"le taux de réussite" - Traduction Français en Arabe

    • معدل النجاح
        
    • معدل نجاح
        
    • نسبة النجاح
        
    • نسبة نجاح
        
    • معدلات النجاح
        
    • معدلات نجاح
        
    • وكانت إمكانية حصول
        
    • معدل إكمال
        
    • معدل استكمال
        
    le taux de réussite de la dernière session de ce programme était de 91 %, ce qui signifie que 91 % des personnes qui y ont participé ont trouvé en emploi dans les trois mois suivants. UN وكانت نسبة معدل النجاح في الجولة الأخيرة من البرنامج 91 في المائة، أي أن 91 في المائة من المشاركات حصلن على عمل في غضون ثلاثة أشهر بعد انتهاء البرنامج.
    En analysant les résultats d'examens de l'enseignement postprimaire, on constate que le taux de réussite des filles est supérieur à celui des garçons. UN وبتحليل نتائج التعليم فوق الابتدائي، يلاحظ أن معدل النجاح بالنسبة للفتيات يفوق معدل النجاح بالنسبة للفتيان.
    À Zanzibar, le taux de réussite des efforts dépasse les 99 %. UN وقد حققت زنجبار معدل نجاح بلغ أكثر من 99 في المائة.
    Apprendre comment améliorer le taux de réussite de ces opérations pourrait avoir l'avantage d'indiquer les réformes du Conseil de sécurité susceptibles d'améliorer le maintien de la paix et de la sécurité internationales. UN فتعلم كيفية تحسين نسبة النجاح في هذه العمليات قد تكون له فائدة جانبية تتمثل في اﻹشارة إلى إصلاحات مجلس اﻷمن التي يمكن أن تؤدي إلى تحسين صيانة السلم واﻷمن الدوليين.
    le taux de réussite des élèves à l'examen d'État de fin d'études primaires a été de 95,93 %, contre 64,06 % pour les élèves du public. UN ووصلت نسبة نجاح طلاب مدارس الوكالة في امتحان شهادة الدراسة الإعدادية الحكومية إلى 95.93 في المائة بالمقارنة مع نسبة 64.06 في المائة في المدارس الحكومية.
    le taux de réussite montre également que les filles ont de meilleurs résultats que les garçons. UN وتبين معدلات النجاح أيضاً أن أداء البنات أفضل من أداء الأولاد.
    Ce programme devrait accroître le taux de réussite des candidates à ces examens. UN ومن المتوقع أن يساعد هذا البرنامج على زيادة معدلات نجاح المرشحات في هذه الاختبارات.
    Cependant, il faut remarquer que le taux de réussite scolaire des filles est plus élevé que celui des garçons et les filles sont moins nombreuses à abandonner leurs études. UN ومع ذلك، ينبغي ملاحظة أن معدل النجاح المدرسي لدى الفتيات أكثر ارتفاعا منه لدى الفتيان، وأن الفتيات أقل عددا من حيث ترك الدراسة.
    Ce qui est un problème, c'est le taux de réussite qui tourne autour de 50 %, bien que les données concernant les taux de réussite par sexe ne soient pas disponibles. UN ولكن المشكلة هي معدل النجاح القريب من 50 في المائة، مع أن البيانات عن معدل النجاح بالنسبة لكل من الجنسين غير متوفرة.
    le taux de réussite était secondaire, notamment parce qu'il était très difficile de mesurer les succès obtenus dans le domaine public. UN وذكر أن معدل النجاح يعد أمرا ثانويا لا سيما وأنه يتعذر إلى حد كبير قياس النجاح في المجالات العامة.
    le taux de réussite scolaire a doublé au cours des quatre années écoulées. UN وقد تضاعف معدل النجاح عبر السنوات الأربع الماضية.
    Ces cours connaissent un succès très important et le taux de réussite au niveau de l'intégration du marché de l'emploi est plus que satisfaisant. UN ولاقت هذه الدورات نجاحا كبيرا جدا وكان معدل النجاح في مجال اﻹدماج في سوق العمالة أكثر من مرضٍ.
    le taux de réussite moyen est de 41,4 %, et varie de 20 % à 58 % selon les régions. UN وتم التوصل إلى معدل نجاح بلغ 41.4 في المائة في المتوسط لجميع المناطق، التي تراوحت معدلاتها ما بين 20 و 58 في المائة.
    Toutefois, Bayti a indiqué que, de façon générale, le taux de réussite est plus élevé avec les filles, moins enclines à partir lorsqu'elles suivent un programme de réadaptation. UN إلا أن الجمعية أفادت أنها حققت معدل نجاح أفضل عموماً مع البنات، لأنهن أقل ميلاً إلى الفرار بعد بدء برامج التأهيل.
    À la fin de l'enseignement secondaire, le taux de réussite était de 14,3 % pour les filles contre 23,4 % pour les garçons. UN وبنهاية الدراسة الثانوية كان معدل نجاح البنات هو 14.3 في المائة و 23.4 في المائة للبنين.
    Cependant... des enquêtes traditionnelles sur ces affaires feraient chuter le taux de réussite. Open Subtitles التحقيق التقليدى لهذه الحالات قد ينقص نسبة النجاح
    Il y a un lien entre l'âge du patient et le taux de réussite. Open Subtitles هناك علاقة عكسية بين سن المريض و نسبة النجاح
    le taux de réussite de l’école Galilée au baccalauréat a été de 88 %, contre 82 % l’année précédente. UN وبلغت نسبة نجاح مدرسة الجليل في اﻹمتحان الرسمي للثانوية العامة ٨٨ في المائة مقابل ٢٨ في المائة في السنة السابقة.
    Ça prévoit le taux de réussite d'un candidat, et ça les croisent avec les besoins d'emplois de ton entreprise. Open Subtitles هنا توقع نسبة نجاح المرشح وهذه الإشارات المرجعية مع حاجة شركتكم للتوظيف
    Pour le moment, seules des données sur le taux de réussite par classe sont disponibles sur une base annuelle. UN وفي الوقت الحاضر لا تتاح إلا بيانات عن معدلات النجاح على أساس سنوي.
    142. De nombreux rapports ont été publiés dans les Antilles néerlandaises au cours des années pour analyser le taux de réussite qualitatif et quantitatif de ses écoles. UN 142- ونشرت في جزر الأنتيل الهولندية، على مر السنين، تقارير متعددة تحلل معدلات نجاح مدارسها من ناحيتي الكم والنوع.
    le taux de réussite des adolescentes à cet examen a, lui aussi, été plus élevé, avec un taux de 63 % contre 49,5 %. UN وكانت إمكانية حصول البنات على درجة القبول أرفع شأنا أيضا، حيث بلغت 63 في المائة بالقياس إلى 49.5 في المائة لدى الأولاد.
    * Au niveau 8 le taux de réussite reste plus faible chez les filles que chez les garçons. UN - لا يزال معدل إكمال الدراسة في الصف الثامن لدى الفتيات أقل من معدله لدى الفتيان
    le taux de réussite dans le primaire est la mesure du flux d'élèves sortant chaque année de l'école primaire après y avoir suivi une scolarité complète. UN معدل استكمال الدراسة الابتدائية " هو مقياس للنواتج السنوية لنظام التعليم الابتدائي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus