En 2011, le taux net d'inscription dans l'enseignement supérieur était de 33,6 % pour les femmes et 28,3 % pour les hommes. | UN | وفي عام 2011، بلغ صافي معدل قيد النساء بالتعليم العالي 33.6 في المائة وبلغ معدل قيد الرجال به 28.3 في المائة. |
le taux net d'inscriptions scolaires des filles a augmenté de 21,4 % durant la période triennale considérée. | UN | وارتفع صافي معدل التحاق الإناث بنسبة 21.4 في المائة خلال فترة السنوات الثلاث قيد الاستعراض. |
:: le taux net de fréquentation dans le primaire pour la même période est de 48 % pour les garçons et de 42 % pour les filles; | UN | :: بلغ المعدل الصافي للالتحاق بالمدارس الابتدائية خلال الفترة نفسها 48 في المائة للفتيان و 42 في المائة للفتيات؛ |
En 2008, le taux brut de scolarisation s'élevait à 99 pour cent et le taux net, à 91 pour cent. | UN | وفي عام 2008، بلغ معدل الالتحاق الإجمالي نسبة 99 في المائة وبلغ معدل الالتحاق الصافي 91 في المائة. |
le taux net de scolarisation dans l'enseignement primaire est passé depuis 2006 de 73 % à 83 % en 2009-2010. | UN | حدثت زيادة في المعدل الصافي للتسجيل في المدارس الابتدائية منذ عام 2006، حيث ارتفع من 73 في المائة إلى 83 في المائة في العام الدراسي 2009/2010. |
le taux net de scolarisation (TNS) au primaire au niveau national est de 83,1 %. | UN | ويبلغ المعدل الصافي للالتحاق بالتعليم الابتدائي 83.1 في المائة على المستوى الوطني. |
le taux net de scolarisation des filles baisse d'un degré à l'autre. | UN | والمعدل الصافي لالتحاق البنات بالمدارس ينخفض من مرحلة لأخرى. |
Toutefois, le taux net de scolarisation primaire féminine n'est pas très éloigné du masculin. | UN | إلا أن المعدل الصافي لالتحاق الإناث بالتعليم الابتدائي غير بعيد عن معدل الذكور. |
le taux net de scolarisation de cette tranche d'âge se situe à 23,8 %. | UN | ويبلغ صافي معدل الالتحاق بالجامعة في هذه الفئة العمرية 23.8 في المائة. |
le taux net de scolarisation des garçons et des filles au niveau primaire est de 80 et de 82,9 %, respectivement. | UN | ويبلغ صافي معدل قيد البنين والبنات في المرحلة الابتدائية 80 في المائة و9, 82 في المائة على التوالي. |
L'immigration contribue encore pour une large part à cette augmentation, le taux net de migration étant estimé à 11,39 migrants pour 1 000 habitants en 2001. | UN | وتظل الهجرة مصدرا هاما لنمو السكان؛ ويقدر صافي معدل الهجرة لعام 2001 بــ 11.39 مهاجرا لكل 000 1 نسمـة. |
le taux net de rentabilité des investissements dans les pays africains reste plus élevé que dans d'autres pays en développement. | UN | وما زال صافي معدل عائد الاستثمار الصافي في البلدان اﻷفريقية أعلى منه في البلدان النامية اﻷخرى. |
Entre 20002006, le taux net de scolarisation était de 50 % pour les garçons et de 40 % pour les filles dans le primaire. | UN | وفي الفترة 2000-2006، بلغ المعدل الصافي للالتحاق بالمدارس 50 في المائة للفتيان و40 في المائة للفتيات في التعليم الأولي. |
Maurice a atteint l'objectif de l'accès de tous les enfants à l'éducation primaire, le taux net de scolarisation dans le primaire étant de 97 %. | UN | لقد تحقق الهدف المتعلق بتوفير التعليم الابتدائي لجميع الأطفال في موريشيوس، إذ بلغ المعدل الصافي للالتحاق بالمدارس في التعليم الابتدائي 97 في المائة. |
Alors que le taux de scolarité totale a augmenté sensiblement, le taux net semble s'être stabilisé et le taux d'abandon reste élevé, notamment pour les filles. | UN | وفي حين أن معدل الالتحاق بالمدارس قد زاد بدرجة كبيرة، إلا أن معدل الالتحاق الصافي ظل ثابتاً وظلت معدلات التسرب عالية، خاصة بالنسبة للبنات. |
Différence entre les sexes en ce qui concerne le taux net de couverture de l'enseignement secondairee | UN | الفارق بين الجنسين في المعدل الصافي للتغطية في التعليم الثانوي(هـ) |
le taux net de scolarisation dans l'enseignement primaire est de 78,6 %. | UN | ويبلغ المعدل الصافي للقيد بالتعليم في المستوى الابتدائي 78.6 في المائة. |
Chaque profil comprend des estimations concernant le nombre de migrants internationaux, le nombre de réfugiés, le taux net de migration et le montant des envois de fonds, ainsi que des informations uniformisées sur les positions et politiques des gouvernements relatives aux migrations internationales. | UN | وتتضمن سمات الهجرة تقديرات لحجم الهجرة الدولية، وعدد اللاجئين، والمعدل الصافي للهجرة، ومبالغ التحويلات، فضلا عن المعلومات الموحدة عن آراء الحكومات وسياساتها بشأن الهجرة الدولية. |
L'UNICEF a noté pour sa part que dans le secteur de l'éducation, le taux net de scolarisation primaire a augmenté rapidement depuis la réforme de l'enseignement de 2005. | UN | وأشارت اليونيسيف إلى أن المعدل الصافي للالتحاق بالتعليم الابتدائي ارتفع بشكل مطرد منذ إصلاح التعليم في عام 2005(84). |
Par exemple, le taux net de scolarisation au niveau élémentaire a atteint 50 % en 2007. | UN | فعلى سبيل المثال، بلغت النسبة الصافية في المستوى الابتدائي 50 في المائة بحلول عام 2007. |
le taux net de scolarisation des filles a néanmoins enregistré une légère hausse, passant de 19,2 à 19,8 %. | UN | بيد أن النسبة الصافية لالتحاق الإناث بالمدارس سجلت زيادة طفيفة من 19.2 في المائة إلى 19.8 في المائة. |
Le taux d'alphabétisation des adultes était de 93,3 %, le taux d'alphabétisation des jeunes de 96,5 % et le taux net de scolarisation dans l'enseignement primaire de 84,5 %. | UN | ويصل معدل محو الأمية لدى الراشدين في ميانمار إلى 93.3 في المائة، وتساوي هذه النسبة لدى الشباب 96.5 في المائة ويصل صافي الالتحاق بالتعليم الابتدائي إلى 84.5 في المائة. |
Objectif 1 : D'ici à 2005, tous les pays où le taux net de scolarisation des filles était en 2000 inférieur à 85 % auront mis en place des politiques et pratiques visant à réduire le nombre de filles non scolarisées. | UN | الهدف 1: تقوم جميع البلدان التي معدلها الصافي لتسجيل البنات أقل من 85 في المائة في عام 2000، بوضع سياسات وممارسات تخفض من عدد البنات المحرومات من الدراسة، وذلك حتى عام 2005. |
le taux net d'inscriptions des élèves en 2004 a été de 84,2 %, contre 72,1 % en 1999. | UN | وبلغ صافي تسجيل التلاميذ 84.2 في المائة في عام 2004، وبلغ 72.1 في المائة في عام 1999. |
Actuellement, le taux d'analphabétisme est de 51 %, le taux net de scolarisation des filles dans le primaire est de 41 % en zone urbaine et de 27 % en zone rurale. | UN | وحالياً يبلغ معدل الأمية 51 في المائة، وتبلغ النسبة الصافية لحضور الفتاة في المرحلة الابتدائية من التعليم 41 في المائة في المناطق الحضرية و27 في المائة في المناطق الريفية. |
En 2005, le taux net atteignait 91,8%, c'est à dire une progression significative puisqu'en 1990, il était de 61,7%. | UN | وفي عام 2005، ارتفع المعدل الصافي إلى 91.8 في المائة، وهو ارتفاع كبير بالنظر إلى أن التغطية بلغت 61.7 في المائة في عام 1990. |