"le taux de croissance annuel" - Traduction Français en Arabe

    • معدل النمو السنوي
        
    • معدل نمو سنوي
        
    • وبلغ معدل نمو
        
    • السنوي لمعدل نمو
        
    le taux de croissance annuel moyen des publications varie entre 5 et 10 %. UN ويبلغ معدل النمو السنوي المتوسط للمنشورات 5 إلى 10 في المائة.
    Dans la zone euro, le taux de croissance annuel, d'environ 0,8 %, a été plus faible encore. UN وفي منطقة اليورو، كان معدل النمو السنوي حتى أقل حيث بلغ حوالي 0.8 في المائة.
    Le terme " taux " désigne le taux de croissance annuel. UN وتشير كلمة " المعدل " الى معدل النمو السنوي.
    Il s'ensuit que le taux de croissance annuel moyen du PIB réel par habitant serait de 2,0 %. UN وذلك يعني بلوغ معدل نمو سنوي لنصيب الفرد من الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي متوسطه 2.0 في المائة.
    le taux de croissance annuel du PIB a été de 6,24 %. UN وبلغ معدل نمو الناتج المحلي الإجمالي نحو 6.24 في المائة سنوياً.
    le taux de croissance annuel moyen entre 1991 et 2000 a été de 0,66 %. UN وبلغ متوسط معدل النمو السنوي في فترتي التعداد، 1991، و 2000، 0.66 في المائة.
    La croissance industrielle se reflète dans le taux de croissance annuel cumulé de la valeur ajoutée manufacturière par habitant. UN ويتضح أداء النمو الصناعي من معدل النمو السنوي المركب للقيمة المضافة للصناعة التحويلية للفرد.
    le taux de croissance annuel de la région est tombé de 5,4 % en 1997 à 2,4 % en 1998. UN وانخفض معدل النمو السنوي للناتج المحلي اﻹجمالي اﻹقليمي من ٥,٤ في المائة في عام ١٩٩٧ إلى ٢,٤ في المائة في عام ١٩٩٨.
    Dans la zone euro, le taux de croissance annuel moyen du PIB réel sera de 1,7 % en 2006. UN وفي منطقة اليورو، يُتنبأ أن يبلغ متوسط معدل النمو السنوي للناتج المحلي الإجمالي الفعلي نسبة 1.7 في المائة في عام 2006.
    Cependant, si le taux de croissance annuel était de 2,7 %, la taille de la population doublerait en 2020. UN لكن إذا بلغ متوسط معدل النمو السنوي 2.7 في المائة فإن عدد السكان سيتضاعف بحلول ذلك العام.
    Pendant la période de 1998 à 2001, le taux de croissance annuel moyen du Produit intérieur brut (PIB) réel a été de 0,4 %. UN 18 - خلال الفترة 1998 إلى 2001، كان متوسط معدل النمو السنوي للناتج المحلي الإجمالي الحقيقي 0.4 في المائـة.
    En 2014, le taux de croissance annuel de la population âgée de 60 ans ou plus sera presque trois fois plus important que celui de la population dans son ensemble. UN وفي عام 2014، سيكون معدل النمو السنوي للسكان الذين تبلغ أعمارهم 60 سنة أو أكثر ثلاثة أضعاف معدل نمو السكان ككل تقريبا.
    La faiblesse et le caractère inégal de la reprise des marchés des pays développés ont eu pour effet de réduire le taux de croissance annuel des flux commerciaux internationaux. UN فضعف وتفاوت الانتعاش في أسواق البلدان المتقدمة قد أديا إلى انخفاض معدل النمو السنوي لتدفقات التجارة الدولية.
    :: Augmenter le taux de croissance annuel de la population en encourageant les naissances; UN :: زيادة معدل النمو السنوي للسكان بتشجيع زيادة عدد المواليد؛
    le taux de croissance annuel de la population entre les recensements de 1981 et 1991 a été de 2,1 %, contre 2,66 % au cours de la période 19711981. UN وبلغ معدل النمو السنوي للسكان خلال الفترة الفاصلة بين تعدادي عامي 1981 و1991 ما نسبته 2.1 في المائة، بينما كانت تبلغ 2.66 في المائة خلال الفترة من 1971 إلى 1981.
    Par exemple, aux États—Unis d'Amérique, le taux de croissance annuel de l'éco—industrie est passé de 10 % en 1971 à 16 % en 1988 pour retomber à 2 % en 1996. UN من ذلك مثلاً أن معدل النمو السنوي للصناعة البيئية تقلب في الولايات المتحدة اﻷمريكية من ٠١ في المائة في عام ١٧٩١ إلى ٦١ في المائة في عام ٨٨٩١ ثم ٢ في المائة في عام ٦٩٩١.
    Note : le taux de croissance annuel moyen pour 2002-2003 par rapport à 2000-2001 est estimé à 3,5 %. UN ملحوظة: يقدر معدل النمو السنوي للفترة 2002-2003 مقارنة بالفترة 2000-2001 بـ 3.5 في المائة في المتوسط
    De plus, il était indispensable de connaître le taux de croissance annuel pour programmer les activités multinationales et planifier le système des services d'appui technique. UN وأضاف أن استخدام معدل نمو سنوي أمر أساسي لتخطيط البرنامج المشترك بين اﻷقطار ونظام خدمات الدعم التقنية.
    De plus, il était indispensable de connaître le taux de croissance annuel pour programmer les activités multinationales et planifier le système des services d'appui technique. UN وأضاف أن استخدام معدل نمو سنوي أمر أساسي لتخطيط البرنامج المشترك بين الأقطار ونظام خدمات الدعم التقنية.
    le taux de croissance annuel du nombre de migrants projeté pour la période 2005-2010, 1,8 %, serait semblable à celui des années 2000 à 2005. UN وبلغ معدل نمو عدد المهاجرين في الفترة 2005-2010 ما نسبته 1.8 في المائة سنويا، وهي نسبة النمو نفسها خلال الفترة 2000-2005.
    le taux de croissance annuel du PIB était de 2 à 3 % environ dans les années 90 dans la plupart des Parties visées à l'annexe I, mais affichait des écarts considérables dans les Parties en transition. UN وفي التسعينات، كان المتوسط السنوي لمعدل نمو الناتج المحلي الإجمالي في معظم الأطراف المدرجة في المرفق الثاني يتراوح بين 2 و3 في المائة، ولكن هذا الرقم يتفاوت كثيراً في البلدان الأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus