"le suivi du sommet mondial" - Traduction Français en Arabe

    • متابعة مؤتمر القمة العالمي
        
    • بمتابعة مؤتمر القمة العالمي
        
    • متابعة أعمال مؤتمر القمة العالمي
        
    • متابعة نتائج مؤتمر القمة العالمي
        
    • لمتابعة مؤتمر القمة العالمي
        
    • متابعته لمؤتمر القمة العالمي
        
    • المتابعة لمؤتمر القمة العالمي
        
    Note du Secrétaire général sur le suivi du Sommet mondial pour le développement social UN مذكرة من اﻷمين العام عن متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية
    Il se félicite aussi de l'élaboration, par l'État partie, d'un Programme national d'action et de la définition d'objectifs concrets pour le suivi du Sommet mondial pour les enfants. UN وترحب اللجنة أيضا بوضع الدولة الطرف خطة عمل وطنية وتحديد أهداف ملموسة على سبيل متابعة مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل.
    Rapport du Secrétaire général sur le suivi du Sommet mondial pour le développement durable UN تقرير الأمين العام عن متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة
    Des changements importants sont intervenus ces derniers mois en ce qui concerne le suivi du Sommet mondial de Copenhague. UN وقد حدثت تغيرات هامـــة في اﻷشهر اﻷخيرة فيما يتعلق بمتابعة مؤتمر القمة العالمي في كوبنهاغن.
    Nul doute qu'ignorer le sort des plus pauvres d'entre nous et se relâcher dans le suivi du Sommet mondial pour le développement social reviendrait à compromettre le progrès et la prospérité futurs de toute l'humanité. UN إن تجاهل محنة اﻷفقر بيننا والتراخي في متابعة أعمال مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية يعنيان بكل تأكيد عرقلة تقدم وازدهار البشرية جمعاء في المستقبل.
    Je tiens également à rendre hommage à toutes les délégations, aux organisations non gouvernementales et aux membres du Secrétariat qui ont travaillé assidûment pour assurer le suivi du Sommet mondial pour les enfants. UN واسمحوا لي أن أعرب عن امتناني لجميع من ساهموا في أعمال دورتنا هذه، التي تهدف إلى متابعة مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل بمزيد من العزيمة والإصرار.
    Nous avons aussi d'intention de contribuer activement à la prochaine session extraordinaire sur le suivi du Sommet mondial pour les enfants. UN ونعتزم كذلك أن نسهم بفعالية في الدورة الاستثنائية المقبلة عن متابعة مؤتمر القمة العالمي المعني بالأطفال.
    Le rôle du PNUD dans le suivi du Sommet mondial pour le développement social était particulièrement important. UN وأشير إلى اﻷهمية الخاصة التي يتسم بها دور برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    Organisation des Nations Unies pour l’alimentation et l’agriculture : rapports au Conseil économique et social sur le suivi du Sommet mondial de l’alimentation UN منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة: تقديم التقارير إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي عن متابعة مؤتمر القمة العالمي لﻷغذية
    Ses observations porteront, ici, sur le suivi du Sommet mondial pour le développement social et sur la reconnaissance des droits de chaque personne dans la société où elle vit. UN وتركز تعليقاتنا اليوم على متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية والاعتراف بحقوق كل فرد في مجتمعه.
    Le Comité sera invité à faire des observations sur ces conclusions préliminaires relatives aux tendances et résultats obtenus qui seront ultérieurement incorporées dans le rapport du Secrétaire général sur le suivi du Sommet mondial pour les enfants. UN وستدعى اللجنة إلى إبداء تعليقاتها على هذه الاستنتاجات الأولية التي تتناول الاتجاهات والنتائج، وسيجري إدراجها في وقت لاحق في تقرير الأمين العام عن متابعة مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل.
    La Commission a également entendu des exposés de représentants de pays sur le suivi du Sommet mondial pour le développement social. UN كما استمعت اللجنة إلى بيانات خاصة من الممثلين الوطنيين عن متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    Documentation Rapport du Secrétaire général sur le suivi du Sommet mondial pour le développement social UN تقرير اﻷمين العام عن متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية
    SOCIAL SUR le suivi du Sommet mondial POUR LE UN متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية
    Rapport du Secrétaire général sur le suivi du Sommet mondial pour la développement social UN تقرير اﻷمين العام عن متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية
    le suivi du Sommet mondial s'est articulé au niveau national autour de cinq consignes d'action principales, énoncées dans la Déclaration et le Plan d'action : UN واستندت متابعة مؤتمر القمة العالمي على الصعيد القطري على خمس نقاط عمل مبدئية مثلما وردت في الاعلان وخطة العمل:
    Rapport du Secrétaire général sur le suivi du Sommet mondial pour le développement social UN تقرير اﻷمين العام عن متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية
    En 1998, le FNUAP a aussi assuré la présidence du Comité de coordination interorganisations pour les Amériques sur le suivi du Sommet mondial pour les enfants. UN كما ترأس الصندوق، في عام ١٩٩٨، لجنة التنسيق اﻹقليمية المشتركة بين الوكالات لﻷمريكيتين المعنية بمتابعة مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل.
    La prochaine session de l’Assemblée générale sur le suivi du Sommet mondial pour le développement social devrait être l’occasion idéale à cet effet. UN وتمثل الدورة القادمة للجمعية العامة المعنية بمتابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية أفضل فرصة لتحقيق هذا الغرض.
    8. La Commission a examiné le programme de travail tout en étudiant le rôle qu'elle pourrait jouer dans le suivi du Sommet mondial pour le développement social. UN ٨ - نظرت اللجنة في برنامج العمل، ودرست في الوقت ذاته دور اللجنة في متابعة أعمال مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    11. Organisation des Nations Unies pour l’alimentation et l’agriculture : rapports au Conseil économique et social sur le suivi du Sommet mondial de l’alimentation UN منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة: تقديم التقارير إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي عن متابعة نتائج مؤتمر القمة العالمي لﻷغذية
    Circulation de l'information pour le suivi du Sommet mondial sur la société de l'information UN تدفق المعلومات لمتابعة مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات
    Une délégation a suggéré que le PNUD fasse rapport sur le suivi du Sommet mondial pour le développement social au Conseil d'administration à la première session ordinaire de 1996. UN واقترح أحد الوفود أن يقوم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بتقديم تقارير الى المجلس التنفيذي عن متابعته لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية في الدورة العادية اﻷولى لعام ١٩٩٦.
    Une documentation a été fournie sur la session extraordinaire que tiendra l'Assemblée générale en 2001 sur le suivi du Sommet mondial pour les enfants ainsi que sur le projet de proposition concernant les préparatifs de la session extraordinaire. UN وقد تم تقديم معلومات أساسية بشأن الدورة الاستثنائية للجمعية العامة التي ستُعقد في عام 2001 على سبيل المتابعة لمؤتمر القمة العالمي المعني بالأطفال، وكذلك بشأن مشروع الاقتراح الخاص بالعملية التحضيرية للدورة الاستثنائية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus