"le terroriste" - Traduction Français en Arabe

    • الإرهابي
        
    • للإرهابي
        
    • الارهابي
        
    • الوثيقة بالإرهابي
        
    • الإرهابى
        
    • الإرهابيّ
        
    Le rapport conclut que le terroriste Karpov est à Hambourg pour prendre contact avec des cellules islamistes qui opèrent sur place. Open Subtitles التقرير يخلص إلى أن الإرهابي كاربوف أتى إلى هامبورغ يبحث عن تواصل مع خلايا إسلامية في المدينة
    C'est également lui qui a éliminé le terroriste dans l'école. Hub? Open Subtitles وأيضاً هو الذي قبض على الإرهابي في تلك المدرسة
    À ce jour encore, le terroriste le plus connu d'Occident, Luis Posada Carriles, est libre de ses mouvements à Miami ou à New York. UN والآن يتجول لويس بوسادا كارّيلس، الإرهابي المعروف جيدا في نصف الكرة الغربي، في ميامي أو نيويورك بحرية.
    Le cas de Luis Posada Carriles, le terroriste notoire, qui, en 1976, a abattu en plein vol un appareil de la compagnie Cubana de Aviación avec 73 personnes à son bord, en reste la preuve. UN وهناك مثال على ذلك طال أمده هو قضية الإرهابي المشين لويس بوسادا كاريلليس، المسؤول عن إسقاط طائرة عام 1976 تابعة لشركة الطيران الكوبية وكان على متنها 73 شخصاً.
    À une date indéterminée, il a soigné le terroriste < < Jorge > > , à Canto Grande, qui avait marché sur une mine, et le terroriste < < Adrián > > . UN كما قدمها، في تاريخ غير محدد، للإرهابي المدعو `خورخي`، في كانتو غراندي، الذي كان قد داس لغماً، وكذلك للإرهابي `أدريان`.
    Selon l'inspecteur général de la police, Assaf Hefez, soit la bombe avait explosé inopinément, soit le " terroriste " , avait paniqué et l'avait activée prématurément. UN وقال عساف حافظ المفتش العام للشرطة إن القنبلة إما أنها انفجرت قبل موعدها وإما أن الارهابي ذعر وفجرها قبل موعدها.
    Sans l'intervention d'un passant israélien qui a maîtrisé le terroriste, les coûts humains auraient été bien plus grands. UN ولولا ما قام به أحد المارة الإسرائيليين لمنع هذا الإرهابي لكانت التكلفة البشرية أفدح بكثير.
    Sans l'intervention d'un garde de sécurité israélien qui a tenté de maîtriser le terroriste et a trouvé la mort durant l'attentat, les pertes en vies humaines auraient été encore plus importantes. UN ولولا تدخل أحد حراس الأمن الإسرائيليين، الذي قتل في الهجوم، من أجل توقيف الإرهابي لكانت الحصيلة البشرية أكبر بكثير.
    Sans l'intervention de M. Mordechai, qui s'est interposé pour empêcher le terroriste d'entrer dans la communauté voisine, le coût humain aurait été bien plus grand. UN ولولا ما قام به صاحب المتجر لإعاقة الإرهابي ومنعه من دخول التجمُّع المجاور لكانت التكلفة البشرية أفدح بكثير.
    L'autobus était plein de familles juives orthodoxes qui rentraient de la prière au Mur des lamentations; le terroriste s'était d'ailleurs habillé en Juif orthodoxe pour pouvoir monter dans l'autobus sans se faire repérer. UN وكانت الحافلة ملأى بالأسر اليهودية الأرثوذكسية، في طريق عودتها من أداء الصلوات عند الحائط الغربي، ولقد كان الإرهابي نفسه يرتدي زي يهودي أرثوذكسي حتى يتسنى له دخول الحافلة دون أن يكتشف أمره.
    La plupart du temps, le terroriste est un fanatique dominé par une idéologie, dont la personnalité s'est considérablement altérée, et qui est capable de tuer sans discrimination. UN ففي معظم الحالات، عادة ما يكون الإرهابي شخصا عقائديا متعصبا لدرجة أن شخصيته تتغير جذريا بحيث يصبح آلة قتل بغير تمييز.
    Après avoir épuisé ses minutions, le terroriste a foncé sur le restaurant, lançant des grenades et poignardant des passants. UN وجرى الإرهابي نحو المطعم، بعد أن نفذت ذخيرته، وهو يقذف قنابله اليدوية ويطعن المارين بسكين كان يحملها.
    le terroriste a également blessé le chef de la sécurité de cette localité, M. Pinhas Seltzer, avant d'être arrêté par des agents de la sécurité. UN وأصاب الإرهابي أيضا رئيس الأمن في الحي، بينحاس سيلتزر، قبل أن يوقفه ضباط الأمن.
    Noa Auerbach, âgée de 18 ans, élève d'une école secondaire de Tel Aviv, se trouvait en vacances avec des amis lorsque le terroriste a tiré sur elle à bout portant et l'a tuée. UN وكانت نوا آوِرباخ البالغة من العمر 18 عاما في فترة عطلة من مدرسة تل أبيب العليا وتمضي الوقت مع بعض الأصدقاء عندما أطلق الإرهابي النار عليها وقتلها من مسافة قريبة.
    Poursuivant ce déchaînement de violence, le terroriste a blessé seize autres civils avant d'être stoppé par la police israélienne. UN وجُرح ستة عشر مدنيا آخر عندما واصل الإرهابي ذلك العمل الوحشي قبل أن توقفه الشرطة الإسرائيلية.
    le terroriste avait rempli la bombe de clous et de billes d'acier pour accroître le pouvoir meurtrier de la charge et les souffrances des victimes. UN وقد عبأ الإرهابي القنبلة بالمسامير ومحامل كريات لزيادة شدة العبوة في إحداث إصابات مميتة وألم ومعاناة الضحايا.
    Dans la plupart des cas, le terroriste adhère à un groupe armé. UN ففي معظم الحالات، ينضوي الإرهابي في مجموعة مسلحة.
    le terroriste avait essayé de monter à bord d'un bus des transports publics, mais avait glissé et était tombé à terre. UN وكان هذا الإرهابي قد حاول الصعود إلى حافلة للنقل العمومي غير أنه زلت قدماه وسقط أرضا.
    Il est établi que le dirigeant terroriste Ayman Mohammad Rabie Al-Zawahiri et certains de ses collaborateurs de l'organisation du jihad ont adhéré à Al-Qaida et aident le terroriste Oussama ben Laden. UN :: من الثابت انضمام القيادي الإرهابي أيمن محمد ربيع الظواهري وبعض أعوانه من تنظيم الجهاد إلى تنظيم القاعدة ومساعدته للإرهابي أسامة بن لادن.
    le terroriste survivant de l'enceinte en Afghanistan dont on a tiré Brody. Open Subtitles الارهابي الناجي الوحيد من المعتقل في افغانستان الذي اُنقِذ برودي منه.
    :: Ils ont en outre déclaré que les personnes qui avaient présidé à la conception de ces plans étaient les terroristes Santiago Alvarez Fernández Magriñá, Osvaldo Mitat et Manuel Alzugaray, qui résident à Miami et entretiennent des rapports étroits avec le terroriste notoire Luis Posada Carriles. UN :: وذكروا أيضا أن الإرهابيين سانتياغو ألفاريز فرنانديز ماغرينيا، وأوسفالدو ميتات، ومانويل ألزوغاراي المقيمين في ميامي وذوي الصلة الوثيقة بالإرهابي العتيد لويس بوسادا كارِيليس أشرفوا على إعداد هذه المخططات.
    Le stock que vous dites avoir contrôlé a été vendu à une société factice dirigée par Sadiq Samar, le terroriste responsable de l'attentat. Open Subtitles لشركة وهمية على رأسها صادق سامار الإرهابى المسئول عن التفجير
    J'ignorais si vous étiez le terroriste, jusque-là. Open Subtitles لم أكن متأكّدة أنّكَ الإرهابيّ حتى رأيتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus