Au niveau national, l'un des principaux problèmes de gouvernance est d'intégrer l'agriculture dans le système statistique national. | UN | وثمة مسألة هامة متعلقة بالإدارة على الصعيد الوطني وهي دمج الزراعة داخل النظام الإحصائي الوطني. |
Toutefois, le système statistique national de la Malaisie n'a, quant à lui, subi aucune transformation structurelle fondamentale parallèlement à ces changements de politique. | UN | ولكن لم تطرأ أي تغيرات هيكلية أساسية على النظام الإحصائي الوطني في البلد بالتزامن مع تلك الاستراتيجيات السياسية. |
:: Coordonner le système statistique national : protocoles, normes | UN | :: تنسيق النظام الإحصائي الوطني: البروتوكولات والمعايير |
:: De proposer un projet détaillé pour l'agriculture permettant de garantir son intégration dans le système statistique national lors de l'élaboration et de la mise en œuvre de stratégies nationales de développement de la statistique; | UN | :: تقديم خطة للزراعة لضمان تكاملها مع النظام الإحصائي الوطني عند وضع الاستراتيجيات الوطنية لتطوير الإحصاءات وتنفيذها. |
Ils permettent d'analyser les capacités statistiques nationales et d'élaborer des systèmes d'appui aux pays sur le plan du diagnostic, de la planification, de l'intégration dans le système statistique national et de l'application des plans nationaux. | UN | وتحلل هذه الخطط القدرات الإحصائية الوطنية وتضع نظم دعم البلدان في مجالات تبيان احتياجاتها وإعداد الخطط لتلبيتها ودمج الزراعة في النظام الإحصائي الوطني وتنفيذ الخطط الوطنية. |
1. Renforcement du rôle de coordination du bureau national de statistique dans le système statistique national. | UN | 1 - تعزيز الدور التنسيقي للمكتب الإحصائي الوطني داخل النظام الإحصائي الوطني. |
Toutes ces nouvelles demandes doivent être envisagées au vu de la nécessité de soutenir et de renforcer le système statistique national et international de sorte qu'il prenne sérieusement en compte les nouveaux domaines d'activité, et ce, sur le long terme. | UN | ولا بد من النظر في كل هذه الاحتياجات الجديدة للإحصاءات في ضوء ضرورة دعم وتعزيز النظام الإحصائي الوطني والدولي لضمان أن يغطي مجالات الاهتمام المستجدة حديثا بصورة سليمة ومستدامة. |
V. Nécessité d'intégration dans le système statistique national | UN | خامسا - الحاجة إلى تحقيق التكامل في النظام الإحصائي الوطني |
Le point du plan stratégique à examiner est la méthode permettant une intégration totale des statistiques rurales et agricoles dans le système statistique national. | UN | أما النقطة التي ينبغي دراستها في الخطة الاستراتيجية، فهي كيفية إدراج الإحصاءات الزراعية والريفية بصورة كاملة في النظام الإحصائي الوطني. |
Les paragraphes suivants proposent une orientation pour l'avenir des statistiques agricoles et laissent entrevoir comment procéder pour les intégrer dans le système statistique national. | UN | 42 - وتعطي الفقرات التالية رؤية للإحصاءات الزراعية في المستقبل وكيفية إدماجها في النظام الإحصائي الوطني. |
L'intégration dans le système statistique national passe avant tout par la définition des bases de sondage. | UN | 45 - يبدأ أساس الاندماج في النظام الإحصائي الوطني بتحديد إطارات العينات. |
Autrement dit, l'intégration de l'agriculture dans le système statistique national est susceptible de déboucher sur l'analyse de l'intégration d'autres secteurs et sur l'intégration dans un seul système statistique national. | UN | وبعبارة أخرى، فإن من المرجح أن يؤدي إدماج الزراعة في النظام الإحصائي الوطني إلى إعادة النظر في إدماج قطاعات أخرى أيضا في نظام إحصائي وطني واحد. |
2. Les activités financées au titre du Programme ordinaire de coopération technique visent à renforcer le système statistique national des pays en développement; | UN | 2 - يراد بالأنشطة الممولة في إطار البرنامج العادي للتعاون التقني تعزيز النظام الإحصائي الوطني للبلدان النامية. |
Une approche pyramidale pour la production de ces stratégies est encouragée, avec le développement de plans stratégiques sectoriels pour les statistiques agricoles et rurales, qui sert comme un bloc de construction nécessaire pour assurer l'intégration de l'agriculture dans le système statistique national. | UN | وسيجري تشجيع نهج قائم على التشاور مع المستفيدين لإنتاج هذه الاستراتيجيات، مع وضع خطط استراتيجية قطاعية للإحصاءات الزراعية والريفية، تمثل لبنة بناء ضرورية لكفالة دمج الزراعة في النظام الإحصائي الوطني. |
Les questions d'égalité entre les sexes seront prises en compte dans la collecte des données par le système statistique national et leur production par les ministères. | UN | 302 - وسوف يتم إدماج مسائل الجنسانية في البيانات التي يجمعها النظام الإحصائي الوطني والتي تتولد من خلال النظام الإداري للوزارات. |
Le chapitre fait état de bonnes pratiques pour l'intégration des statistiques économiques dans des études de cas, notamment l'agriculture dans le système statistique national, l'intégration des statistiques monétaires et financières dans les comptes financiers de la zone euro et le projet de mise à jour du Système de comptabilité nationale de 2008. | UN | ويتضمن الفصل الممارسات الجيدة في مجال إدماج الإحصاءات الاقتصادية في دراسات الحالات الإفرادية: بما في ذلك إدماج الزراعة في النظام الإحصائي الوطني وإدماج الإحصاءات النقدية والمالية في الحسابات المالية لمنطقة اليورو وفي مشروع تحديث نظام الحسابات القومية لعام 2008. |
La définition des éléments de base doit constituer un point de départ pour établir la méthodologie et pour intégrer les statistiques agricoles dans le système statistique national. | UN | 31 - وينبغي أن يكون تحديد البنود الرئيسية بمثابة حجر الأساس في وضع أي منهجية وفي إدماج الإحصاءات الزراعية في النظام الإحصائي الوطني. |
[CNAQ 1] Coordonner le système statistique national | UN | 1 - تنسيق النظام الإحصائي الوطني |
Les données produites par les différents organismes constituant le système statistique national doivent être disponibles dans un format accessible. | UN | 26 - والبيانات التي تنتجها الوكالات المختلفة التي تشكل النظام الإحصائي الوطني يجب أن تكون متاحة في شكل يسهل الاطلاع عليها. |
Le 24 septembre, le Conseil des ministres a approuvé un plan quinquennal de réforme du secteur public (2014-2018), qui vise à améliorer les services publics et la gouvernance démocratique dans plusieurs secteurs, notamment en tenant compte de la problématique hommes-femmes dans l'établissement du budget et en mettant en place des services d'e-gouvernance, et à repenser le système statistique national. | UN | 50 - وفي 24 أيلول/سبتمبر، أقر مجلس الوزراء خطة خمسية لإصلاح القطاع العام للفترة 2014-2018، تهدف إلى تحسين الخدمات العامة وإرساء الإدارة الديمقراطية في العديد من القطاعات، بما في ذلك من خلال الميزنة المراعية للمنظور الجنساني، والإدارة الإلكترونية وإصلاح النظام الإحصائي الوطني. |