"le taux de mortalité des" - Traduction Français en Arabe

    • معدل وفيات الأطفال
        
    • معدلات وفيات الأطفال
        
    • معدل الوفيات بين
        
    • معدل وفيات من
        
    • ومعدل وفيات الأطفال
        
    • بلغ معدل وفيات
        
    • وكانت تقديرات معدلات الوفيات من
        
    • ووفيات الأطفال
        
    • ومعدل الوفيات بين
        
    • كان معدل وفيات
        
    • معدل الوفيات في
        
    • معدل الوفيات لﻷطفال
        
    • في حين أن معدل الوفيات
        
    • وكان معدل وفيات
        
    • ومعدل الوفيات لﻷطفال
        
    Cible 4A: < < Réduire de deux tiers, entre 1990 et 2015, le taux de mortalité des enfants de moins de cinq ans > > UN الغاية 4 ألف: ``خفض معدل وفيات الأطفال دون سن الخامسة بمقدار الثلثين فيما بين عامي 1990 و 2015 ' '
    En conséquence, le taux de mortalité des enfants de moins de 5 ans est tombé bien au-dessous du seuil critique. UN ونتيجة لذلك، خُفّض معدل وفيات الأطفال دون سن الخامسة إلى مستوى أقل بكثير من عتبة الطوارئ.
    iii) Augmentation du nombre de camps dans lesquels le taux de mortalité des enfants de moins de 5 ans ne dépasse pas les normes acceptables UN ' 3` زيادة عدد المخيمات التي يفي فيها معدل وفيات الأطفال دون سن الخامسة ممن تعنى بهم المفوضية بالمعايير المقبولة
    Toutefois, en l'absence d'un tel accès, le taux de mortalité des moins de 5 ans est près de 90 %. UN إلا أن عدم الحصول على هذه الرعاية، تجعل معدلات وفيات الأطفال دون الخامسة من العمر تقارب 90 في المائة.
    En Érythrée, le taux de mortalité des enfants hospitalisés pour cause de paludisme est d'environ 7,4 %. UN وفي إريتريا، يبلغ معدل الوفيات بين الأطفال الذين يعالجون من الملاريا حوالي 7.4 في المائة.
    27. Le taux de mortalité infantile et le taux de mortalité des enfants de moins de 5 ans ont continué de décroître. UN 27 - ما برح معدَّل وفيات الرُضَّع وكذلك معدل وفيات من هم دون الخامسة في حال من التناقص المطرّد.
    Cette aspiration se reflète dans les objectifs 4 et 5, qui sont de réduire le taux de mortalité des moins de cinq ans et améliorer la santé maternelle. UN وينعكس هذا الطموح في الهدفين 4 المتمثل في خفض معدل وفيات الأطفال دون سن الخامسة، و 5 المتمثل في تحسين الصحة النفاسية.
    Réduire des deux tiers, entre 1990 et 2015, le taux de mortalité des enfants de moins de 5 ans UN الغاية 5: التخفيض بالثلثين بين سنتي 1990 و 2015 من معدل وفيات الأطفال دون الخامسة
    Cible 5 : Réduire de deux tiers, entre 1990 et 2015, le taux de mortalité des enfants de moins de 5 ans UN الغاية 5: تخفيض معدل وفيات الأطفال دون سن الخامسة بمقدار الثلثين في الفترة ما بين عامي1990 و 2015
    Réduire de deux tiers, entre 1990 et 2015, le taux de mortalité des enfants de moins de 5 ans. UN تخفيض معدل وفيات الأطفال دون سن الخامسة بمقدار الثلثين في الفترة ما بين 1990 و2015.
    C'est en partie grâce à cela que le taux de mortalité des moins de 5 ans est tombé de 168 à 119 pour 1 000 naissances vivantes. UN وكنتيجة لذلك من بعض الأوجه، انخفض معدل وفيات الأطفال دون سن الخامسة من 168 إلى 119 وفاة لكل 000 1 من المواليد الأحياء.
    Cible 1 : Réduire le taux de mortalité des enfants de moins de 5 ans. UN الغاية 1: خفض معدل وفيات الأطفال الذين يقل عمرهم عن خمس سنوات.
    Cible 1 : Réduire de deux tiers, entre 1990 et 2015, le taux de mortalité des enfants de moins de 5 ans. UN الغاية 1: خفض معدل وفيات الأطفال دون سن الخامسة بمقدار الثلثين في الفترة بين عامي 1999 و 2015.
    :: Réduire de deux tiers, entre 1990 et 2015, le taux de mortalité des enfants de moins de 5 ans UN :: خفض معدلات وفيات الأطفال دون سن الخامسة بمقدار الثلثين فيما بين عامي 1990 و 2015
    L'un des principaux problèmes demeure le taux de mortalité des jeunes. UN ومازال معدل الوفيات بين الصغار يمثل أحد أهم المشاكل في أوكرانيا.
    De 1984 à 2000, le taux de mortalité infantile et le taux de mortalité maternelle ont été réduits de plus de 50 %, passant, respectivement, de 102,8 à 60,5 pour 1 000 naissances vivantes et de 7,7 à 2,5 pour 1 000 naissances vivantes, tandis que le taux de mortalité des enfants de moins de cinq ans diminuait de 162 à 84 pour 1 000 naissances vivantes. UN وفي الفترة من 1984 إلى 2000، كان معدل وفيات الرُضَّع ومعدل وفيات الأم قد نقص بأقل من النصف وأكثر، أي من 102.8 إلى 60.5 لكل ألف من المواليد الأحياء ومن 7,7 إلى 2.5 لكل 000 1 من المواليد الأحياء على التوال،ي بينما انخفض معدل وفيات من هم دون الخامسة من 162 إلى 84 لكل 000 1 من المواليد الأحياء.
    Entre 1995 et 2005, le taux de mortalité des enfants de moins de 5 ans a reculé de 170 à 98 pour 1 000 naissances vivantes et le taux de mortalité infantile de 104 à 70. UN وانخفض معدل وفيات الأطفال دون سن الخامسة من 170 إلى 98، ومعدل وفيات الأطفال من 104 إلى 70 لكل 000 1 من المواليد الأحياء بين عامي 1995 و 2005.
    En 2010, le taux de mortalité des enfants de moins de 5 ans avoisinait celui des pays économiquement développés et s'élevait à 5,4 pour 1 000 naissances vivantes, et le taux de mortalité infantile était de 4 pour 1 000 naissances vivantes. UN وفي عام 2010، كان معدل وفيات الأطفال دون سن ال5 سنوات أقرب إلى مستوى الدول المتقدمة، إذ بلغ 5.4 لكل 000 1 مولود حي، كما بلغ معدل وفيات الرضع 4.0 لكل 000 1 مولود حي.
    le taux de mortalité des nourrissons et celui des enfants s'établissait, en moyenne, à 64 et 92 pour 1 000, respectivement, pour la période 1981-1991. UN وكانت تقديرات معدلات الوفيات من الرضع واﻷطفال ٦٤ و ٩٢ على التوالي لكل ألف في الفترة ١٩٨١-١٩٩١.
    Le taux de mortalité infantile est passé à 57 pour 1 000 et a continué de grimper alors que le taux de mortalité des enfants de moins de 5 ans a atteint 75 pour 1 000 en l'an 2000. UN كما ازداد معدل وفيات الرضع من 57 ووفيات الأطفال دون الخامسة من العمر إلى 75 في عام 2000.
    le taux de mortalité des femmes noires est le double de celui des femmes blanches. UN ومعدل الوفيات بين النساء السود هو ضعف المعدل بين النساء البيض.
    le taux de mortalité des enfants de moins de 5 ans est de 7 %, soit près de quatre fois supérieur à celui de la Thaïlande voisine. UN ويبلغ معدل وفيات الأطفال دون سن الخامسة 7 في المائة، أي أنه كاد يبلغ أربعة أضعاف معدل الوفيات في تايلند المجاورة.
    2. le taux de mortalité des nourrissons a été ramené de 76 pour 1 000 en 1980 à 38 pour 1 000 en 1990. UN ٢ - انخفاض معدل الوفيات لﻷطفال الرضع من ٧٦ في اﻷلف سنة ١٩٨٠ إلى ٣٨ في اﻷلف سنة ١٩٩٠.
    le taux de mortalité des moins de 5 ans est de 44 pour 1 000 naissances vivantes, alors que le taux de mortalité maternelle, 84 pour 100 000 naissances vivantes, est le double de celui des pays voisins de l'Iraq. UN 6 - إن معدل الوفيات بين الأطفال دون الخامسة، وهو 44 من كل 000 1 مولود حي، في حين أن معدل الوفيات النفاسية، وهو 84 من كل 000 1 مولود حي، ضعف معدلات البلدان المجاورة للعراق.
    le taux de mortalité des filles de moins de 5 ans dépassait de 21 pour cent celui des garçons du même âge en Inde. UN وكان معدل وفيات الفتيات الأقل من عمر 5 سنوات يزيد بنسبة 21 في المائة على مثيله لدى الفتيان من نفس العمر في الهند.
    Dépenses au titre des programmes, ventilées selon le produit national brut par habitant des pays et le taux de mortalité des moins de 5 ans UN مجموع اﻹنفاق: ٨٠٤ ملايين دولار النفقات البرنامجية مصنفة حسب حصة الفرد من الناتج القومي اﻹجمالي، ومعدل الوفيات لﻷطفال تحت سن الخامسة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus