"le système d'enseignement ordinaire" - Traduction Français en Arabe

    • نظام التعليم العادي
        
    • نظام التعليم العام
        
    L'insertion d'un effectif accru de femmes, principalement les jeunes qui, pour diverses raisons, ont abandonné le système d'enseignement ordinaire, dans ce type de formation de remplacement, demeure un objectif. UN ولا يزال الهدف المنشود يتمثل في تقديم هذا التدريب البديل للمزيد من النساء، وبصورة رئيسية للنساء الشابات اللواتي غادرن، لأسباب مختلفة، نظام التعليم العادي.
    Le Comité est préoccupé par les informations selon lesquelles nombre d'élèves ayant un handicap sont référés à des écoles spécialisées et obligés de les fréquenter en raison du manque d'aménagements raisonnables dans le système d'enseignement ordinaire. UN 36- تشعر اللجنة بالقلق بسبب معلومات مفادها أن عدداً من التلاميذ ذوي الإعاقة يحالون على مدارس متخصصة ويُجبَرون على ارتيادها بسبب عدم وجود ترتيبات تيسيرية معقولة في نظام التعليم العادي.
    88.55 Incorporer dans le droit interne l'interdiction explicite du travail des enfants; adopter un train de mesures visant à garantir l'intégration et la non-discrimination à l'égard des enfants handicapés dans le système d'enseignement ordinaire (Espagne); UN 88-55- إدراج الحظر الصريح لعمل الأطفال في قانون البلد؛ واعتماد مجموعة من التدابير لضمان التعليم الشامل للجميع وعدم التمييز في حق الأطفال ذوي الإعاقة داخل نظام التعليم العادي (إسبانيا)؛
    79. Les dispositions de la loi sur le droit à l'éducation et le programme Sarva Shiksha Abhiyan prévoyaient l'intégration des enfants handicapés dans le système d'enseignement ordinaire. UN 79- وتضمن المعايير المحددة في قانون الحق في التعليم وفي " صارفا شيكشا أبهييان " إدماج الأطفال ذوي الإعاقة في نظام التعليم العام.
    76.11 Mettre en œuvre des programmes d'intégration des élèves handicapés dans le système d'enseignement ordinaire (États-Unis); UN 76-11- تنفيذ برامج تعليمية شاملة للطلاب المعاقين في نظام التعليم العام (الولايات المتحدة)؛
    76.16 Intégrer les enfants handicapés dans le système d'enseignement ordinaire et dans la société en dispensant une formation spéciale aux enseignants et en rendant l'infrastructure (écoles, installations sportives, lieux de loisirs et autres infrastructures publiques) accessible (Slovénie); UN 67-16- إدماج الأطفال المعاقين في نظام التعليم العادي وفي المجتمع بتقديم تدريب متخصص للمعلمين وجعل البيئة المادية (المدارس والمرافق الرياضية ومرافق الترويح وغيرها من الأماكن العامة) في المتناول (سلوفينيا)؛
    Le système éducatif cubain comprend des écoles techniques dont les spécialités doivent être mises en place dans les écoles professionnelles, polytechniques et institutions universitaires des zones rurales. Il s'agit d'intégrer davantage de femmes, principalement des jeunes qui, pour diverses raisons, ont abandonné le système d'enseignement ordinaire, dans ce type de formation alternative. UN 124 - وهناك في يضم نظام التعليم في الكوبيا مدارس تقنية ذات لتخصصات يمكن تقدم توفيرها في المناطق الريفية على مستوى في مدارس اللتكوين المهني، ومدارس اللفنون التطبيقية، والمعاهد الجامعية (لالعلوم الهندسية).، ويظل الهدف المنشود في جميع الحالات يتمثل في هو زيادة عدد الملتحقات بهذا التدريب البديل من النساء الشابات أساسًا اللاتي تركن نظام التعليم العادي لسبب، أو أو لآخر.
    114.81 Veiller à ce que les enfants handicapés puissent exercer leur droit à l'éducation et à ce qu'ils soient intégrés dans le système d'enseignement ordinaire (Malaisie); UN 114-81- ضمان تمكين الأطفال ذوي الإعاقة من ممارسة حقهم في التعليم، وإتاحة إدماجهم في نظام التعليم العام (ماليزيا)؛
    114.82 Veiller à ce que les enfants handicapés puissent exercer leurs droits à l'éducation et à ce qu'ils soient intégrés dans le système d'enseignement ordinaire (Bulgarie); UN 114-82- ضمان تمكين الأطفال ذوي الإعاقة من ممارسة حقهم في التعليم، وإتاحة إدماجهم في نظام التعليم العام (بلغاريا)؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus