"le sous-programme contribuera" - Traduction Français en Arabe

    • وسيسهم البرنامج الفرعي
        
    • وسيساهم البرنامج الفرعي
        
    • البرنامج الفرعي إسهامات
        
    le sous-programme contribuera donc à la promotion d'un modèle de gouvernance qui favorisera les progrès socioéconomiques en Afrique. UN وسيسهم البرنامج الفرعي في الترويج لنموذج حوكمة يعزز النهوض الاجتماعي والاقتصادي في أفريقيا.
    le sous-programme contribuera à la mise en oeuvre du nouvel Ordre du jour des Nations Unies pour le développement de l'Afrique dans les années 90 et à l'Initiative spéciale du système des Nations Unies dans ce domaine. UN وسيسهم البرنامج الفرعي في تنفيذ برنامج اﻷمم المتحدة الجديد في أفريقيا في التسعينات والمبادرة الخاصة على نطاق المنظومة في هذا المجال.
    le sous-programme contribuera à la mise en oeuvre du nouvel Ordre du jour des Nations Unies pour le développement de l'Afrique dans les années 90 et à l'Initiative spéciale du système des Nations Unies dans ce domaine. UN وسيسهم البرنامج الفرعي في تنفيذ برنامج اﻷمم المتحدة الجديد في أفريقيا في التسعينات والمبادرة الخاصة على نطاق المنظومة في هذا المجال.
    le sous-programme contribuera à la mise en place de mécanismes de coordination et de coopération entre les acteurs régionaux, tant privés que publics, qui mènent des activités de développement dans les secteurs de l'informatique et de la télématique et à la constitution de nouveaux partenariats. UN وسيساهم البرنامج الفرعي في وضع آليات للتنسيق والتعاون بين الجهات الفاعلة الإقليمية من القطاعين العام والخاص العاملة في مجال تطوير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وإقامة شراكات جديدة.
    le sous-programme contribuera à la mise en place de mécanismes de coordination et de coopération entre les acteurs régionaux, tant privés que publics, qui mènent des activités de développement dans les secteurs de l'informatique et de la télématique et à la constitution de nouveaux partenariats. UN وسيساهم البرنامج الفرعي في وضع آليات للتنسيق والتعاون بين الجهات الفاعلة الإقليمية من القطاعين العام والخاص العاملة في مجال تطوير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وإقامة شراكات جديدة.
    11A.50 le sous-programme contribuera aux séminaires et conférences ainsi qu'à la préparation de communiqués de presse, de notes d'information, d'interviews et de conférences de presse sur les questions relevant de son domaine d'activité. UN ١١ ألف - ٠٥ وسيوفر البرنامج الفرعي إسهامات للحلقات الدراسية والمحاضرات وكذلك ﻹعداد النشرات الصحفية، وجلسات اﻹحاطة اﻹعلامية للصحف، والمقابلات والمؤتمرات الصحفية بشأن القضايا الواقعة في نطاق اختصاصه.
    le sous-programme contribuera notablement à mettre en place des bases solides pour la participation et l'engagement citoyens en Libye et au Yémen grâce à l'utilisation d'outils et de manuels d'aide à la formation de consensus. UN وسيسهم البرنامج الفرعي إلى حد كبير في إرساء أسس قوية لإشراك المجتمع المدني ومشاركته في ليبيا واليمن، من خلال استخدام مجموعة أدوات وأدلة لبناء التوافق في الآراء.
    le sous-programme contribuera aussi à la mise en oeuvre des activités identifiées par la troisième Conférence des Nations Unies sur les pays les moins avancés et la Conférence internationale sur le financement du développement et des textes issus de ces conférences. UN وسيسهم البرنامج الفرعي أيضا في تنفيذ الإجراءات المحددة خلال مؤتمر الأمم المتحدة الثالث لأقل البلدان نموا والمؤتمر الدولي لتمويل التنمية ونتائجهما.
    le sous-programme contribuera également à la mise en oeuvre des activités identifiées par la troisième Conférence des Nations Unies sur les pays les moins avancés et la Conférence internationale sur le financement du développement et des textes issus de ces conférences. UN وسيسهم البرنامج الفرعي أيضا في تنفيذ الإجراءات المحددة خلال مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا والمؤتمر الدولي لتمويل التنمية ونتائجهما.
    le sous-programme contribuera également à la mise en oeuvre des activités identifiées par la troisième Conférence des Nations Unies sur les pays les moins avancés et le Sommet mondial pour le développement durable, et de leurs résultats. UN وسيسهم البرنامج الفرعي أيضا في تنفيذ الإجراءات التي حددتها نتائج مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا، ومؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    10.9 le sous-programme contribuera à la mobilisation de ressources en faveur du développement de l’Afrique et sera mené en coopération avec les organismes des Nations Unies, les organisations intergouvernementales et non gouvernementales et les organismes donateurs. UN ٠١-٩ وسيسهم البرنامج الفرعي في تعبئة الموارد للتنمية اﻷفريقية بالتعاون مع هيئات منظومة اﻷمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية والوكالات المانحة.
    10.9 le sous-programme contribuera à la mobilisation de ressources en faveur du développement de l’Afrique et sera mené en coopération avec les organismes des Nations Unies, les organisations intergouvernementales et non gouvernementales et les organismes donateurs. UN ٠١-٩ وسيسهم البرنامج الفرعي في تعبئة الموارد للتنمية اﻷفريقية بالتعاون مع هيئات منظومة اﻷمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية والوكالات المانحة.
    le sous-programme contribuera également au renforcement des réseaux et du partage des savoirs grâce à la constitution de communautés de pratiques dans un certain nombre de domaines tels que l'élaboration des politiques en matière de TIC et le développement local, entre autres, ainsi qu'à l'utilisation efficace des TIC aux niveaux national et régional. UN وسيسهم البرنامج الفرعي أيضاً في تقوية التواصل الشبكي وتبادل المعارف عن طريق إنشاء مجتمعات الممارسين في مجال رسم سياسات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وتطوير المجتمعات المحلية وغير ذلك، وضمان استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بفعالية على الصعيدين الوطني والإقليمي.
    le sous-programme contribuera également à renforcer le travail en réseau et les échanges d'informations grâce à l'établissement de pools d'information sur l'élaboration des politiques en matière d'informatique et de télématique et le développement communautaire, notamment, et à assurer l'utilisation efficace des TIC aux niveaux national et régional. UN وسيسهم البرنامج الفرعي أيضاً في تقوية التواصل الشبكي وتبادل المعارف عن طريق بناء مجتمعات متمرسة في مجال رسم سياسات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وتطوير المجتمعات المحلية وغيرها، وضمان الاستخدام الفعال لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات على المستويين الوطني والإقليمي.
    le sous-programme contribuera à mieux faire comprendre les possibilités à exploiter et les défis à relever aux niveaux national, sous-régional et régional afin de mettre en œuvre le plan régional d'action et la stratégie arabe en matière d'informatique et de communications en vue de l'édification de la société de l'information et de l'économie du savoir et de l'harmonisation du cyberespace à l'échelle régionale. UN وسيسهم البرنامج الفرعي في تحسين فهم الفرص والتحديات الماثلة على الصعيدين الوطني ودون الإقليمي والإقليمي لتنفيذ خطة العمل الإقليمية واستراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات العربية لتطوير مجتمع المعلومات، وبناء اقتصاد قائم على المعرفة وتعزيز التنسيق الإقليمي للفضاء السيبراني.
    le sous-programme contribuera au suivi et à l'évaluation des progrès accomplis dans les domaines de la sécurité alimentaire et du développement durable à l'appui de la mise en œuvre des textes issus des grands sommets et conférences sur la sécurité alimentaire et le développement durable. UN 131 - وسيسهم البرنامج الفرعي في رصد وتقييم التقدم المحرز في مجالي الأمن الغذائي والتنمية المستدامة دعماً لتنفيذ النتائج ذات الصلة لمؤتمرات القمة والمؤتمرات الرئيسية المتعلقة بالأمن الغذائي والتنمية المستدامة.
    le sous-programme contribuera au programme de développement pour l'après-2015 en ce qui concerne l'énergie, la protection de l'environnement et d'autres sujets liés au logement, à la planification urbaine, à l'aménagement du territoire et à la dynamique des populations. UN 50 - وسيساهم البرنامج الفرعي في خطة التنمية لما بعد عام 2015 في مجالي الطاقة وحماية البيئة وغير ذلك من المواضيع المتصلة بالإسكان، والتخطيط الحضري، وإدارة الأراضي، والديناميات السكانية.
    11A.50 le sous-programme contribuera aux séminaires et conférences ainsi qu'à la préparation de communiqués de presse, de notes d'information, d'interviews et de conférences de presse sur les questions relevant de son domaine d'activité. UN ١١ ألف - ٥٠ وسيوفر البرنامج الفرعي إسهامات للحلقات الدراسية والمحاضرات وكذلك ﻹعداد النشرات الصحفية، وجلسات اﻹحاطة اﻹعلامية للصحف، والمقابلات والمؤتمرات الصحفية بشأن القضايا الواقعة في نطاق اختصاصه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus