| Il s'agissait d'une étape vers la création d'une institution nationale des droits de l'homme pleinement conforme aux Principes concernant le statut et le fonctionnement des institutions nationales pour la promotion et la protection des droits de l'homme (Principes de Paris). | UN | ويشكل هذا الأمر خطوة في سبيل إنشاء لجنة وطنية لحقوق الإنسان تمتثل على نحو تام للمبادئ المتعلقة بمركز المؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان (مبادئ باريس). |
| Le Comité regrette que l'État partie n'ait pas encore créé d'institution nationale des droits de l'homme indépendante qui soit conforme aux Principes concernant le statut et le fonctionnement des institutions nationales pour la protection et la promotion des droits de l'homme (Principes de Paris) (résolution 48/134 de l'Assemblée générale). | UN | 7- وتأسف اللجنة لأن الدولة الطرف لم تنشئ بعد مؤسسة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان، وفقاً للمبادئ المتعلقة بمركز المؤسسات الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها (مبادئ باريس) (قرار الجمعية العامة 48/134). |
| Le Comité est préoccupé par le fait que l'État partie n'a pas encore établi d'institution nationale des droits de l'homme indépendante qui soit conforme aux Principes concernant le statut et le fonctionnement des institutions nationales pour la protection et la promotion des droits de l'homme (Principes de Paris). | UN | 5- ويساور اللجنة القلق لأن الدولة الطرف لم تنشئ بعد مؤسسة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان، وفقاً للمبادئ المتعلقة بمركز المؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان (مبادئ باريس). |
| 10. Le Comité constate avec inquiétude que le Bureau du Médiateur n'est pas conforme aux Principes de Paris concernant le statut et le fonctionnement des institutions nationales de protection et de promotion des droits de l'homme. | UN | 10- ويساور اللجنة القلق من أن عدم امتثال مكتب أمين المظالم لمبادئ باريس المتعلقة بمركز وسير عمل المؤسسات الوطنية لحماية حقوق الإنسان وتعزيزها. |
| 188. Le Comité constate avec inquiétude que le Bureau du Médiateur n'est pas conforme aux Principes de Paris concernant le statut et le fonctionnement des institutions nationales de protection et de promotion des droits de l'homme. | UN | 188- ويساور اللجنة القلق إزاء عدم امتثال مكتب أمين المظالم لمبادئ باريس المتعلقة بمركز وسير عمل المؤسسات الوطنية لحماية حقوق الإنسان وتعزيزها. |
| Cette commission n'est pas une institution nationale représentative et n'est pas reconnue par le Comité international de coordination des institutions nationales de promotion et protection des droits de l'homme comme étant conforme aux Principes concernant le statut et le fonctionnement des institutions nationales pour la protection et la promotion des droits de l'homme (les Principes de Paris). | UN | وليس لدى هذه الهيئة مركز تمثيلي كمؤسسة وطنية، كما أن لجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان لم تعترف بها بوصفها هيئة تمتثل لمبادئ باريس المتصلة بمركز وعمل المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان. |
| Le Comité note avec préoccupation que l'État partie n'a pas encore institué de mécanisme indépendant conforme aux Principes concernant le statut et le fonctionnement des institutions nationales pour la protection et la promotion des droits de l'homme (Principes de Paris) pour surveiller l'application de la Convention. | UN | 61- تشعر اللجنة بالقلق لأن الدولة الطرف لم تستحدث بعد آلية مستقلة تستند إلى المبادئ المتعلقة بمركز المؤسسات الوطنية لحماية وتعزيز حقوق الإنسان (مبادئ باريس) لرصد تنفيذ الاتفاقية. |
| Il continue toutefois de constater avec préoccupation l'absence d'institution nationale des droits de l'homme indépendante, conforme aux Principes concernant le statut et le fonctionnement des institutions nationales pour la protection et la promotion des droits de l'homme (Principes de Paris). | UN | بيد أن اللجنة لا تزال تشعر بالقلق إزاء عدم وجود مؤسسة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان وفقاً للفقرة 15(أ) من المبادئ المتعلقة بمركز المؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان (مبادئ باريس). |
| Cet organe n'a pas été reconnu par le Comité international de coordination des institutions nationales de promotion et protection des droits de l'homme comme étant conforme aux Principes concernant le statut et le fonctionnement des institutions nationales pour la protection et la promotion des droits de l'homme (les Principes de Paris). | UN | ولم تعترف بها لجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان كهيئة تمتثل للمبادئ المتعلقة بمركز المؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان (مبادئ باريس). |
| Rappelant sa recommandation antérieure, le Comité encourage l'État partie à mettre en place une institution nationale des droits de l'homme qui soit conforme aux principes concernant le statut et le fonctionnement des institutions nationales pour la protection et la promotion des droits de l'homme (Principes de Paris). | UN | إذ تذكّر اللجنة بتوصيتها السابقة، فإنها تشجع الدولة الطرف على إنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان تمتثل للمبادئ المتعلقة بمركز المؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان (مبادئ باريس). |
| Rappelant sa recommandation antérieure, le Comité encourage l'État partie à mettre en place une institution nationale des droits de l'homme qui soit conforme aux principes concernant le statut et le fonctionnement des institutions nationales pour la protection et la promotion des droits de l'homme (Principes de Paris). | UN | إذ تذكّر اللجنة بتوصيتها السابقة، فإنها تشجع الدولة الطرف على إنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان تمتثل للمبادئ المتعلقة بمركز المؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان (مبادئ باريس). |
| Le HCDH, le Sous-Comité et le mécanisme national de prévention ont organisé conjointement un atelier national sur la mise en place d'un mécanisme national indépendant de prévention conformément aux Principes concernant le statut et le fonctionnement des institutions nationales pour la protection et la promotion des droits de l'homme (Principes de Paris) et aux dispositions du Protocole facultatif. | UN | ونظّمت المفوضية واللجنة الفرعية والآلية الوقائية الوطنية الحكومية حلقة عمل وطنية مشتركة بشأن إنشاء آلية وقائية وطنية مستقلة وفق المبادئ المتعلقة بمركز المؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان (مبادئ باريس) ومتطلبات البروتوكول الاختياري. |
| Le Comité rappelle la précédente recommandation qu'il avait faite à l'État partie d'envisager d'établir une institution nationale des droits de l'homme conforme aux Principes concernant le statut et le fonctionnement des institutions nationales (Principes de Paris), compte tenu de sa Recommandation générale no 17 (1993) sur la création d'organismes nationaux pour faciliter l'application de la Convention. | UN | تكرر اللجنة توصياتها السابقة بأن تنظر الدولة الطرف في إنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان وفقاً للمبادئ المتعلقة بمركز المؤسسات الوطنية (مبادئ باريس)، مع مراعاة تعليق اللجنة العام رقم 17(1993) بشأن إنشاء مؤسسات وطنية لتيسير تنفيذ الاتفاقية. |
| Se félicitant que l'importance de la création d'institutions nationales indépendantes et pluralistes pour la promotion et la protection des droits de l'homme conformes aux principes concernant le statut et le fonctionnement des institutions nationales pour la promotion et la protection des droits de l'homme ( < < Principes de Paris > > ) et du renforcement des institutions existantes soit internationalement reconnue, | UN | وإذ يرحب بالاعتراف الدولي بأهمية إنشاء وتوطيد مؤسسات وطنية فعالة تتسم بالاستقلال والتعددية من أجل تعزيز وحماية حقوق الإنسان، وفقاً للمبادئ المتعلقة بمركز المؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان ( " مبادئ باريس " )، |
| Se félicitant que l'importance de la création d'institutions nationales indépendantes et pluralistes pour la promotion et la protection des droits de l'homme conformes aux principes concernant le statut et le fonctionnement des institutions nationales pour la promotion et la protection des droits de l'homme ( < < Principes de Paris > > ) et du renforcement des institutions existantes soit internationalement reconnue, | UN | وإذ يرحب بالاعتراف الدولي بأهمية إنشاء وتعزيز مؤسسات وطنية فعالة وتتسم بالتعددية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، وفقاً للمبادئ المتعلقة بمركز المؤسسات الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها ( " مبادئ باريس " )()، |
| La FIDH recommande à l'État malien de se conformer aux Principes de Paris concernant le statut et le fonctionnement des institutions nationales pour la protection et la promotion des droits de l'homme. | UN | وأوصى الاتحاد الدولي دولة مالي بأن تمتثل لمبادئ باريس المتعلقة بمركز وسير عمل المؤسسات الوطنية لحماية وتعزيز حقوق الإنسان(4). |
| 47. Les institutions nationales, organismes indépendants établis conformément aux Principes concernant le statut et le fonctionnement des institutions nationales pour la promotion et la protection des droits de l'homme (Principes de paris), s'attachent à réduire le fossé entre les normes internationales relatives aux droits de l'homme et les réalités nationales. | UN | 47- وأضاف قائلاً إن المؤسسات الوطنية، هي الهيئات المستقلة المنشأة بموجب المبادئ المتعلقة بمركز وسير عمل المؤسسات الوطنية لحماية وتعزيز حقوق الإنسان (مبادئ باريس) تسعى إلى تقليل الهوة بين المعايير الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان والواقع الوطني. |
| Le Comité demande instamment à l'État partie de ne ménager aucun effort pour assurer la pleine conformité du Bureau du Médiateur avec les Principes de Paris concernant le statut et le fonctionnement des institutions nationales pour la promotion et la protection des droits de l'homme (résolution 48/134 de l'Assemblée générale). | UN | تحث اللجنة الدولة الطرف على بذل كل جهودها بما يكفل امتثال مكتب أمين المظالم امتثالاً كاملاً لمبادئ باريس المتعلقة بمركز وسير عمل المؤسسات الوطنية لحماية حقوق الإنسان وتعزيزها (قرار الجمعية العامة 48/134). |
| Le Comité demande instamment à l'État partie de ne ménager aucun effort pour assurer la pleine conformité du Bureau du Médiateur avec les Principes concernant le statut et le fonctionnement des institutions nationales pour la promotion et la protection des droits de l'homme (Principes de Paris, résolution 48/134 de l'Assemblée générale). | UN | تحث اللجنة الدولة الطرف على بذل كل جهودها بما يكفل امتثال مكتب أمين المظالم امتثالاً كاملاً للمبادئ المتعلقة بمركز وسير عمل المؤسسات الوطنية لحماية حقوق الإنسان وتعزيزها (مبادئ باريس، قرار الجمعية العامة 48/134). |
| 2002-2003 : 32 institutions nationales de défense des droits de l'homme sont reconnues comme se conformant aux principes concernant le statut et le fonctionnement des institutions | UN | الفترة 2002-2003: 32 مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان يُسلَّم بأنها تعمل وفقا للمبادئ المتعلقة بمركز وعمل المؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان (مبادئ باريس) |