"le système de comptabilité nationale de" - Traduction Français en Arabe

    • نظام الحسابات القومية لعام
        
    • نظام الحسابات الوطنية لعام
        
    • نظام الحسابات القومية لعامي
        
    • لنظام الحسابات القومية لعام
        
    • ونظام الحسابات القومية لعام
        
    • بنظام الحسابات القومية لعام
        
    Pour le prototype, c'est le Système de comptabilité nationale de 2008 qui a été utilisé. UN واستُخدم معيار نظام الحسابات القومية لعام 2008 لإعطاء فكرة عن النموذج الأولي.
    Pays utilisant le Système de comptabilité nationale de 1993 pour établir leurs statistiques UN الدول الأعضاء المبلغة عن إحصاءات حساباتها القومية بموجب نظام الحسابات القومية لعام 1993
    ii) Nombre de pays appliquant le Système de comptabilité nationale de 1993. UN ' 2` عدد البلدان التي تطبق نظام الحسابات القومية لعام 1993
    6. Demande que le Système de comptabilité nationale de 2008 soit retenu comme thème pour la Journée africaine de la statistique de 2011; UN يطلب اختيار نظام الحسابات الوطنية لعام 2008 موضوعا لليوم الأفريقي للإحصاء في عام 2011؛
    a) i) Augmentation du pourcentage de pays appliquant le Système de comptabilité nationale de 1993 et 2008 et ses comptes satellites, conformément aux recommandations internationales et selon leurs propres besoins, après avoir obtenu l'appui technique nécessaire de la part de la Commission UN (أ) ' 1` ازدياد نسبة بلدان المنطقة التي تطبق نظام الحسابات القومية لعامي 1993 و 2008 مع إدماج الحسابات الفرعية، وفقا للتوصيات الدولية ومقتضياتها الخاصة، بعد تلقي الدعم التقني اللازم من اللجنة
    Les États Membres ont par ailleurs adopté le Système de comptabilité nationale de 1993, qui fournit un cadre permettant l'intégration de statistiques très diverses. UN وقررت الدول الأعضاء تنفيذ نظام الحسابات القومية لعام 1993، الذي يتيح إطارا لتكامل مجموعة كبيرة من الإحصاءات.
    S’agissant de la qualité des données, le Système de comptabilité nationale de 1993 ne prévoit pas expressément de normes en la matière. UN وفيما يتعلق بنوعية البيانات فإن نظام الحسابات القومية لعام ١٩٩٣ لا يتضمن أي إشارة إلى معايير صريحة.
    Créé en 1983, à l'origine pour actualiser et préciser le Système de comptabilité nationale de 1968 et l'harmoniser avec d'autres normes statistiques internationales. UN أنشئ هذا الفريق في عام 1983 للاضطلاع بولاية أولى هي استكمال وتوضيح نظام الحسابات القومية لعام 1968 وتنسيقه مع المعايير الإحصائية الدولية الأخرى.
    le Système de comptabilité nationale de 1993 devrait apparaître comme le cadre assurant la cohérence conceptuelle globale des statistiques économiques. UN وينبغي اعتبار إطار نظام الحسابات القومية لعام 1993 مظلة تضمن الاتساق المفاهيمي العام للإحصاءات الاقتصادية.
    Ce manuel, tout comme les autres méthodes, sera dans la mesure du possible harmonisé avec le Système de comptabilité nationale de 1993 (SCN de 1993). UN وسينسق الدليل، شأنه في ذلك شأن المنهجيات، مع نظام الحسابات القومية لعام ١٩٩٣ والى أقصى حد ممكن.
    Le Comité a noté que c'était le Système de comptabilité nationale de 2008 (SCN 2008) qui était maintenant appliqué. UN ولاحظت اللجنة أنه بدأ تطبيق نظام الحسابات القومية لعام 2008.
    Pour les pays qui ont appliqué au moins en partie le Système de comptabilité nationale de 1968, il convient de mettre l'accent sur la manière de passer d'un SCN à l'autre. UN وبالنسبة للبلدان التي قامت، جزئيا على اﻷقل، بتنفيذ نظام الحسابات القومية لعام ١٩٦٨، ينبغي التشديد على الانتقال الى نظام الحسابات القومية لعام ١٩٩٣.
    Le Groupe a été informé que la plupart de ces pays avaient mis en place des programmes de mise en conformité de leurs statistiques officielles avec les normes internationales et que leurs comptes nationaux étaient désormais systématiquement établis sur la base des concepts définis dans le Système de comptabilité nationale de 1993. UN وعلم الفريق العامل أنه يجري حاليا في معظم الاقتصادات التي كانت مخططة مركزيا تنفيذ برامج لتحويل الاحصاءات الرسمية بما يتفق مع المعايير الدولية، وأنه يجري تجميع الحسابات القومية على أساس المفاهيم والتعاريف الواردة في نظام الحسابات القومية لعام ١٩٩٣ بشكل منتظم ومنهجي.
    le Système de comptabilité nationale de 1993 est le résultat d'une collaboration entre l'ONU, l'UE, le FMI, la Banque mondiale et l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE). UN فكان نظام الحسابات القومية لعام ١٩٩٣ ثمرة للتعاون بين اﻷمم المتحدة، والاتحاد اﻷوروبي، وصندوق النقد الدولي، والبنك الدولي، ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    L'année dernière, le Département a organisé des séminaires sur le Système de comptabilité nationale de 1993 : concept et pratique et sur l'utilisation du Système de comptabilité nationale pour les pays qui s'acheminent vers l'économie de marché. UN وخلال العام الماضي، نظمت اﻹدارة حلقات دراسية عن نظام الحسابات القومية لعام ١٩٩٣ من حيث المفهوم والتطبيق وعن استخدام نظام الحسابات القومية بالنسبة للبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    Les étapes, sous leur forme actuelle, permettent de saisir un seul aspect, à savoir la portée des comptes, se bornant ainsi à considérer le Système de comptabilité nationale de 1993 comme une compilation de comptes du secteur institutionnel. UN ١٨ - ولا تشمل مؤشرات التطور في شكلها الحالي سوى بعد واحد - هو نطاق الحسابات - موازنة بذلك بين تنفيذ نظام الحسابات القومية لعام ١٩٩٣ وتجميع حسابات القطاعات المؤسسية.
    Après que la CEA a conduit un atelier sur le sujet et mené une intense activité de sensibilisation, et grâce à l'appui de la Banque mondiale, du Royaume-Uni et de l'Union européenne, plusieurs autres pays se sont engagés à mettre en œuvre le Système de comptabilité nationale de 2008. UN وفي أعقاب حلقة عمل مكثفة وبعد جهود للدعوة بذلتها اللجنة الاقتصادية لأفريقيا ودعم قدمه البنك الدولي والمملكة المتحدة والاتحاد الأوروبي، التزمت عدة بلدان أخرى بتنفيذ نظام الحسابات القومية لعام 2008.
    Programme de mise en œuvre pour le Système de comptabilité nationale de 2008 et les statistiques connexes UN ثالثا - برنامج تنفيذ نظام الحسابات القومية لعام 2008 والإحصاءات الداعمة له
    On assurera en outre la promotion des classifications, normes et principes internationaux et on veillera à l'application des programmes et systèmes internationaux, principalement le Système de comptabilité nationale de 1993 et la série de recensements de la population et de l'habitation prévus pour l'an 2000. UN وكذلك سيشجع المفاهيم والمعايير والتصنيفات الدولية؛ وسينفذ النظم والبرامج الدولية، وخاصة نظام الحسابات الوطنية لعام ١٩٩٣ وجولة عام ٢٠٠٠ لتعداد السكان واﻹسكان.
    a) i) Augmentation du pourcentage de pays appliquant le Système de comptabilité nationale de 1993 et 2008 et ses comptes satellites, conformément aux recommandations internationales et selon leurs propres besoins, après avoir obtenu l'appui technique nécessaire de la part de la Commission UN (أ) ' 1` ازدياد نسبة بلدان المنطقة التي تطبق نظام الحسابات القومية لعامي 1993 و 2008 مع إدماج الحسابات الفرعية، وفقا للتوصيات الدولية ومقتضياتها الخاصة، بعد تلقي الدعم التقني اللازم من اللجنة
    La couverture des comptes se réfère à la couverture des tableaux et des comptes suggérée par le Système de comptabilité nationale de 1993. UN والمقصود بنطاق الحسابات هو التغطية من حيث الجداول والحسابات المقترحة لنظام الحسابات القومية لعام ١٩٩٣.
    iii) Six réunions de groupes spéciaux d’experts sur les statistiques du commerce extérieur dans les pays de la CESAO; les indicateurs sociaux; la population active : emploi, chômage et sous-emploi; les rapports entre la balance des paiements et le Système de comptabilité nationale de 1993; les statistiques industrielles; les statistiques ventilées par sexe; UN ' ٣` ستة اجتماعات ﻷفرقة الخبراء المخصصة بشأن: إحصاءات التجارة الخارجية في منطقة اللجنة؛ والمؤشرات الاجتماعية؛ والسكان النشطون اقتصاديا: العمالة، والبطالة، والعمالة الناقصة؛ والصلات بين ميزان المدفوعات ونظام الحسابات القومية لعام ٣٩٩١؛ واﻹحصاءات الصناعية؛ واﻹحصاءات المتعلقة بالجنسين.
    Nombre accru des pays qui administrent le nombre minimum de bases de données et utilisent le Système de comptabilité nationale de 1993 UN زيادة عدد البلدان التي تقوم بتجميع الحد الأدنى من مجموعات البيانات المطلوبة وتلتزم بنظام الحسابات القومية لعام 1993

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus