"le système de collecte de données" - Traduction Français en Arabe

    • نظام جمع البيانات
        
    • في نظام جمع المعلومات
        
    le système de collecte de données est développé en coopération avec l'Australie. UN ويجري في الوقت الراهن تطوير نظام جمع البيانات عن طريق التعاون على المستوى الدولي مع أستراليا.
    Notant l'absence de statistiques ventilées par sexe dans le rapport, elle voudrait des informations concernant le système de collecte de données du Myanmar. UN وأشارت إلى أن التقرير لا يتضمّن إحصاءات مصنّفة حسب نوع الجنس، وطلبت معلومات عن نظام جمع البيانات في ميانمار.
    le système de collecte de données reste insuffisant et la plupart des entreprises privées et des organismes publics ont du mal à fournir des données ventilées par sexe. UN 9- ولا يزال نظام جمع البيانات ضعيفاً، وليس من السهل توفير إحصاءات مفصَّلة حسب الجنسين في معظم مؤسسات القطاع الخاص والمؤسسات الحكومية.
    Djibouti a demandé des informations sur le système de collecte de données pour évaluer les progrès et voulu savoir comment l'Éthiopie jugeait le niveau de coopération entre les institutions et les organes publics régionaux et fédéraux. UN وطلبت جيبوتي معلومات عن نظام جمع البيانات اللازمة لتقييم التقدم المحرز، وكذلك عن تقييم إثيوبيا لمستوى التعاون بين المؤسسات الاتحادية والإقليمية وبين الهيئات العامة.
    22. Le Comité recommande que le système de collecte de données soit modifié, afin qu'il couvre tous les domaines visés dans la Convention. UN ٢٢- وتوصي اللجنة بإعادة النظر في نظام جمع المعلومات بغية شموله كافة المجالات التي تغطيها الاتفاقية.
    le système de collecte de données regroupe un ensemble d'applications qui facilitent le partage des données entre les organisations participantes et la Caisse. UN 116- يشمل نظام جمع البيانات سلسلة من التطبيقات الحاسوبية التي تسمح بتبادل البيانات بين المنظمات الأعضاء والصندوق.
    Le Comité recommande que le système de collecte de données soit amélioré aux niveaux central et local de l’État et porte sur tous les domaines prévus par la Convention. UN ٢١٥ - وتوصي اللجنة بتحسين نظام جمع البيانات على المستويين المركزي والمحلي للدولة، وبأن يتضمن هذا النظام جميع المجالات المشمولة بالاتفاقية.
    85. Le Comité recommande que le système de collecte de données soit amélioré aux niveaux central et local de l'Etat et porte sur tous les domaines prévus par la Convention. UN ٥٨- وتوصي اللجنة بتحسين نظام جمع البيانات على المستويين المركزي والمحلي للدولة، وبأن يتضمن هذا النظام جميع المجالات المشمولة بالاتفاقية.
    le système de collecte de données utilisé jusqu'ici a été changé en un nouveau système qui consiste à entrer dans une base de données nationales des données concernant chaque personne qui reçoit une aide dans le cadre des programmes < < Article 18 > > et < < Article 13 > > . UN وجرى تغيير نظام جمع البيانات المستخدم حتى الآن للانتقال إلى نظام جديد يجري فيه إدخال البيانات المتعلقة بكل شخص قدمت إليه المساعدة في إطار برنامجي " المادة 18 " و " المادة 13 " في قاعدة بيانات وطنية.
    c) Continuer de renforcer le système de collecte de données exhaustives sur toutes les formes de violence à l'égard des femmes, y compris sur les féminicides; UN (ج) مواصلة تدعيم نظام جمع البيانات الشاملة عن جميع أشكال العنف ضد المرأة، بما في ذلك قتل الإناث؛
    b) Renforcer le système de collecte de données sur toutes les formes de violence à l'égard des femmes, en particulier sur le viol; UN (ب) تعزيز نظام جمع البيانات بشأن جميع أشكال العنف ضد المرأة، ولا سيما بشأن الاغتصاب؛
    g) De renforcer le système de collecte de données pour faire en sorte que celles-ci soient ventilées par type de violence et par type de relation entre l'auteur et la victime. UN (ز) تعزيز نظام جمع البيانات لضمان تصنيف تلك البيانات حسب نوع العنف الممارَس وحسب العلاقة التي تربط بين الجاني والضحية.
    Veuillez décrire les progrès enregistrés dans le système de collecte de données sur les actes criminels signalés qui concernent la violence à l'égard des femmes et qui ont fait l'objet d'enquêtes (par. 15). UN 9 - ويرجى الإشارة إلى التقدم المحرز بشأن نظام جمع البيانات ذات الصلة بالأعمال الإجرامية المبلَّغ عنها والتي جرى التحقيق فيها فيما يتعلق بالعنف ضد المرأة (الفقرة 15).
    e) D'améliorer le système de collecte de données pour que les informations soient ventilées par type de violence et selon la relation de l'auteur avec la victime, de soutenir la recherche dans ce domaine et de faire en sorte que l'information et les données recueillies soient accessibles au public; UN (ﻫ) تحسين نظام جمع البيانات لكفالة تصنيفها بحسب نوع العنف، وبحسب العلاقة بين الجاني والضحية، ودعم البحوث في هذا المجال وكفالة توافر المعلومات والبيانات المُجمّعة لعموم الجمهور؛
    f) De renforcer le système de collecte de données en faisant en sorte que celles-ci soient ventilées par type de violence et par type de relation entre l'auteur de l'acte avec la victime, en soutenant les recherches menées dans ce domaine et en veillant à ce que ces informations et données soient d'accès public; UN (و) تعزيز نظام جمع البيانات عن طريق ضمان تصنيفها بحسب نوع العنف وبحسب العلاقة بين مرتكبه والضحية، ودعم البحوث في هذا المجال، وضمان إتاحة هذه المعلومات والبيانات للجمهور؛
    Le Comité recommande à l'État partie de poursuivre ses efforts pour faire en sorte que le système de collecte de données tienne compte de tous les aspects de la Convention et pour recueillir des informations et des statistiques, ventilées par sexe, âge, nationalité et domaine d'activité professionnelle. UN 15- توصي اللجنة بأن تواصل الدولة الطرف بذل جهودها لضمان أن يراعي نظام جمع البيانات جميع جوانب الاتفاقية ولجمع المعلومات والبيانات الإحصائية، مبوَّبةً حسب نوع الجنس والفئة العمرية والجنسية ومجالات العمل.
    En outre, le système de collecte de données sur le racisme et la discrimination raciale devrait prendre en considération le critère de l'égalité entre les femmes et les hommes, en particulier pour ce qui concerne la possibilité de discriminations doubles ou multiples. UN وإضافة إلى ذلك، ينبغي أن يراعي نظام جمع البيانات المتعلقة بالعنصرية والتمييز العنصري بُعد المساواة بين النساء والرجال لا سيما إمكانية التعرض لتمييزي مزدوج أو متعدد(57).
    a) le système de collecte de données est une série d'applications permettant le partage de données relatives aux ressources humaines et aux cotisations entre les organisations affiliées et la Caisse. UN (أ) نظام جمع البيانات هو مجموعة من التطبيقات الحاسوبية تسمح بتقاسم الموارد البشرية والمساهمات المتصلة بالبيانات بين المنظمات الأعضاء والصندوق.
    Outre le système COSPAS-SARSAT, le système de collecte de données (DCS) embarqué sur les satellites géostationnaires américains est utilisé pour intervenir en cas de catastrophe par de nombreux pays. UN واضافـة الـى نظـام كوسباس - سارسات ، تستخدم بلدان عديدة نظام جمع البيانات المحمول على سواتل الولايات المتحدة الموجودة في المدار الثابت بالنسبة لﻷرض ، لغرض التخفيف من حدة الكوارث .
    18. Le Comité recommande à l'État partie de s'employer davantage à ce que le système de collecte de données intègre tous les aspects de la Convention, et l'engage à recueillir des informations et des données statistiques ventilées par sexe, âge, nationalité et domaine d'activité professionnelle. UN 18- توصي اللجنة الدولة الطرف بتكثيف جهودها لضمان أن يراعي نظام جمع البيانات جميع جوانب الاتفاقية، وتشجع الدولة الطرف على جمع المعلومات والبيانات الإحصائية، وتصنيفها بحسب الجنس والسن والجنسية ومجالات العمل.
    50. Le Comité recommande que le système de collecte de données soit modifié, afin qu'il couvre tous les domaines visés dans la Convention. UN ٠٥- وتوصي اللجنة بإعادة النظر في نظام جمع المعلومات بغية شموله كافة المجالات التي تغطيها الاتفاقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus