"le système public" - Traduction Français en Arabe

    • النظام العام
        
    • نظام التعليم العام
        
    • بالنظام العام
        
    • ويؤدي القطاع العام
        
    • نظام المدارس العامة
        
    • في نظام الصحة العامة
        
    • في النظام الحكومي
        
    • نظام التوزيع العام
        
    Malgré les réductions budgétaires, il semble que le système public ait généralement été en mesure de fournir les services nécessaires. UN ويبدو أنه، رغم تخفيضات الميزانية، استطاع النظام العام في معظم الحالات تقديم الخدمات الضرورية.
    Il ne s'agit donc pas d'une rupture radicale avec le système public actuel, fondé sur le transfert direct et sur des prestations bien définies. UN وليس هذا خروجا صارخاً على النظام العام الحالي المستند إلى التقاسم البسيط والاستحقاقات المحددة.
    Toutes ces dispositions régissent le système public de sécurité sociale. UN وترد هذه الأحكام جميعها في النظام العام للضمان الاجتماعي.
    le système public comprend 24 écoles élémentaires, 6 écoles secondaires du premier cycle et 5 écoles secondaires du deuxième cycle, ainsi que l'Université de Guam et le Guam Community College. UN ويشمل نظام التعليم العام ٢٤ مدرسة ابتدائية و ٦ مدارس متوسطة، و ٥ مدارس ثانوية، وجامعة غوام، وكلية غوام المجتمعية.
    le système public comprend 24 écoles élémentaires, 6 écoles secondaires du premier cycle et 5 écoles secondaires du deuxième cycle, ainsi que l'Université de Guam et le Guam Community College. UN ويشمل نظام التعليم العام ٢٤ مدرسة ابتدائية و ٦ مدارس متوسطة، و ٥ مدارس ثانوية، وجامعة غوام، وكلية غوام المجتمعية.
    Aux termes de la loi sur le système public de l'assurance sociale, ses obligations consistent à : UN وتضطلع الوكالة الوطنية بالمسؤوليات التالية التي تنص عليها أحكام القانون الخاص بالنظام العام للتأمين الاجتماعي:
    le système public joue un rôle important à cet égard et devrait être encouragé à définir son rôle et à travailler plus étroitement avec les secteurs privé et non structuré à contrôler et améliorer les normes et à s'assurer que des services sont disponibles et qu'ils sont de qualité et d'un coût abordable. UN ويؤدي القطاع العام دورا هاما في هذا الصدد وينبغي تشجيعه على تحديد دوره والعمل عن كثب مع القطاعين الخاص وغير الرسمي على رصد وتحسين المعايير، وكفالة أن تكون الخدمات المتاحة جيدة وفي متناول الجميع.
    Ce code est attribué à tous les assurés dans le système public. UN ويعطى هذا الرقم لكل شخص مؤمن عليه في النظام العام.
    Il gère actuellement huit cliniques fixes qui fournissent des services semblables aux services fournis par les centres de santé communautaires de deuxième niveau dans le système public et 24 cliniques mobiles. UN وتدير حاليا ثماني عيادات ثابتة تقدم خدمات مماثلة لمراكز الصحة المجتمعية من المستوى 2 في النظام العام و 24 عيادة متنقلة.
    Des fournitures et du matériel médicaux d'une valeur d'environ 665 millions de dollars sont arrivés pour soutenir le système public de soins de santé et environ 200 millions de dollars de fournitures et matériel supplémentaires doivent arriver sous peu. UN ووصلت إمدادات ومعدات طبية تبلغ قيمتها نحو 665 مليون دولار لدعم النظام العام للرعاية الصحية، ومن المتوقع أن تصل قريبا لوازم ومعدات إضافية تبلغ قيمتها 200 مليون دولار.
    Dans le système public le calcul des prestations s'appuie sur des tables d'espérance de vie, sexospécifiquement neutres de manière à verser des mensualités égales aux hommes comme aux femmes. UN إن صيغة الاستحقاق في النظام العام تستخدم جداول الأجل المتوقع للحياة بصورة محايدة جنسانياً وبما تتوزع معه الاستحقاقات المتساوية شهرياً بين المرأة والرجل.
    Cette baisse découle, semble-t-il, de l'institution de comités de surveillance de la mortalité maternelle créés par le Secrétariat d'État à la santé publique, qui font des enquêtes sur les décès de mères survenus dans le système public de santé afin d'améliorer la qualité des services. UN وقد يكون هذا الانخفاض مرتبطا بإنشاء لجان رصد وفيات الأمهات التي أنشأتها وزارة الصحة والتي تحقق في حالات وفيات الأمهات التي تحدث في مستشفيات النظام العام للصحة بهدف تحسين نوعية الخدمة.
    224. le système public prévoit une assurance obligatoire pour les personnes suivantes : UN 224- ينص النظام العام على التأمين الإجباري للفئات التالية:
    le système public comprend l'Université de Guam et le Community College de Guam. UN ويشمل نظام التعليم العام جامعة غوام وكلية غوام المتوسطة.
    le système public comprend l'Université de Guam et le Community College de Guam. UN ويشمل نظام التعليم العام جامعة غوام وكلية غوام المتوسطة.
    le système public comprend l'Université de Guam et le Community College de Guam. UN ويشمل نظام التعليم العام جامعة غوام وكلية غوام المتوسطة.
    le système public comprend l'Université de Guam, le Community College de Guam, 4 lycées, 7 collèges et 27 écoles primaires. UN ويضم نظام التعليم العام جامعة غوام وكلية غوام الجامعية وأربع مدارس ثانوية وسبع مدارس متوسطة و 27 مدرسة ابتدائية.
    Les catégories de personnes assurées en application de la loi sont précisées par la loi sur le système public de l'assurance sociale. UN وفئة الأشخاص المؤمن عليهم وفقاً للقانون محددة في القانون الخاص بالنظام العام للتأمين الاجتماعي.
    La mise en œuvre du Renewed Funding Framework (cadre de financement renouvelé) pour le système public a entraîné une certaine hausse du financement accordé aux écoles privées en raison de l'accroissement du taux de base, mais cela n'indique aucun changement de politique particulier. UN 250- وقد أفضى تطبيق " الإطار الجديد للتمويل " الخاص بالنظام العام إلى زيادة طفيفة في تمويل المدارس الخاصة جراء ارتفاع معدل التعليم الأساسي، لكن ذلك لا يمثل أي تغييرٍ خاص في السياسة.
    le système public joue un rôle important à cet égard et devrait être encouragé à définir son rôle et à travailler plus étroitement avec les secteurs privé et informel à contrôler et améliorer les normes et à s’assurer que des services sont disponibles et qu’ils sont de qualité et d’un coût abordable. UN ويؤدي القطاع العام دورا هاما في هذا الصدد وينبغي تشجيعه على تحديد دوره والعمل عن كثب مع القطاعين الخاص وغير الرسمي على رصد وتحسين المعايير، وكفالة أن تكون الخدمات المتاحة جيدة وفي متناول الجميع.
    Pourtant, le nouveau FUNDEB contribuera à élargir le système public d'éducation par l'ouverture de maternelles, mesure réclamée par les femmes qui travaillent. UN ولكن الصندوق الجديد لصيانة وتطوير التعليم الأساسي سيسهم في توسيع نطاق نظام المدارس العامة بحيث يتضمن الأطفال بين سن صفر و 3 سنوات.
    En 2011, le système public a enregistré 18 373 avortements (voir en annexe VIII, question 15, tableau 2). UN وفي عام 2011، تم تسجيل 373 18 حالة إجهاض في نظام الصحة العامة (انظر المرفق الثامن، المسألة 15، الجدول 2).
    Il affirme qu'au cours de cette période il n'a jamais été titulaire d'un poste permanent pour enseigner dans les deux domaines pour lesquels il était qualifié, comme il l'avait fait auparavant dans le système public. UN ويقول إنه، طيلة تلك الفترة،لم يُمنح البتة وظيفة دائمة للتدريس في مجالي اختصاصه كما كان الحال في النظام الحكومي.
    le système public de distribution exige que les agriculteurs des régions agricoles remettent une part importante de leur production au Gouvernement. UN ويستلزم نظام التوزيع العام القائم في البلد أن يسلم المزارعون في المناطق الزراعية جزءاً كبيراً من إنتاجهم إلى الحكومة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus