"le succès dans" - Traduction Français en Arabe

    • النجاح في
        
    • التوفيق في
        
    • والنجاح في
        
    • النجاح فى
        
    Mais le succès dans la lutte contre les drogues ne doit pas être obtenu aux dépens du respect des droits fondamentaux. UN بيد أن النجاح في مكافحة الاتجار بالمخدرات لا يمكن أن يكون على حساب احترام الحقوق اﻷساسية.
    Bien que la Mission ait aidé à restructurer les services de police du Soudan en assurant la formation et le suivi des résultats, le succès dans ce domaine a été limité faute de ressources financières et de matériel UN رغم المساعدة التي قدمتها البعثة في إعادة هيكلة جهاز الشرطة في السودان من خلال التدريب ورصد الأداء، أعاق نقص في الموارد المالية والمعدات إحرازَ مزيد من النجاح في هذا المجال
    Pour terminer, je voudrais indiquer que le succès dans la réforme de l'Organisation dépend des États Membres eux-mêmes. UN ختاما، أود أن أذكّر أن النجاح في إصلاح المنظمة يتوقف على الدول الأعضاء ذاتها.
    Je voudrais aussi remercier votre prédécesseur et lui souhaiter le succès dans ses responsabilités. UN كما أود أن أقدم شكري لسلفكم وأتمنى له التوفيق في مسؤولياته.
    le succès dans l'une de ces tâches exige un progrès dans l'autre. UN والنجاح في أحد اﻷجزاء يتطلب تقدما في اﻷجزاء اﻷخرى.
    le succès dans la mise en œuvre des objectifs convenus dépend largement des efforts coordonnés de la communauté internationale. UN ويتوقف النجاح في تنفيذ الأهداف المتفق عليها إلى حدٍ كبير على الجهود المنسّقة التي يبذلها المجتمع الدولي.
    Je vous souhaite le succès dans votre travail et vous assure du soutien et de la collaboration actifs de notre délégation. UN أتمنى لكم النجاح في عملكم وأؤكد لكم دعم وفدنا وتعاونه النشطين.
    Je félicite de même les autres membres du Bureau et leur souhaite aussi le succès dans leurs activités. UN ونتوجه بنفس التهاني إلى سائر أعضاء المكتب ونتمنى لهم كل النجاح في عملهم.
    Toutes ces tâches étaient interdépendantes, en ce sens que le succès dans un domaine dépendait des progrès accomplis dans les autres. UN وهذه المهام مترابطة بمعنى أن النجاح في مجال معين يتوقف على إحراز تقدم في المجالات اﻷخرى.
    Dans une large mesure, le succès dans ce domaine dépendra des améliorations apportées aux divers éléments pertinents du Secrétariat et de l'attribution d'un montant raisonnable de ressources supplémentaires. UN ويتوقف النجاح في هذا المجال إلـــى حـــد كبير على التحسينات التي يمكن إدخالها على اﻷجزاء المعنية باﻷمانة العامة وعلى توفر قدر معقــــول من الموارد اﻹضافية.
    Nous lui souhaitons de connaître le succès dans sa tâche et l'assurons de notre pleine coopération. UN ونحن نتمنى لها النجاح في هذه المهمة، ونتعهد لها بتعاوننا الكامل معها.
    le succès dans le marché mondial exige un accroissement des exportations, une diversification et une capacité de faire face à la concurrence. UN إن النجاح في السوق العالمي يتطلب زيادة وتنوع الصــادرات باﻹضافة إلى عنصر المنافسة.
    La Thaïlande souhaite aux deux parties le succès dans l'application de la déclaration. UN وتتمنى تايلند لكلا الطرفين كل النجاح في تنفيذ الإعلان.
    Enfin, le renforcement du rôle décisionnel des femmes dans le secteur public et le secteur privé est déterminant pour le succès dans ce domaine. UN وأخيراً، قال إن تعزيز دور المرأة في اتخاذ القرارات في القطاعين العام والخاص له دَور حاسم في تحقيق النجاح في هذا المجال.
    le succès dans la lutte commune contre le terrorisme dépend de la solidarité entre toutes les nations. UN ولا يمكن إحراز النجاح في الكفاح المشترك ضد الإرهاب إلا بالتضامن بين جميع الأمم.
    Je leur souhaite tout le succès dans l'accomplissement de leur importante tâche. UN وأتمنى لهم جميعا كل النجاح في عملهم الهام.
    le succès dans le désert dépend d'une variété extraordinaire de stratégies de survie qui ont évolué au fil des millions d'années. Open Subtitles النجاح في الصحراء يعتمد على مجموعة متنوعة وغير عادية من استراتيجيات البقاء التي تطورت على مدى ملايين السنين
    le succès dans ce domaine dépendra, dans une large mesure, de la volonté de toutes les forces politiques du pays de s'engager dans une interaction constructive analogue à celle qu'elles ont réalisée au cours de la période de préparation des élections. UN وأن النجاح في هذا المجال سيعتمد الى حد كبير على استعداد جميع القوى السياسية في البلاد للمشاركة في تفاعل بناء مماثل لذلك الذي شاركت فيه خلال فترة الاعداد لاجراء الانتخابات.
    J'arrête là mon intervention et vous souhaite, Monsieur le Président, tout le succès dans votre tâche de Président de la Commission. UN سأتوقف هنا، متمنياُ لكم، سيدي الرئيس، كل التوفيق في عملكم في رئاسة اللجنة.
    Je vous souhaite le succès dans vos délibérations d'une importance cruciale. UN أتمنـى لكم التوفيق في مداولاتكم البالغة الأهمية.
    le succès dans l'application du Programme d'action à tous les niveaux ne peut que profiter à tous les pays. UN والنجاح في تنفيذ برنامج العمل على جميع المستويات لن يكون إلا في مصلحة جميع البلدان.
    La victoire, c'est le succès dans toute forme de lutte. Open Subtitles : تعريف كلمة النصر النجاح فى أى منافسة أو مناضلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus