"le temps n'est pas" - Traduction Français en Arabe

    • الوقت ليس
        
    • والوقت ليس
        
    Nous savons également que Le temps n'est pas du côté d'un règlement. UN وندرك أيضاً أن الوقت ليس في صالح التسوية.
    Toutefois, nous devons savoir que Le temps n'est pas notre allié. UN ومع ذلك، يجب أن ندرك أن الوقت ليس لصالحنا.
    Et Le temps n'est pas de votre côté, alors que dites-vous de ça ? Open Subtitles كما أن الوقت ليس في صالحك مارأيكبالتالي..
    Le temps n'est pas votre ami. Open Subtitles الوقت ليس بالصديق أثناء التحقيق الجنائى.
    Le temps n'est pas une entité abstraite; le temps représente des vies humaines. UN والوقت ليس شيئا نظريا، إنه يمثل حياة البشر.
    Oui, Le temps n'est pas partagé. Open Subtitles هذا ما يقوله نعم الوقت ليس مشترك و ليس مطلقا
    87. Le temps n'est pas une entité abstraite; le temps, c'est la vie humaine. Aujourd'hui, à cet instant précis, 826 millions d'êtres humains souffrent le martyre de la faim. UN 87- إن الوقت ليس شيئا نظريا، إنه يمثل حياة البشر، فاليوم وفي هذه اللحظة بالذات، يتضور 826 مليوناً من البشر جوعا.
    Il a été unanimement admis que < < Le temps n'est pas de notre côté > > . UN 38 - وكان هناك اتفاق عام على أن ' ' الوقت ليس في صالحنا``.
    38. Il a été unanimement admis que < < Le temps n'est pas de notre côté > > . UN 38 - وكان هناك اتفاق عام على أن ' ' الوقت ليس في صالحنا``.
    Mais Le temps n'est pas avec nous et mes adversaires sont puissants. Open Subtitles لكن الوقت ليس معنا ، وخصومي أقوياء
    Le temps n'est pas une ligne droite. elle est toute cahoteuso-têtue. Open Subtitles الوقت ليس خطا مستقيما إنه متغير
    Et on doit vite avancer. Le temps n'est pas de la partie. Open Subtitles يجب أن نتحرك بسرعة الوقت ليس في صالحنا
    Règle 408 - Le temps n'est pas ton patron. Open Subtitles الوقت ليس رئيسك القاعدة رقم 408
    - Le temps n'est pas ce que vous donnez à un preneur d'otages, lieutenant. Open Subtitles نحتاج للمزيد من الوقت - الوقت ليس ما تمنحينه - لمحتجز رهائن أيتها المحققة
    Le temps n'est pas de l'argent. Le temps est du temps. L'argent est de l'argent. Open Subtitles الوقت ليس مال الوقت وقت ,والمال مال
    Le temps n'est pas raisonnable. Open Subtitles الوقت ليس معقول أبداً
    Le temps n'est pas de notre côté. UN إن الوقت ليس في صالحنا.
    17. Toutefois, les événements depuis l'adoption d'Action 21 ont réussi à faire passer un message clair, avec une force et une intensité croissantes : Le temps n'est pas une composante infinie. Le monde ne dispose pas d'une période infinie pour atteindre les objectifs liés de manière inextricable d'Action 21. Le temps n'est pas infini. UN 17 - إلا أن التطورات التي حدثت منذ اعتماد جدول أعمال القرن 21 قد أنتجت رسالة واحدة على الأقل واضحة وقوية وتزداد انتشارا، ألا وهي أن الوقت ليس مخزونا لا ينفذ فالعالم لا يملك وقتا لا نهائيا لتحقيق الأهداف المترابطة التي حددها جدول أعمال القرن 21 وبالتالي فإن الوقت ليس مخزونا لا ينفذ.
    Ecoute, Le temps n'est pas de notre côté, Alex. Open Subtitles الوقت ليس في جانبنا
    Le temps n'est pas une composante infinie. UN والوقت ليس مخزونا لا ينفذ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus