"le système électronique d'évaluation" - Traduction Français en Arabe

    • النظام الإلكتروني لتقييم
        
    • للنظام الإلكتروني لتقييم
        
    • والنظام الإلكتروني لتقييم
        
    iii) Augmentation du pourcentage des fonctionnaires ayant réalisé leurs objectifs en matière d'apprentissage tels qu'ils sont définis dans le système électronique d'évaluation et de notation des fonctionnaires. UN ' 3` ازدياد نسبة الموظفين الذين أكملوا بنجاح أهداف التعلم التي حددوها في النظام الإلكتروني لتقييم الأداء.
    50 % des effectifs de toutes les missions sont enregistrés dans le système électronique d'évaluation et de notation des fonctionnaires (PAS électronique) UN تسجيل 50 في المائة من موظفي جميع البعثات في النظام الإلكتروني لتقييم الأداء
    iii) Augmentation du pourcentage des fonctionnaires ayant réalisé leurs objectifs en matière d'apprentissage tels qu'ils sont définis dans le système électronique d'évaluation et de notation des fonctionnaires UN ' 3` ازدياد نسبة الموظفين الذين أكملوا بنجاح أهداف التعلم التي حددوها في النظام الإلكتروني لتقييم الأداء
    Ces informations devraient être accessibles une fois que le système électronique d'évaluation et de notation des fonctionnaires aura été amélioré. UN وسيتأتى هذا حالما يتم تعزيز النظام الإلكتروني لتقييم الأداء.
    Le Comité mixte de suivi et le Comité de supervision veillent à ce que la Mission applique le système électronique d'évaluation et de notation des fonctionnaires (e-PAS). UN وتشارك لجنة الرصد المشتركة ولجنة الاستعراض الإداري في رصد الامتثال للنظام الإلكتروني لتقييم الأداء في البعثة.
    le système électronique d'évaluation et de notation (e-PAS) permet d'afficher et de remplir les formulaires en ligne et remplacera le système actuel basé sur les formulaires papiers. UN 64 - ويتيح النظام الإلكتروني لتقييم الأداء القائم على الشبكة للموظفين والمشرفين إعداد ورصد واستكمال تقييم الأداء على الشبكة، وسوف يحل محل النظام الورقي الحالي.
    Au cours de la seconde phase, qui devrait commencer dès la fin de 2009, le système électronique d'évaluation et de notation des fonctionnaires (e-PAS) serait remplacé et le système de gestion de la formation et du perfectionnement du personnel serait mis en place. UN وفي المرحلة الثانية، التي من المقرر أن تبدأ في نهاية عام 2009، يستبدل النظام الإلكتروني لتقييم الأداء ويستحدث نظام تطوير الموظفين وإدارة التعلم.
    Il sera également important de rendre les cadres comptables de leurs actes pour la gestion des connaissances en s'appuyant sur les mécanismes de responsabilisation existants tels que le système électronique d'évaluation et de notation des fonctionnaires et les engagements convenus avec le Secrétaire général. UN ومن المهم تحميل المديرين مسؤولياتهم عن إدارة المعارف من خلال آليات المساءلة القائمة من قبيل النظام الإلكتروني لتقييم الأداء والاتفاقات مع الأمين العام.
    Les valeurs fondamentales de l'Organisation, les compétences de base et les compétences en matière d'encadrement sont maintenant intégrées dans le système électronique d'évaluation et de notation. UN 101 - وأُدرجت حاليا القيم الأساسية والكفاءات الأساسية والإدارية للمنظمة كجزء من النظام الإلكتروني لتقييم الأداء.
    3.2 50 % du personnel de toutes les missions sont enregistrés dans le système électronique d'évaluation et de notation des fonctionnaires (PAS électronique) UN 3-2 تسجيل 50 في المائة من موظفي جميع البعثات في النظام الإلكتروني لتقييم الأداء
    43 % des effectifs des missions étaient enregistrés dans le système électronique d'évaluation et de notation des fonctionnaires en juin 2005 UN تسجيل 43 في المائة من موظفي البعثات في النظام الإلكتروني لتقييم الأداء حتى حزيران/يونيه 2005
    le système électronique d'évaluation et de notation des fonctionnaires, version améliorée du système précédent, a été adopté à l'issue d'une concertation menée à l'échelle du Secrétariat tout entier. UN ويمثل النظام الإلكتروني لتقييم الأداء ترقية لنظام تقييم الأداء الأصلي، وقد تم الأخذ به بعد مشاورات مكثفة أجريت في جميع أنحاء الأمانة العامة.
    La plupart des missions ont adopté le système électronique d'évaluation et de notation pour évaluer le comportement du personnel, dont les cadres font un usage de plus en plus conforme à ses fins. UN وقد اعتمدت معظم البعثات النظام الإلكتروني لتقييم الأداء في تقييمها لأداء الموظفين، وزاد استخدام النظام وأخذ المديرون يستخدمونه بصورة متزايدة بما يتماشى مع أغراضه المقصودة.
    Des formations sur le système électronique d'évaluation et de notation des fonctionnaires sont organisées régulièrement, un service d'assistance dédié a été mis en place et les directeurs de programme ont indiqué quelles évaluations n'avaient pas encore été réalisées. UN ويجري التدريب بانتظام على النظام الإلكتروني لتقييم الأداء، وأنشئ مكتب للمساعدة في استخدام النظام الإلكتروني لتقييم الأداء، ولُفت نظر مديري البرامج إلى عمليات التقييم المعلّقة.
    a e-PAS est le système électronique d'évaluation et de notation des fonctionnaires. UN (أ) E-pas تشير إلى النظام الإلكتروني لتقييم الأداء.
    6. Note que le système électronique d'évaluation et de notation des fonctionnaires est l'outil administratif qui permet de mesurer les résultats professionnels des fonctionnaires et est une version améliorée du système d'évaluation et de notation des fonctionnaires; UN 6 - تشير إلى أن النظام الإلكتروني لتقييم الأداء هو الأداة الرسمية التي تستخدمها الأمانة العامة في إدارة أداء الموظفين، وهو يمثل تعزيزا لنظام تقييم الأداء؛
    6. Note que le système électronique d'évaluation et de notation des fonctionnaires est l'outil administratif qui permet de mesurer les résultats professionnels des fonctionnaires et est une version améliorée du système d'évaluation et de notation des fonctionnaires ; UN 6 - تلاحظ أن النظام الإلكتروني لتقييم الأداء هو الأداة الرسمية التي تستخدمها الأمانة العامة في إدارة أداء الموظفين، وأنه يمثل تعزيزا لنظام تقييم الأداء؛
    Elle serait également chargée de travailler en collaboration avec le Bureau de la gestion des ressources humaines en vue de renforcer les mécanismes de suivi de la performance du Secrétariat, tels que le système électronique d'évaluation et de notation des fonctionnaires (ePAS), renforçant ainsi également le dispositif de responsabilisation dans la mesure où il concerne chaque membre du personnel. UN وسيكون مسؤولا أيضا عن العمل مع مكتب إدارة الموارد البشرية لكفالة تعزيز آليات إدارة الأداء التي تستخدمها الأمانة العامة، من قبيل النظام الإلكتروني لتقييم الأداء، ومن ثم تعزيز إطار المساءلة فيما يتصل بفرادى الموظفين.
    L'Administration ne voyait aucune objection à faire en sorte que les plans de travail figurant dans le système électronique d'évaluation et de notation des fonctionnaires fassent référence à l'appui aux opérations de maintien de la paix. UN 291- وذكرت الإدارة في تعليقها أنه لا توجد لديها اعتراضات على كفالة تضمين النظام الإلكتروني لتقييم الأداء إشارة إلى دعم عمليات حفظ السلام.
    :: Un poste d'assistant-soutien aux applications [agent des services généraux (Autres classes)] (poste de temporaire) dont le titulaire sera chargé de fournir un appui pour le système électronique d'évaluation et de notation des fonctionnaires (e-PAS) utilisé au Siège et dans les missions de maintien de la paix (voir A/63/767, par. 557); UN :: وظيفة واحدة لمساعد لدعم التطبيقات (من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)) من أجل تقديم الدعم للنظام الإلكتروني لتقييم الأداء المستخدم في المقر وفي بعثات حفظ السلام (انظر A/63/767، الفقرة 557)
    Deux importantes initiatives, qui mettent l'accent sur la gestion de la performance individuelle, ont été introduites pour renforcer la capacité de l'UNICEF à obtenir des résultats : le référentiel de compétences révisé et le système électronique d'évaluation et de notification des fonctionnaires (e-PAS). UN 62 - استُحدثت مبادرتان هامتان تركزان على إدارة أداء الأفراد لتعزيز قدرة اليونيسيف على تحقيق النتائج وهما: إطار الكفاءات المنقح والنظام الإلكتروني لتقييم الأداء (e-PAS).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus