La généralisation et la massification de la pratique sportive; notamment le sport féminin et le handisport; | UN | :: تعميم وجمهرة ممارسة الرياضة ولا سيما الرياضة النسائية ورياضة ذوي الإعاقات؛ |
Il conviendrait à cet effet de promouvoir le sport féminin par la valorisation de l'image de la femme et du sport à travers les médias. | UN | ومن المناسب هنا تنشيط الرياضة النسائية عن طريق إضفاء القيمة على صورة المرأة والرياضة عبر وسائط الإعلام. |
IX / le sport féminin IX.1/ Les mesures prises en faveur du sport féminin | UN | تاسعا - 1 التدابير المتخذة لتشجيع الرياضة النسائية |
Sur son initiative, le concours du < < Meilleur entraîneur féminin de l'année > > a été inscrit de façon permanente dans le calendrier des manifestations du PKOl afin de mieux faire connaître le sport féminin et les personnalités qui se distinguent en matière d'entraînement. | UN | وتشجع المفوضية النساء وتجري مسابقة سنوية لاختيار " مدربة العام " بهدف الترويج للرياضة النسائية وتشجيع المدربات. |
Cependant, on remarque que les budgets alloués favorisent plus le sport masculin que le sport féminin. | UN | ومع ذلك، يلاحظ أن الميزانيات المعتمدة تفضل رياضة الذكور عن رياضة الإناث. |
239. Dans le cadre de la Campagne nationale de prévention du cancer du sein, des conférences sur le sport féminin ont été organisées. | UN | 239- كما أجريت مؤتمرات الرياضة النسائية في إطار الحملة الوطنية لمكافحة سرطان الثدي. |
Deux organisations nationales encouragent activement le sport féminin, à savoir l'Association polonaise des sports féminins (PSSK) et la Commission des sports féminins du Comité olympique polonais (PKOl). | UN | وهناك منظمتان وطنيتان تشجعان الرياضة النسائية بشدة في بولندا، وهما: الجمعية البولندية للمرأة والرياضة، ومفوضية المرأة والرياضة التابعة للجنة الأولمبية البولندية. |
Elle a montré que le sport féminin bénéficiait d'une moindre promotion que le sport masculin, et ce quels que soient la discipline et le niveau. | UN | وبينت هذه الدراسة أن الرياضة النسائية لا تزال تلقى من التشجيع قدراً يقل عن تشجيع رياضات الرجال في جميع الأنشطة الرياضية بجميع مستوياتها. |
IX/ le sport féminin 168 | UN | تاسعا - الرياضة النسائية |
- accorder aux clubs spécialisés dans le sport féminin et aux sections féminines au sein des associations sportives omnisports une aide réelle consistant dans des matériels nécessaires à la pratique du sport ; | UN | - منح مساعدة حقيقية تتمثل في توفير التجهيزات اللازمة لممارسة الرياضة للأندية المتخصصة في الرياضة النسائية وللفروع النسائية ضمن الجمعيات المتعددة الرياضات؛ |
Afin de développer le sport féminin et de sensibiliser les femmes de tous âges, la Communauté française maintient et développe des activités sportives et/ou de loisirs de type Sport pour tous, Sport famille, Sport scolaire, Programmes de développements sportifs, Eté jeunes, etc. | UN | 243- ولتطوير الرياضة النسائية وتثقيف النساء من جميع الأعمار، ترعى الجماعة الناطقة بالفرنسية وتطور الأنشطة الرياضية و/أو الترفيهية من نوع الرياضة للجميع، والرياضة الأسرية والرياضة المدرسية، وبرامج التنمية الرياضية، والأنشطة الصيفية للشباب، وما إلى ذلك. |
le sport féminin intéresse modérément les médias et sponsors, sauf lorsque celui-ci compte des athlètes de très haut niveau (cf. le tennis et l'athlétisme). | UN | 244- وتحظى الرياضة النسائية باهتمام معتدل لدى وسائط الإعلام والجهات الراعية، إلا إذا كانت فيها رياضيات على أعلى مستوى (انظر التنس وألعاب القوى). |
- Afin de développer le sport féminin et de sensibiliser les femmes de tous âges, la Communauté française maintient et développe des activités sportives et/ou de loisirs de type Sport pour tous, Sport famille, Sport scolaire, Programmes de développements sportifs, Été jeunes, etc.; | UN | ومن أجل تطوير الرياضة النسائية وتوعية النساء من جميع الأعمار، يباشر المجتمع الفرنسي ويعمل على تطوير أنشطة رياضية و/أو ترويحية تتعلق بممارسة الرياضة بالنسبة للجميع، والرياضة العائلية، والرياضة المدرسية، وبرامج التطوير الرياضي، وقضاء الشباب للإجازات الصيفية، إلخ. |
- le sport féminin intéresse modérément les médias et sponsors, sauf lorsque celui-ci compte des athlètes de tout haut niveau (cf. le tennis et l'athlétisme). | UN | وتهم الرياضة النسائية وسائل الإعلام والرعاة بدرجة معتدلة، إلا عندما تضم هذه الرياضة رياضيين من مستوى عال (مثل التنس وألعاب القوى). |
Dans le but de promouvoir le sport féminin, des particuliers ont pris l'initiative de créer en 2000 l'Association nationale de promotion du sport féminin (ANPSF). | UN | 259 - وأقدم عدد من الأفراد، تشجيعا منهم للرياضة النسائية، على مبادرة() تمثلت في إنشاء الاتحاد الوطني لتشجيع الرياضة النسائية. |
255. A cet égard, les attitudes sociales négatives envers le sport féminin constituent l'un des principaux défis auquel est confrontée la femme au niveau de la pratique des différentes activités sportives, ce qui les décourage de fréquenter les centres sportifs mis en place par l'État. | UN | 255- وفي سياق متصل، تعد النظرة الاجتماعية السلبية تجاه الرياضة النسائية واحدة من التحديات التي تواجه ممارسة الإناث لمختلف الألعاب الرياضية، والتي تعوقهن عن الالتحاق بالمراكز الرياضية التي خصصتها الدولة. |
864. Le nombre d'associations sportives spécialisées dans le sport féminin a atteint 28 associations alors qu'il ne dépassait pas 5 clubs avant 1987; ce qui a permis d'accroître le nombre de jeunes filles licenciées dans le sport civil de 7488 au cours de la saison sportive 93/94 à 8346 au cours de la saison 96/97 et ce, nonobstant la régression enregistrée dans le nombre total des associations sportives qui abritent des sections féminines. | UN | 864 - بلغ عدد الجمعيات الرياضية المتخصصة في الرياضة النسائية 28 جمعية في حين لم يكن يتجاوز عددها 5 أندية قبل عام 1987؛ وهذا ما أتاح زيادة عدد الفتيات المجازات في الرياضة المدنية حيث ارتفع من 488 7 خلال الموسم الرياضي 1993 - 1994 إلى 346 8 في الموسم 1996 - 1997 وذلك رغم انخفاض في العدد الإجمالي للجمعيات الرياضية التي تضم فروعا نسائية. |
Le deuxième Plan national pour l'égalité prévoit de sensibiliser davantage les associations et ses clubs sportifs à la nécessité de promouvoir le sport féminin selon des horaires et des calendriers qui permettent aux femmes de pratiquer les sports en même temps que leurs enfants. | UN | 70- وفي الخطة الوطنية الثانية للمساواة كان من المتوخى إذكاء الوعي في النوادي الرياضية والرابطات الرياضية بضرورة تعزيز رياضة الإناث في الجداول الرياضية التي تتيح للمرأة ممارسة الرياضة في الوقت نفسه الذي يمارسه أبناؤها. |