"le suivi de la réunion de haut" - Traduction Français en Arabe

    • متابعة الاجتماع الرفيع
        
    • بمتابعة الاجتماع الرفيع
        
    • لمتابعة الاجتماع الرفيع
        
    le suivi de la Réunion de haut niveau, tant au sein de la Conférence du désarmement qu'en dehors de celle-ci, est donc une nécessité. UN لذا، فإن متابعة الاجتماع الرفيع المستوى ضرورية، سواء داخل مؤتمر نزع السلاح أو خارجه.
    Rapport du Secrétaire général sur le suivi de la Réunion de haut niveau de l'Assemblée générale sur le désarmement nucléaire de 2013 UN تقرير الأمين العام عن متابعة الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة المعني بنـزع السلاح النووي لعام 2013
    Rapport du Secrétaire général sur le suivi de la Réunion de haut niveau de l'Assemblée générale sur le désarmement nucléaire de 2013 UN تقرير الأمين العام عن متابعة الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة المعني بترع السلاح النووي لعام ٢٠13
    Deuxièmement, j'ai proposé que l'Assemblée générale inscrive à son ordre du jour une question sur le suivi de la Réunion de haut niveau. UN ثانيا، اقترحت أن تدرج الجمعية العامة بنداً يتعلق بمتابعة الاجتماع الرفيع المستوى المعني بجدول أعمال الدورة الخامسة والستين.
    L'Italie se félicite tout particulièrement de la présentation du projet de résolution A/C.1/65/L.34 sur le suivi de la Réunion de haut niveau destinée à revitaliser les travaux de la Conférence du désarmement et à faire avancer les négociations multilatérales sur le désarmement. UN وترحب إيطاليا بحرارة بتقديم مشروع القرار A/C.1/65/L.34 الخاص بمتابعة الاجتماع الرفيع المستوى بشأن تنشيط أعمال مؤتمر نزع السلاح والمضي قدماً بالمفاوضات المتعددة الأطراف لنزع السلاح.
    Nous entendons participer activement aux consultations portant sur le suivi de la Réunion de haut niveau au cours des séances de la Première Commission à la présente session et ultérieurement. UN ونعتزم المشاركة بنشاط في المشاورات بشأن متابعة الاجتماع الرفيع المستوى خلال اجتماعات اللجنة الأولى في هذه الدورة وما بعدها.
    Une Équipe spéciale interinstitutions/départments sur l’Afrique a été mise sur pied et chargée d’assurer le suivi de la Réunion de haut niveau. UN وقد أنشئت فرقة عمل مشتركة بين الوكالات/الإدارات معنية بأفريقيا لرصد متابعة الاجتماع الرفيع المستوى.
    Nous avons coparrainé la résolution 65/93 sur le suivi de la Réunion de haut niveau et nous nous félicitons de l'occasion qui nous est donnée aujourd'hui de faire le point, 10 mois plus tard. UN وشاركنا في تقديم القرار 65/93 بشأن متابعة الاجتماع الرفيع المستوى، ونرحب أيضا بفرصة اليوم لتقييم ما بلغناه بعد 10 أشهر.
    C'est pourquoi le Canada a le plaisir de parrainer le projet de résolution A/C.1/65/L.34/Rev.1 présenté ce matin par l'Autriche sur le suivi de la Réunion de haut niveau. UN وبالتالي، فإنه يسر كندا مشاركتها في تقديم مشروع القرار A/C.1/65/L.34/Rev.1 بشأن متابعة الاجتماع الرفيع المستوى، الذي عرضته النمسا صباح اليوم.
    Nous appuyons sans réserve le projet de résolution A/C.1/65/L.34/Rev.1, sur le suivi de la Réunion de haut niveau, présenté par la délégation autrichienne. UN ونؤيد تأييدا كاملا مشروع القرار A/C.1/65/L.34/Rev.l بشأن متابعة الاجتماع الرفيع المستوى، وهو مشروع قرار قدمه وفد أستراليا.
    Ma délégation croit donc comprendre que le projet de résolution A/C.1/65/L.35 ne doit pas porter préjudice aux débats futurs sur le suivi de la Réunion de haut niveau ou aux efforts en cours visant à promouvoir les diverses questions sur le désarmement. UN وعليه، يفهم وفدي أن مشروع القرار A/C.1/65/L.35 ينبغي ألا يمس أي مشاورات في المستقبل بشأن متابعة الاجتماع الرفيع المستوى أو الجهود الحالية لتعزيز مسائل منفردة لنزع السلاح.
    Je suspends la séance officielle pour déclarer ouverte la séance officieuse de l'Assemblée générale sur le suivi de la Réunion de haut niveau du 24 septembre 2010 destinée à revitaliser les travaux de la Conférence du désarmement. UN والآن سأعلق الجلسة الرسمية لأعلن افتتاح الجلسة غير الرسمية للجمعية العامة متابعة الاجتماع الرفيع المستوى المعقود في 24 أيلول/سبتمبر 2010 بشأن تنشيط أعمال مؤتمر نزع السلاح.
    le suivi de la Réunion de haut niveau destinée à revitaliser les travaux de la Conférence du désarmement et à faire avancer les négociations multilatérales sur le désarmement, tenue le 27 juillet, a souligné les causes de l'impasse dans laquelle se trouve la Conférence. UN إن متابعة الاجتماع الرفيع المستوى المعني بتنشيط عمل مؤتمر نزع السلاح والمضي قدماً بمفاوضات نزع السلاح المتعددة الأطراف، المعقود في 27 تموز/يوليه، قد سلط الضوء على أسباب الجمود الذي يكتنف المؤتمر.
    24. Le débat sur le sujet, y compris le suivi de la Réunion de haut niveau, devrait être limité à la Sixième Commission; c'est l'idée qui sous-tend le paragraphe 41 de la Déclaration de la Réunion. UN 24 - وينبغي أن تكون مناقشة الموضوع، بما يشمل متابعة الاجتماع الرفيع المستوى، مقتصرة على اللجنة السادسة؛ وهذا المفهوم هو الأساس الذي تستند إليه الفقرة 41 من إعلان الاجتماع الرفيع المستوى.
    Rapport du Secrétaire général sur le suivi de la Réunion de haut niveau de l'Assemblée générale sur le désarmement nucléaire de 2013 (Additif) UN تقرير الأمين العام عن متابعة الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة المعني بترع السلاح النووي لعام ٢٠13 (الإضافة)
    La délégation du Liechtenstein se félicite de la proposition faite par le Président de l'Assemblée générale d'organiser une réunion de haut niveau sur le sujet et souhaiterait que le suivi de la Réunion de haut niveau sur l'état de droit soit assuré de manière à tenir pleinement compte du caractère intersectoriel de celuici et en impliquant toutes les parties prenantes, y compris la société civile. UN وأعرب عن ترحيب وفده باقتراح رئيس الجمعية العامة لعقد مناسبة رفيعة المستوى بشأن هذا الموضوع ويفضل متابعة الاجتماع الرفيع المستوى بشأن سيادة القانون على نحو يراعي الطابع الشامل لسيادة القانون مراعاة تامة ويشرك جميع أصحاب المصلحة، بما في ذلك المجتمع المدني.
    Une telle situation est inacceptable, c'est pourquoi la Norvège a coparrainé le projet de résolution A/C.1/65/L.34, que vient de présenter l'Autriche, dans lequel il est décidé d'inscrire la question portant sur le suivi de la Réunion de haut niveau à l'ordre du jour de la session de l'année prochaine. UN هذا الوضع غير مقبول، وبالتالي فإن النرويج تشارك في تقديم مشروع القرار A/C.1/65/L.34، الذي عرضته للتو النمسا، ويدعو لإدراج البند المتعلق بمتابعة الاجتماع الرفيع المستوى، ضمن جدول أعمال دورة العام المقبل.
    Accueillant avec satisfaction la proposition présentée par les États membres de la Conférence du désarmement qui sont membres du Groupe des 21, concernant le suivi de la Réunion de haut niveau sur le désarmement nucléaire qu'elle-même a tenue en 2013, conformément à la résolution 68/32 du 5 décembre 2013, UN وإذ ترحب بالاقتراح المقدم من الدول الأعضاء في مؤتمر نزع السلاح الأعضاء في مجموعة الـ21 والمتعلق بمتابعة الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة بشأن نزع السلاح النووي لعام 2013، عملاً بقرار الجمعية 68/32 المؤرخ 5 كانون الأول/ديسمبر 2013()،
    Accueillant avec satisfaction la proposition présentée par les États membres de la Conférence du désarmement qui sont membres du Groupe des 21, concernant le suivi de la Réunion de haut niveau sur le désarmement nucléaire qu'elle-même a tenue en 2013 conformément à sa résolution 68/32 du 5 décembre 2013, UN وإذ ترحب بالاقتراح المقدم من الدول الأعضاء في مؤتمر نزع السلاح الأعضاء في مجموعة الـ 21 والمتعلق بمتابعة الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة بشأن نزع السلاح النووي لعام 2013، عملاً بقرار الجمعية 68/32 المؤرخ 5 كانون الأول/ديسمبر 2013()،
    De nombreux représentants de groupes politiques et géographiques, des États Membres et de la société civile qui ont participé à la réunion ont appuyé cette proposition, laquelle a été par la suite adoptée par l'Assemblée générale dans sa résolution 68/32 sur le suivi de la Réunion de haut niveau de l'Assemblée générale sur le désarmement nucléaire de 2013. UN وأيد الاقتراح كثير من ممثلي المجموعات السياسية والجغرافية، والدول الأعضاء والمجتمع المدني الذين شاركوا في ذلك الاجتماع، واعتمدته الجمعية العامة بعد ذلك في قرارها 68/32 المتعلق " بمتابعة الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة بشأن نزع السلاح النووي لعام 2013 " .
    Les propositions du Secrétaire général ne prévoyaient pas assez de fonds pour assurer le suivi de la Réunion de haut niveau sur des mesures intégrées pour le développement du commerce des PMA. UN وأعرب عن عدم رضاه عن عدم تخصيص أموال، في مقترحات اﻷمين العام، تكفي لمتابعة الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالمبادرات المتكاملة للتنمية التجارية ﻷقل البلدان نموا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus