"le statut du tribunal administratif des nations" - Traduction Français en Arabe

    • النظام الأساسي للمحكمة الإدارية للأمم
        
    • النظامين الأساسيين للمحكمة الإدارية للأمم
        
    Dans leurs recommandations, ils ont souligné la nécessité de modifier le Statut du Tribunal administratif des Nations Unies pour l'aligner sur celui du Tribunal administratif de l'Organisation internationale du Travail dans ces domaines. UN وقد شددت التوصيات المقدمة في التقرير على ضرورة تعديل النظام الأساسي للمحكمة الإدارية للأمم المتحدة بحيث يصبح منسجما مع النظام الأساسي للمحكمة الإدارية لمنظمة العمل الدولية في تلك المجالات.
    En outre, pour donner effet à une telle mesure, il faudrait que l'Assemblée générale modifie le Statut du Tribunal administratif des Nations Unies afin que le requérant puisse saisir directement ce dernier en l'absence de conclusions de la Commission paritaire de recours lorsque le défendeur ne répond pas dans les délais prescrits. UN وتنفيذا لإجراء من هذا القبيل يتعين فضلا عن ذلك على الجمعية العامة أن تعدل النظام الأساسي للمحكمة الإدارية للأمم المتحدة، بحيث يتسنى تقديم طعن مباشر حينما لا يقدم المدعى عليه رده في غضون الإطار الزمني، وذلك ما لم يخلص مجلس الطعون المشتركة إلى أي استنتاج.
    Décide de modifier comme suit le Statut du Tribunal administratif des Nations Unies, avec effet au 1er janvier 2004 : UN تقرر تعديل النظام الأساسي للمحكمة الإدارية للأمم المتحدة على النحو التالي، اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2004:
    Décide de modifier comme suit le Statut du Tribunal administratif des Nations Unies, avec effet au 1er janvier 2004 : UN تقرر تعديل النظام الأساسي للمحكمة الإدارية للأمم المتحدة على النحو التالي، اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2004:
    45. Souligne l'intérêt qu'il y aurait d'harmoniser à terme le Statut du Tribunal administratif des Nations Unies et celui du Tribunal administratif de l'Organisation internationale du Travail ; UN 45 - تؤكد أهمية أن يصار في المستقبل إلى مواءمة النظامين الأساسيين للمحكمة الإدارية للأمم المتحدة والمحكمة الإدارية لمنظمة العمل الدولية؛
    Si le Statut du Tribunal administratif des Nations Unies est modifié selon les modalités indiquées plus haut, le Comité consultatif recommande que les nominations continuent d'être faites directement par l'Assemblée générale en session plénière. UN 14 - وإذا عُدل النظام الأساسي للمحكمة الإدارية للأمم المتحدة بالطريقة المشار إليها أعلاه، توصي اللجنة الاستشارية بمواصلة التعيين المباشر من الجمعية العامة في جلسة عامة.
    Au paragraphe 13, le Comité consultatif recommande que le Statut du Tribunal administratif des Nations Unies soit modifié et exige que ceux qui veulent devenir membres du Tribunal possèdent une expérience judiciaire dans le domaine du droit administratif ou dans le domaine équivalent dans leur pays. UN 19 - وفي الفقرة 13 توصي اللجنة الاستشارية بأن يُعدَّل النظام الأساسي للمحكمة الإدارية للأمم المتحدة بحيث يتطلب بأن يكون المرشحون للمحكمة حائزين الخبرة القضائية في مجال القانون الإداري أو ما يعادله في الاختصاص الوطني للمرشح.
    Cela dit, l'Assemblée générale a bien fait lorsque, dans sa résolution 50/54 du 11 décembre 1995, elle a décidé de modifier le Statut du Tribunal administratif des Nations Unies en supprimant l'article 11, qui permettait aux fonctionnaires d'en appeler à la Cour internationale de Justice. UN 8 - وبالنظر إلى ما تقدم، قررت الجمعية العامة في قرارها 50/54 المؤرخ 11 كانون الأول/ديسمبر 1995 تعديل النظام الأساسي للمحكمة الإدارية للأمم المتحدة بحذف المادة 11، التي تتيح للموظفين الفرصة بالاستئناف لدى محكمة العدل الدولية، وكانت على صواب في ذلك.
    Le Bureau décide de recommander à l'Assemblée générale que le point 169 (Administration de la justice à l'Organisation des Nations Unies) soit renvoyé à la Cinquième Commission, étant entendu que toute décision demandant de modifier le Statut du Tribunal administratif des Nations Unies ou relative à la création d'une juridiction d'un plus haut niveau sera sous réserve de l'opinion de la Sixième Commission. UN قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بإحالة البند 169 (إقامة العدل في الأمم المتحدة) إلى اللجنة الخامسة، على أن يكون مفهوما أن أي قرار يستلزم تعديل النظام الأساسي للمحكمة الإدارية للأمم المتحدة أو يتصل بإنشاء ولاية قضائية أرفع مستوى ستُستفتى فيه اللجنة السادسة.
    Sur la recommandation du Bureau, l'Assemblée générale décide de renvoyer le point 169 de l'ordre du jour (Administration de la justice à l'Organisation des Nations Unies) à la Cinquième Commission, étant entendu que toute décision demandant de modifier le Statut du Tribunal administratif des Nations Unies ou relative à la création d'une juridiction d'un plus haut niveau sera sous réserve de l'opinion de la Sixième Commission. UN قررت الجمعية العامة، بناء على توصية المكتب، إحالة البند 169 من جدول الأعمال (إقامة العدل في الأمم المتحدة) إلى اللجنة الخامسة، على أن يكون مفهوما أن اللجنة السادسة ستُستفتى في أي قرار يستلزم تعديل النظام الأساسي للمحكمة الإدارية للأمم المتحدة أو يتصل بإنشاء ولاية قضائية أرفع مستوى.
    Les divergences observées entre le Statut du Tribunal administratif des Nations Unies et celui du Tribunal administratif de l'OIT ont fait l'objet d'une lettre adressée par l'ancien Président du Tribunal au Président de la Cinquième Commission (A/C.5/57/25). UN 57 - وأضاف قائلا إن الفجوة المتصورة بين النظام الأساسي للمحكمة الإدارية للأمم المتحدة والنظام الأساسي للمحكمة الإدارية لمنظمة العمل الدولية هي أيضا موضوع رسالة من سلفه إلى رئيس اللجنة الخامسة (A/C.5/57/25).
    En décembre 1995, l'Assemblée générale a ensuite décidé (résolution 50/54) de modifier le Statut du Tribunal administratif des Nations Unies en supprimant l'article 11, et donc en faisant disparaître le Comité des demandes de réformation, bien que son utilité n'eût pas disparu, et en écartant ainsi le seul recours possible contre les vices possibles des jugements du TANU. UN 48 - وفي كانون الأول/ديسمبر 1995، قررت الجمعية العامة في قرارها 50/54 تعديل النظام الأساسي للمحكمة الإدارية للأمم المتحدة بحذف المادة 11، مما أدى إلى إلغاء اللجنة المعنية بطلبات إعادة النظر، على الرغم من استمرار صلاحية الدوافع التي أنشئت من أجلها إلى اليوم، مما أدى إلى إلغاء سبيل الانتصاف الوحيد المتاح من الهفوات التي يمكن أن تقع فيها قرارات المحكمة الإدارية للأمم المتحدة.
    Les divergences entre le Statut du Tribunal administratif des Nations Unies et celui du Tribunal administratif de l'Organisation internationale du Travail sont examinées dans le rapport du Secrétaire général (A/56/800, par. 35 à 43). UN 9 - ويناقش تقرير الأمين العام (A/56/800، الفقرات من 35 إلى 43) أوجه الاختلاف بين النظامين الأساسيين للمحكمة الإدارية للأمم المتحدة والمحكمة الإدارية لمنظمة العمل الدولية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus