"le système carcéral" - Traduction Français en Arabe

    • نظام السجون
        
    • لنظام السجون
        
    • أنها متفشية في
        
    • نظام المؤسسات الإصلاحية
        
    • ونظام السجون
        
    Pendant la crise postélectorale, le système carcéral s'est effondré. UN وقد انهار نظام السجون خلال أزمة ما بعد الانتخابات
    Les conditions pénitentiaires régnant au Zaïre sont préoccupantes. La détérioration et l'abandon qui marquent le système carcéral traduisent la désintégration politico-économique que connaît le pays. UN تدعو أحوال السجون في زائير إلى القلق، فيعكس تدهور وإهمال نظام السجون التفتت السياسي والاقتصادي للبلد.
    Il a conclu en affirmant que le système carcéral algérien était ouvert. UN وختم الوزير كلامه في هذا الشأن مؤكداً على أن نظام السجون في الجزائر هو نظام مفتوح.
    le système carcéral des Palaos répond à des normes de conformité qui protègent les détenues conformément aux Règles de Bangkok. UN ويتقيد نظام السجون في بالاو بمعايير الامتثال التي تحمي السجينات وفقاً لقواعد بانكوك.
    Il a encouragé le Venezuela à renforcer l'état de droit et à améliorer le système carcéral. UN وشجعت فنزويلا على تعزيز سيادة القانون وتحقيق تقدم على نطاق نظام السجون.
    Il déploie également des efforts significatifs pour renforcer ses services de police et améliorer le système carcéral. UN وقد بدأت أيضاً جهوداً كبيرة لتعزيز خدمات الشرطة وتحسين نظام السجون.
    le système carcéral, qui a été conçu pour une population de 4 000 personnes, est aujourd'hui à 10 860 personnes. UN ويوجد حالياً في نظام السجون الذي صمم لاستيعاب 000 4 سجين 860 10 سجيناً.
    Le Ministère de la justice met en œuvre le plan stratégique concernant les installations pénitentiaires ainsi que les programmes de réinsertion pour renforcer le système carcéral. UN قيام وزارة العدل بتنفيذ الخطة الاستراتيجية للسجون، فضلاً عن برامج إعادة الإدماج لتعزيز نظام السجون
    D'autre part, une réforme a été entreprise pour mettre le système carcéral en conformité avec les normes internationales en vigueur. UN ومن جهة أخرى، أجري إصلاح بهدف ضمان تمشي نظام السجون مع القواعد الدولية النافذة حالياً.
    C'est ainsi, par exemple, qu'ont pu être réalisées des études sur le système carcéral, le système de santé et la situation des autochtones (indigènes) au Costa Rica. UN وقد قامت، على سبيل المثال، بدراسات عن نظام السجون ونظام الصحة وعن وضع السكان الأصليين في كوستاريكا.
    Un programme de construction de nouveaux pénitenciers a été mis en route et on s’emploie à rendre le système carcéral plus transparent. UN وتم الشروع في برنامج لبناء سجون جديدة وتُبذل حاليا الجهود لجعل نظام السجون أكثر شفافية.
    Sur le plan médical, seulement deux pathologies sont réellement prises en charge par le système carcéral, la malaria et la tuberculose, quoique de manière souvent inadéquate pour ce qui concerne la tuberculose. UN ومن الناحية الطبية، لا يعتني نظام السجون فعلياً إلا بمرضين هما الملاريا والسل، وإن كانت العناية التي يتلقاها المصابون بالسلّ غير ملائمة في أحيان كثيرة.
    Même si les conditions sont meilleures dans les établissements plus modernes, le système carcéral dans son ensemble nécessite une réforme structurelle. UN ولئن كانت الأوضاع أفضل في المرافق الأكثر عصرية فإن نظام السجون ككل يحتاج إلى إصلاحات هيكلية.
    Des efforts sont également entrepris pour réduire le nombre de prisonniers en détention provisoire et remettre le système carcéral en état. UN كذلك تُبذل الجهود لتقليص عدد السجناء المحتجزين قبل المحاكمة وإصلاح نظام السجون بالكامل.
    Il y a des entreprises entières criminelles gérées dans le système carcéral. Open Subtitles هناك أعمال إجرامية كاملة تدار بواسطة نظام السجون
    - Au cas où vous ne l'auriez pas vu, le système carcéral s'est effondré. Open Subtitles في حالة أنك لم تلحظي.. نظام السجون قد إنهار.
    Leur réseau criminel sophistiqué est né d'une idéologie raciste dans le système carcéral. Open Subtitles شبكتهم الاجرامية المعقدة, نشأت من ايديولوجية عنصرية من نظام السجون.
    Dans un avenir proche, le système carcéral des États-Unis atteint un point de rupture. Open Subtitles في المستقبل القريب , وصل نظام السجون في الولايات المتحدة الأمريكية لمرحلة خطيرة
    52. L'expert indépendant a également visité la nouvelle prison de la Croix des Bouquets, dont la conception est plus conforme à l'image que le système carcéral en Haïti devrait projeter. UN 52- وزار الخبير المستقل أيضاً سجن لا كروا دي بوكيه الجديد الذي يتناسب تصميمه بدرجة أكبر مع الصورة التي يُفترض لنظام السجون في هايتي أن يعرضها.
    Ce problème engendre ou alimente le surpeuplement endémique qui caractérise le système carcéral de nombreux États parties. UN فهذا الإفراط يسبب اكتظاظاً مزمناً أو يساهم في حدوث هذه المشكلة، التي يُعرف أنها متفشية في دول أطراف عديدة.
    S'agissant de la piraterie, il a fait remarquer que le Kenya était parmi les rares pays à accepter de recevoir des pirates dans ses prisons et que la situation était en train de devenir intenable du fait des contraintes que cela engendrait pour le système carcéral et les ressources économiques du pays. UN وبشأن القرصنة، أشار إلى أن كينيا كانت إحدى الدول القلائل التي تأوي قراصنة في سجونها وأن الوضع أصبح لا يحتمل بسبب الضغوط الذي يمارسها ذلك على نظام المؤسسات الإصلاحية في البلاد والموارد الاقتصادية.
    Les titulaires des nouveaux postes suivraient les questions relatives aux droits de l'homme et les questions touchant les forces de sécurité somaliennes et le système carcéral. UN وهذه الوظائف مطلوبة لرصد جوانب وقضايا حقوق الإنسان المتصلة بقوات الأمن الصومالية ونظام السجون بالصومال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus