"le suivi de l'examen" - Traduction Français en Arabe

    • متابعة النظر
        
    • متابعة الاستعراض
        
    • متابعة استعراض
        
    • لمتابعة الاستعراض
        
    • متابعة عملية الاستعراض
        
    CRC/C/27/Rev.11 Note du Secrétaire général sur le suivi de l'examen des rapports initiaux des États parties à la Convention UN مذكرة من الأمين العام عن متابعة النظر في التقارير الأولية للدول الأطراف في الاتفاقية
    CRC/C/27/Rev.11 Note du Secrétaire général sur le suivi de l'examen des rapports initiaux des États parties à la Convention UN مذكرة من الأمين العام عن متابعة النظر في التقارير الأولية للدول الأطراف في الاتفاقية
    CRC/C/27/Rev.7 Note du Secrétaire général sur le suivi de l'examen des rapports UN مذكرة من اﻷمين العام عن متابعة النظر في التقارير
    Elle a reconnu la collaboration des Philippines avec l'ASEAN et la volonté affichée de l'État philippin d'impliquer la société civile dans le suivi de l'examen. UN وأقرت سلوفاكيا بعمل الفلبين مع رابطة أمم جنوب شرق آسيا والتزامها المعلن بإشراك المجتمع المدني في متابعة الاستعراض.
    Cette question sera maintenue à l'examen dans les rapports ultérieurs du Secrétaire général sur le suivi de l'examen quadriennal. UN وستظل هذه المسألة قيد الاستعراض في التقارير اللاحقة للأمين العام عن متابعة الاستعراض الشامل الذي يجري كل أربع سنوات.
    :: Dixième session du Conseil des droits de l'homme, en ce qui concerne le suivi de l'examen de la Croatie; UN :: الدورة العاشرة لمجلس حقوق الإنسان، بشأن متابعة استعراض كرواتيا
    CRC/C/27/Rev.8 Note du Secrétaire général sur le suivi de l'examen des rapports UN مذكرة من اﻷمين العام عن متابعة النظر في التقارير
    CRC/C/27/Rev.4 Note du Secrétaire général sur le suivi de l'examen des rapports UN مذكرة من اﻷمين العام عن متابعة النظر في التقارير
    Note du Secrétaire général sur le suivi de l'examen des rapports UN مذكرة من اﻷمين العام عن متابعة النظر في التقارير
    sociaux et culturels, y compris le suivi de l'examen des rapports 5 - 7 4 UN والثقافية، بما في ذلك متابعة النظر في التقارير 5-7 4
    A. Activités de supervision du Comité des droits économiques, sociaux et culturels, y compris le suivi de l'examen des rapports UN ألف- الأنشطة الإشرافية للجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، بما في ذلك متابعة النظر في التقارير
    CRC/C/27/Rev.9 Note du Secrétaire général sur le suivi de l'examen des rapports UN CRC/C/27/Rev.9 مذكرة من اﻷمين العام عن متابعة النظر في التقارير
    CRC/C/27/Rev.3 Note du Secrétaire général sur le suivi de l'examen des rapports UN CRC/C/27/Rev.3 مذكرة من اﻷمين العام عن متابعة النظر في التقارير
    c) Note du Secrétaire général sur le suivi de l'examen des rapports initiaux des Etats parties à la Convention (CRC/C/27/Rev.9); UN )ج( مذكرة من اﻷمين العام بشأن متابعة النظر في التقارير اﻷولية للدول اﻷطراف في الاتفاقية (CRC/C/27/Rev.9)؛
    c) Note du Secrétaire général sur le suivi de l'examen des rapports initiaux des États parties à la Convention (CRC/C/27/Rev.10); UN )ج( مذكرة مـــن اﻷميـــن العــام بشأن متابعة النظر في التقارير اﻷولية للدول اﻷطراف في الاتفاقية (CRC/C/27/Rev.10)؛
    c) Note du Secrétaire général sur le suivi de l'examen des rapports initiaux des États parties à la Convention (CRC/C/27/Rev.10); UN )ج( مذكرة مـــن اﻷميـــن العــام بشأن متابعة النظر في التقارير اﻷولية للدول اﻷطراف في الاتفاقية (CRC/C/27/Rev.10)؛
    le suivi de l'examen quadriennal complet des activités opérationnelles doit s'ancrer dans le futur programme pour le développement pour l'après-2015. UN ورأت أنه من الضروري إرساء متابعة الاستعراض الشامل للسياسة ضمن خطة التنمية لما بعد عام 2015 الآخذة الآن في التشكّل.
    Le Liechtenstein se concentrerait sur le suivi de l'examen périodique universel et la mise en œuvre concrète des engagements pris. UN وستركز ليختنشتاين على متابعة الاستعراض الدوري الشامل وتنفيذ الالتزامات عملياً.
    Elle a recommandé au Bénin d'intégrer systématiquement une perspective de genre dans le suivi de l'examen. UN وأوصت سلوفينيا بنن بأن تدرج المنظور الجنساني بصورة منهجية ومستمرة في عملية متابعة الاستعراض.
    :: Treizième session du Conseil des droits de l'homme, portant sur le suivi de l'examen de la Bosnie-Herzégovine; UN :: الدورة الثالثة عشرة لمجلس حقوق الإنسان، متابعة استعراض البوسنة والهرسك
    c) Parachever ses recommandations à la deuxième Conférence des Parties concernant le suivi de l'examen visant à déterminer si les engagements sont adéquats. UN )ج( وضع الصيغة النهائية لتوصياتها إلى الدورة الثانية لمؤتمر اﻷطراف بشأن متابعة استعراض مدى كفاية الالتزامات.
    Le rapport pourrait également contenir des recommandations adressées à la Conférence des Parties à sa première session au sujet des solutions envisageables pour le suivi de l'examen. UN كما يمكن لهذا التقرير أن يتضمن توصيات تقدم إلى الدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف بشأن الخيارات الممكنة لمتابعة الاستعراض.
    Elle serait responsable non seulement d'assurer le suivi de l'examen périodique universel, mais aussi de faire en sorte que le Portugal fasse rapport en temps voulu et de manière adéquate à tous les organes internationaux relatifs aux droits de l'homme. UN ولن يقتصر عمل هذه الهيئة على متابعة عملية الاستعراض الدوري الشامل، بل سيغطّي أيضاً إعداد التقارير المقدمة إلى جميع هيئات المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان في حينها وعلى النحو المناسب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus