"le sous-comité a rappelé" - Traduction Français en Arabe

    • واستذكرت اللجنة الفرعية
        
    • استذكرت اللجنة الفرعية القانونية
        
    • وأشارت اللجنة الفرعية الى
        
    165. le Sous-Comité a rappelé qu'à sa cinquantième session, son Groupe de travail sur les objets géocroiseurs avait fait les recommandations suivantes: UN 165- واستذكرت اللجنة الفرعية أنَّ فريقها العامل المعني بالأجسام القريبة من الأرض كان قد أوصى في دورتها الخمسين بما يلي:
    168. le Sous-Comité a rappelé qu'il faudrait donner suite à toutes les recommandations sans que cela ait d'incidences financières sur le budget ordinaire de l'ONU. UN 168- واستذكرت اللجنة الفرعية أنه ينبغي تنفيذ جميع التوصيات دون تحميل الميزانية العادية للأمم المتحدة أيَّ تكاليف.
    146. le Sous-Comité a rappelé que les objets géocroiseurs étaient des astéroïdes et des comètes dont l'orbite était susceptible de croiser celle de la Terre. UN 146- واستذكرت اللجنة الفرعية أن الأجسام القريبة من الأرض هي الكويكبات والمذنّبات التي لها مدار يمكن أن يتقاطع مع مدار كوكب الأرض.
    135. le Sous-Comité a rappelé que, dans sa résolution 56/116, l'Assemblée générale avait noté qu'à sa quarante-deuxième session, le Sous-Comité ferait des propositions au Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique concernant les nouveaux points devant être examinés par le Sous-Comité à sa quarante-troisième session en 2004. UN 135- استذكرت اللجنة الفرعية القانونية أن الجمعية العامة لاحظت في قرارها 57/116 أن اللجنة الفرعية القانونية سوف تقدم في دورتها الثانية والأربعين مقترحاتها إلى لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية بشأن بنود جديدة لكي تنظر فيها اللجنة الفرعية إبّان دورتها الثالثة والأربعين في عام 2004.
    118. le Sous-Comité a rappelé que l'Assemblée générale avait, dans sa résolution 59/116, approuvé la recommandation du Comité tendant à ce qu'à sa quarante-quatrième session le Sous-Comité juridique examine la pratique des États et des organisations internationales concernant l'immatriculation des objets spatiaux, conformément au plan de travail adopté par le Comité. UN 118- استذكرت اللجنة الفرعية القانونية أن الجمعية العامة كانت قد أيّدت، في قرارها 59/116، توصية لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية بأن تنظر اللجنة الفرعية في ممارسات الدول والمنظمات الدولية في تسجيل الأجسام الفضائية، وفقا لخطة العمل التي اعتمدتها اللجنة.
    68. le Sous-Comité a rappelé que l'Assemblée générale avait adopté les Principes relatifs à l'utilisation de sources d'énergie nucléaires dans l'espace, tels qu'ils figurent dans sa résolution 47/68. UN ٨٦ - وأشارت اللجنة الفرعية الى أن الجمعية العامة اعتمدت " المبادىء المتصلة باستخدام مصادر القوى النووية في الفضاء الخارجي " ، الواردة في القرار ٧٤/٨٦ .
    164. le Sous-Comité a rappelé que, conformément au plan de travail pluriannuel, les États devaient communiquer des informations sur la législation spatiale nationale et les cadres réglementaires applicables aux activités spatiales. UN 164- واستذكرت اللجنة الفرعية أن خطة العمل المتعددة السنوات تقضي بأن تقدِّم الدول معلومات عن تشريعاتها الوطنية وأطرها التنظيمية.
    189. le Sous-Comité a rappelé la proposition faite par l'Arabie saoudite d'inscrire à son ordre du jour un point sur la Réglementation de la diffusion des images des satellites d'observation de la Terre sur le Web. UN 189- واستذكرت اللجنة الفرعية اقتراح المملكة العربية السعودية بإدراج بند في جدول أعمال اللجنة الفرعية بشأن التنظيم الرقابي لنشر الصور المستمدة من سواتل رصد الأرض عبر الشبكة العالمية.
    166. le Sous-Comité a rappelé qu'il avait convenu que les activités du réseau international d'alerte aux astéroïdes et du groupe consultatif pour la planification des missions spatiales devraient être facilitées par l'ONU. UN 166- واستذكرت اللجنة الفرعية أنها كانت قد اتَّفقت على أن تيسِّر الأمم المتحدة عمل الشبكة الدولية للإنذار بخطر الكويكبات والفريق الاستشاري المعني بتخطيط البعثات الفضائية.
    44. le Sous-Comité a rappelé que, dans sa résolution 67/113, l'Assemblée générale s'était félicitée de la création, en 2012, du Centre régional de formation aux sciences et techniques spatiales pour l'Asie occidentale, affilié à l'ONU et situé en Jordanie. UN 44- واستذكرت اللجنة الفرعية أنَّ الجمعية العامة كانت قد أعربت في قرارها 67/113 عن ترحيبها بإنشاء مركز تدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء لغرب آسيا، المنتسب إلى الأمم المتحدة والموجود في الأردن، في عام 2012.
    50. le Sous-Comité a rappelé la Déclaration de Pachuca, que la sixième Conférence de l'espace pour les Amériques, tenue à Pachuca (Mexique) du 15 au 19 novembre 2010, avait adoptée et qui avait élaboré une politique spatiale régionale et créé, entre autres, un groupe consultatif d'experts en matière spatiale. UN 50- واستذكرت اللجنة الفرعية إعلان باتشوكا الذي اعتمده مؤتمر القارة الأمريكية السادس المعني بالفضاء، المعقود في باتشوكا، المكسيك، من 15 إلى 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، والذي وضع سياسة إقليمية للفضاء في المستقبل القريب، وقام أيضاً، ضمن أمور أخرى، بإنشاء فريق استشاري من خبراء الفضاء.
    44. le Sous-Comité a rappelé que l'Accord sur le sauvetage, la Convention sur la responsabilité, la Convention sur l'immatriculation et l'Accord sur la Lune contenaient des mécanismes permettant aux organisations internationales intergouvernementales menant des activités spatiales de déclarer qu'elles acceptaient les droits et obligations énoncés dans ces traités. UN 44- واستذكرت اللجنة الفرعية أن اتفاق الإنقاذ واتفاقية المسؤولية واتفاقية التسجيل واتفاق القمر تحتوي على آليات تتيح للمنظمات الحكومية الدولية التي تقوم بأنشطة فضائية أن تعلن قبولها للحقوق والالتزامات التي ترسيها تلك المعاهدات.
    67. le Sous-Comité a rappelé que l'Assemblée générale, dans sa résolution 47/68 du 14 décembre 1992, avait adopté les Principes relatifs à l'utilisation de sources d'énergie nucléaires dans l'espace tels qu'ils figurent dans ladite résolution. UN 67- واستذكرت اللجنة الفرعية أن الجمعية العامة كانت قد اعتمدت، في قرارها 47/68 المؤرخ 14 كانون الأول/ديسمبر 1992، المبادئ المتصلة باستخدام مصادر القدرة النووية في الفضاء الخارجي، الواردة في ذلك القرار.
    26. le Sous-Comité a rappelé que, pour faire avancer ses travaux sur le point de l’ordre du jour à l’étude, il avait adopté, à sa trente-deuxième session, un plan de travail pluriannuel pour l’examen de cette question. UN ٦٢ - واستذكرت اللجنة الفرعية أنها اعتمدت في دورتها الثانية والثلاثين ، تعزيزا لنظرها في بند جدول اﻷعمال المتعلق بالحطام الفضائي ، خطة متعددة السنوات للنظر في مسألة الحطام الفضائي .
    59. le Sous-Comité a rappelé qu’il avait examiné, à sa trente-septième session, en 1998, les points ci—après en vue de leur inscription éventuelle à son ordre du jour (A/AC.105/698, par. 67 à 69): UN ٩٥ - واستذكرت اللجنة الفرعية القانونية أنه جرت في دورتها السابعة والثلاثين ، عام ٨٩٩١ ، مناقشة البنود التالية ، للنظر في امكانية ادراجها في جدول أعمالها )A/AC.105/698 ، الفقرات ٧٦-٩٦( :
    30. le Sous-Comité a rappelé que l'Accord sur le sauvetage, la Convention sur la responsabilité, la Convention sur l'immatriculation et l'Accord sur la Lune contenaient des mécanismes permettant aux organisations internationales intergouvernementales menant des activités spatiales de déclarer qu'elles acceptaient les droits et obligations énoncés dans ces traités. UN 30- واستذكرت اللجنة الفرعية أن اتفاق الإنقاذ واتفاقية المسؤولية واتفاقية التسجيل واتفاق القمر تحتوي على آليات تتيح للمنظمات الحكومية الدولية التي تقوم بأنشطة فضائية أن تعلن قبولها للحقوق والالتزامات الناشئة عن تلك المعاهدات.
    34. le Sous-Comité a rappelé que l'Accord sur le sauvetage, la Convention sur la responsabilité, la Convention sur l'immatriculation et l'Accord sur la Lune contenaient des mécanismes permettant aux organisations internationales intergouvernementales menant des activités spatiales de déclarer qu'elles acceptaient les droits et obligations énoncés dans ces traités. UN 34- واستذكرت اللجنة الفرعية أنَّ اتفاق الإنقاذ واتفاقية المسؤولية واتفاقية التسجيل واتفاق القمر تحتوي على آليات تتيح للمنظمات الحكومية الدولية التي تقوم بأنشطة فضائية أن تعلن قبولها للحقوق والالتزامات التي ترسيها تلك المعاهدات.
    132. le Sous-Comité a rappelé que l'Assemblée générale, dans sa résolution 59/116, avait noté qu'à sa quarante-quatrième session, il soumettrait au Comité ses propositions concernant les nouvelles questions qu'il devrait examiner à sa quarante-cinquième session, en 2006. UN 132- استذكرت اللجنة الفرعية القانونية أن الجمعية العامة كانت قد لاحظت، في قرارها 59/116، أن اللجنة الفرعية سوف تقدّم في دورتها الرابعة والأربعين مقترحاتها إلى لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية بشأن بنود جديدة لكي تنظر فيها اللجنة الفرعية أثناء دورتها الخامسة والأربعين في عام 2006.
    66. le Sous-Comité a rappelé que le Comité s’était félicité du fait que le Sous-Comité était convenu d’apporter une contribution aux délibérations d’UNISPACE III sur des questions concernant la promotion de la coopération internationale dans le domaine des activités spatiales et du développement du droit de l’espace, ainsi que sur d’autres points juridiques. UN ٦٦ - استذكرت اللجنة الفرعية القانونية أن اللجنة كانت قد رحبت باتفاق اللجنة الفرعية على تقديم مساهمة في مداولات اليونيسبيس الثالث بشأن المسائل المتعلقة بتعزيز التعاون الدولي في اﻷنشطة المتصلة بالفضاء وتطوير قانون الفضاء ، وكذلك بشأن مسائل قانونية أخرى .
    le Sous-Comité a rappelé que l’Assemblée générale avait, dans sa résolution 56/51, approuvé la recommandation du Comité des utilisations pacifiques de l’espace extra-atmosphérique tendant à ce que le Sous-Comité continue, conformément au plan de travail adopté par le Comité, d’examiner la notion d’“État de lancement”, et convoque de nouveau un groupe de travail pour étudier la question. UN 119- استذكرت اللجنة الفرعية القانونية أن الجمعية العامة أقرت، في قرارها 56/51، توصية لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية بأن تواصل اللجنة الفرعية استعراضها لمفهوم " الدولة المطلقة " ، وفقا لخطة العمل التي اعتمدتها اللجنة، ولاحظت أن اللجنة الفرعية ستدعو فريقها العامل إلى الانعقاد مجددا للنظر في ذلك البند.
    92. le Sous-Comité a rappelé que, pour faire avancer ses travaux sur le point de l’ordre du jour relatif aux débris spatiaux, il avait adopté, à sa trente-deuxième session, un plan de travail pluriannuel pour l’examen de cette question. UN ٢٩ - وأشارت اللجنة الفرعية الى أنها ، لكي تواصل النظر في بند جدول اﻷعمال المعني بالحطام الفضائي ، اعتمدت أثناء دورتها الثانية والثلاثين خطة متعددة السنوات للنظر في مسألة الحطام الفضائي .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus