك
    J'ai failli à tenir ma promesse de la rendre toujours heureuse et de garder le sourire sur le visage de ma fille. Open Subtitles لقد فشلتُ في الحفاظ على وعدي لابقائها سعيدة دائمًا . و الحفاظ على إبتسامة طفلتي..
    Nos chirurgiens ont réussi, au bout de deux heures, a effacer le sourire de son visage. Open Subtitles جراحونا فعلوا ما بوسعهم لكنهم استغرقوا ساعتين فقط لمسح البسمة من علي وجهه
    Garde le sourire. Open Subtitles إستمرَ في الإبتسام
    Je sais que je retrouverai le sourire Bientôt avec mon chou Open Subtitles أعلم أنني سأظل مبتسمة مع حبيبي جنبا إلى جنب
    Je trouve que le sourire est très surestimé. Open Subtitles أعتقد ان الأبتسام شيء مبالغ فيه
    Je regarde des gens qui attendent, le sourire aux lèvres, que leur tour vienne. Open Subtitles إنني أنظر إلى أشخاص ينتظرون بإبتسامة على وجوههم ينتظرون دورهم
    Il a eu le sourire tout le long. Open Subtitles بقي مبتسمًا طيلة الوقت
    "Mange bien, garde le sourire..." Open Subtitles 'كل جيدا وحافظ على ابتسامتك"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus