CRC/C/27/Rev.11 Note du Secrétaire général sur le suivi de l'examen des rapports initiaux des États parties à la Convention | UN | مذكرة من الأمين العام عن متابعة النظر في التقارير الأولية للدول الأطراف في الاتفاقية |
CRC/C/27/Rev.11 Note du Secrétaire général sur le suivi de l'examen des rapports initiaux des États parties à la Convention | UN | مذكرة من الأمين العام عن متابعة النظر في التقارير الأولية للدول الأطراف في الاتفاقية |
CRC/C/27/Rev.7 Note du Secrétaire général sur le suivi de l'examen des rapports | UN | مذكرة من اﻷمين العام عن متابعة النظر في التقارير |
Elle a reconnu la collaboration des Philippines avec l'ASEAN et la volonté affichée de l'État philippin d'impliquer la société civile dans le suivi de l'examen. | UN | وأقرت سلوفاكيا بعمل الفلبين مع رابطة أمم جنوب شرق آسيا والتزامها المعلن بإشراك المجتمع المدني في متابعة الاستعراض. |
Cette question sera maintenue à l'examen dans les rapports ultérieurs du Secrétaire général sur le suivi de l'examen quadriennal. | UN | وستظل هذه المسألة قيد الاستعراض في التقارير اللاحقة للأمين العام عن متابعة الاستعراض الشامل الذي يجري كل أربع سنوات. |
:: Dixième session du Conseil des droits de l'homme, en ce qui concerne le suivi de l'examen de la Croatie; | UN | :: الدورة العاشرة لمجلس حقوق الإنسان، بشأن متابعة استعراض كرواتيا |
CRC/C/27/Rev.8 Note du Secrétaire général sur le suivi de l'examen des rapports | UN | مذكرة من اﻷمين العام عن متابعة النظر في التقارير |
CRC/C/27/Rev.4 Note du Secrétaire général sur le suivi de l'examen des rapports | UN | مذكرة من اﻷمين العام عن متابعة النظر في التقارير |
Note du Secrétaire général sur le suivi de l'examen des rapports | UN | مذكرة من اﻷمين العام عن متابعة النظر في التقارير |
sociaux et culturels, y compris le suivi de l'examen des rapports 5 - 7 4 | UN | والثقافية، بما في ذلك متابعة النظر في التقارير 5-7 4 |
A. Activités de supervision du Comité des droits économiques, sociaux et culturels, y compris le suivi de l'examen des rapports | UN | ألف- الأنشطة الإشرافية للجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، بما في ذلك متابعة النظر في التقارير |
CRC/C/27/Rev.9 Note du Secrétaire général sur le suivi de l'examen des rapports | UN | CRC/C/27/Rev.9 مذكرة من اﻷمين العام عن متابعة النظر في التقارير |
CRC/C/27/Rev.3 Note du Secrétaire général sur le suivi de l'examen des rapports | UN | CRC/C/27/Rev.3 مذكرة من اﻷمين العام عن متابعة النظر في التقارير |
c) Note du Secrétaire général sur le suivi de l'examen des rapports initiaux des Etats parties à la Convention (CRC/C/27/Rev.9); | UN | )ج( مذكرة من اﻷمين العام بشأن متابعة النظر في التقارير اﻷولية للدول اﻷطراف في الاتفاقية (CRC/C/27/Rev.9)؛ |
c) Note du Secrétaire général sur le suivi de l'examen des rapports initiaux des États parties à la Convention (CRC/C/27/Rev.10); | UN | )ج( مذكرة مـــن اﻷميـــن العــام بشأن متابعة النظر في التقارير اﻷولية للدول اﻷطراف في الاتفاقية (CRC/C/27/Rev.10)؛ |
c) Note du Secrétaire général sur le suivi de l'examen des rapports initiaux des États parties à la Convention (CRC/C/27/Rev.10); | UN | )ج( مذكرة مـــن اﻷميـــن العــام بشأن متابعة النظر في التقارير اﻷولية للدول اﻷطراف في الاتفاقية (CRC/C/27/Rev.10)؛ |
le suivi de l'examen quadriennal complet des activités opérationnelles doit s'ancrer dans le futur programme pour le développement pour l'après-2015. | UN | ورأت أنه من الضروري إرساء متابعة الاستعراض الشامل للسياسة ضمن خطة التنمية لما بعد عام 2015 الآخذة الآن في التشكّل. |
Le Liechtenstein se concentrerait sur le suivi de l'examen périodique universel et la mise en œuvre concrète des engagements pris. | UN | وستركز ليختنشتاين على متابعة الاستعراض الدوري الشامل وتنفيذ الالتزامات عملياً. |
Elle a recommandé au Bénin d'intégrer systématiquement une perspective de genre dans le suivi de l'examen. | UN | وأوصت سلوفينيا بنن بأن تدرج المنظور الجنساني بصورة منهجية ومستمرة في عملية متابعة الاستعراض. |
:: Treizième session du Conseil des droits de l'homme, portant sur le suivi de l'examen de la Bosnie-Herzégovine; | UN | :: الدورة الثالثة عشرة لمجلس حقوق الإنسان، متابعة استعراض البوسنة والهرسك |
c) Parachever ses recommandations à la deuxième Conférence des Parties concernant le suivi de l'examen visant à déterminer si les engagements sont adéquats. | UN | )ج( وضع الصيغة النهائية لتوصياتها إلى الدورة الثانية لمؤتمر اﻷطراف بشأن متابعة استعراض مدى كفاية الالتزامات. |
Le rapport pourrait également contenir des recommandations adressées à la Conférence des Parties à sa première session au sujet des solutions envisageables pour le suivi de l'examen. | UN | كما يمكن لهذا التقرير أن يتضمن توصيات تقدم إلى الدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف بشأن الخيارات الممكنة لمتابعة الاستعراض. |
Elle serait responsable non seulement d'assurer le suivi de l'examen périodique universel, mais aussi de faire en sorte que le Portugal fasse rapport en temps voulu et de manière adéquate à tous les organes internationaux relatifs aux droits de l'homme. | UN | ولن يقتصر عمل هذه الهيئة على متابعة عملية الاستعراض الدوري الشامل، بل سيغطّي أيضاً إعداد التقارير المقدمة إلى جميع هيئات المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان في حينها وعلى النحو المناسب. |