Cette attaque visait les buts et principes de notre Organisation ainsi que le système interaméricain. | UN | وكانت هجمات على مبادئ وأغراض منظمتنا وعلى منظومة البلدان الأمريكية. |
Elles ont alors essayé de rompre l'équilibre des pouvoirs, principe essentiel de la démocratie représentative dans le système interaméricain. | UN | وحاولت بعد ذلك الإخلال بميزان القوة، الذي هو مبدأ أساسي للديمقراطية النيابية في منظومة البلدان الأمريكية. |
Le Pérou se félicite des contributions importantes apportées à ce processus par le système interaméricain et le système universel. | UN | وتقيِّم دولة بيرو ما تقدمه منظومة البلدان الأمريكية والمنظومة العالمية من مساهمات هامة في هذه العملية. |
L'Université de Cambridge lui a également décerné un diplôme de droit international pour sa thèse sur la sécurité collective dans le système interaméricain. | UN | كما منحته جامعة كامبردج أيضا دبلوما في القانون الدولي لأطروحته عن الأمن الجماعي في نظام البلدان الأمريكية. |
Le représentant de l'Argentine a souligné le rôle positif du règlement amiable des différends dans le système interaméricain. | UN | وأكدت الأرجنتين على الاستخدام الإيجابي لمسألة التسوية الودية للمنازعات في إطار نظام البلدان الأمريكية. |
Il convient de rappeler ici que le système interaméricain est depuis de nombreuses années à l'avant-garde dans ce domaine. | UN | وهنا نود أن ننوه بأن النظام المشترك بين البلدان اﻷمريكية كان في الطليعة لعدة سنوات. |
29. Ainsi, on voit apparaître dans la Charte de l'OEA l'idée que la démocratie constitue, dans le système interaméricain, une obligation internationale. | UN | 29- وبذلك، تظهر في ميثاق منظمة الدول الأمريكية فكرة أن الديمقراطية في منظومة البلدان الأمريكية تشكل التزاماً دولياً. |
Il a également veillé à ce que le système interaméricain des droits de l'homme tire parti des caractéristiques les plus pertinentes et applicables du droit civil et de la common law. | UN | كما عمل لضمان استفادة منظومة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان من أنسب ملامح القانون المدني والقانون العام وأكثرها قابلية للتطبيق. |
L'Organisation des États américains (OEA) a indiqué que le Comité interaméricain contre le terrorisme, créé en 1999, était dans le système interaméricain le principal organe chargé de la protection contre le terrorisme. | UN | 61 - أفادت منظمة الدول الأمريكية بأن لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب، المنشأة عام 1999، هي الهيئة الرئيسة المسؤولة في منظومة البلدان الأمريكية عن الحماية من الإرهاب. |
Il a également veillé à ce que le système interaméricain des droits de l'homme tire parti des caractéristiques les plus pertinentes et applicables du droit romain et de la common law. | UN | وعمل أيضا لضمان استفادة منظومة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان، حسب الاقتضاء، من ملامح القانون المدني والقانون العام المناسبة. |
21. Dans le système interaméricain, la Colombie est considérée comme un pays qui progresse en matière de droits de l'homme. | UN | 21- وقد برزت كولومبيا كبلد في منظومة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان بما حققته من تقدم. |
53. Les titulaires de mandat sont convenus de l'utilité de coopérer avec les organisations régionales et d'autres participants ont rendu compte de leur propre expérience avec le système interaméricain. | UN | 53- سلّم المكلفون بالولايات بفائدة التعاون مع المنظمات الإقليمية وأبلغ عدد آخر عن تجربته مع منظومة البلدان الأمريكية. |
Au niveau régional, le système interaméricain de protection des droits de l'homme a joué un rôle de plus en plus décisif et le système régional africain commence à prendre de l'importance. | UN | فعلى الصعيد الإقليمي، تؤدي منظومة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان دورا متزايد الأهمية، كما أن المنظومة الإقليمية الأفريقية آخذة في اكتساب أهميتها. |
Le CEJIL s'acquitte de son mandat en réalisant des activités dans trois domaines d'intervention : le Programme de protection juridique, le Programme de formation et de diffusion et la Campagne pour renforcer le système interaméricain. | UN | ويُضطلع بولاية مركز العدالة والقانون الدولي عن طريق العمل في مجالات البرنامج الثلاثة: برنامج الدفاع القانوني، وبرنامج التدريب والنشر، والحملة لتعزيز منظومة البلدان الأمريكية. |
Coopération avec le système interaméricain | UN | التعاون مع نظام البلدان الأمريكية |
Au niveau régional, le système interaméricain de protection des droits de l'homme joue un rôle de plus en plus important et le système africain commence à prendre de l'importance. | UN | وعلى الصعيد الإقليمي، أدى نظام البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان دوراً متزايد الأهمية وبدأ النظام الإقليمي الأفريقي يستفيد منه. |
Programme des cours: < < Le système de protection des droits de l'homme à l'ONU > > ; < < le système interaméricain de protection des droits de l'homme > > | UN | الموضوعات التي أشرف عليها: " نظام حماية حقوق الإنسان في الأمم المتحدة؛ " نظام البلدان الأمريكية لحماية حقوق الإنسان " |
le système interaméricain est en avance dans ce domaine mais il convient de relever que le système des mesures conservatoires prête à controverse. | UN | وفي حين أن نظام البلدان الأمريكية يحتل موقع الصدارة على هذه الجبهة، ينبغي الإشارة إلى أن نظام التدابير التحوُّطية قد ظل مثار جدل. |
Même s'il rencontre des difficultés, le système interaméricain est un organisme pionnier en matière de mesures de précaution; les autres systèmes gagneraient à s'en inspirer. | UN | ويقوم نظام البلدان الأمريكية بدور قيادي بخصوص التدابير التحوطية، رغم أنه يواجه تحديات، وستُحْسِن النظم الأخرى صُنعاً إذا درست تلك التجربة. |
Il ressort clairement de mes propos que le système interaméricain a atteint un niveau de coopération et de compréhension que nous souhaitons mettre en relief. | UN | إن ما قلته يجعل من الواضح أن النظام المشترك بين البلدان اﻷمريكية قد حقق مستوى من التعاون والتفاهم نود التنويه به. |
L'utilisation de telles mesures dans le système interaméricain a contribué de manière significative à la protection du droit à la santé des personnes vivant avec le VIH/sida qui cherchent à avoir accès aux médicaments essentiels. | UN | وقد كان لاستخدام التدابير المؤقتة في النظام الأمريكي أهميةً في حماية الحق في الصحة للأشخاص المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والذين يسعون للحصول على الأدوية اللازمة(). |
Le Bureau de la CEPALC à Washington assure la liaison avec les institutions de Bretton Woods, le système interaméricain et le Gouvernement des États-Unis. | UN | يضطلع مكتب اللجنة الاقتصادية في واشنطن العاصمة بأنشطة الاتصال مع مؤسسات بريتون وودز، ومنظومة البلدان الأمريكية وحكومة الولايات المتحدة. |