"le thème annuel" - Traduction Français en Arabe

    • الموضوع السنوي
        
    • بالموضوع السنوي
        
    :: Décision sur le thème annuel de la cinquante et unième session du Comité exécutif UN مقرر بشأن الموضوع السنوي للدورة الحادية والخمسين للجنة التنفيذية
    Décision sur le thème annuel de la cinquante et unième session du Comité exécutif UN :: مقرر بشأن الموضوع السنوي للدورة الحادية والخمسين للجنة التنفيذية.
    Décision sur le thème annuel de la cinquante et unième session du Comité exécutif UN مقرر بشأن الموضوع السنوي للدورة الحادية والخمسين للجنة التنفيذية
    Cette note a pour objet de fournir une information générale aux fins du débat sur le thème annuel. UN والغرض من هذه المذكرة هو تقديم معلومات أساسية من أجل مناقشة الموضوع السنوي.
    La portée et l'éventail du débat sur le thème annuel - < < HCR@50 : de la réponse aux solutions > > - ont été à la fois intéressants et stimulants. UN كان نطاق وتنوع النقاش المتعلق بالموضوع السنوي -- " مفوضيـة الأمـم المتحـدة لشـؤون اللاجئين في سنتها الخمسين: من رد الفعل إلى إيجاد الحل " نقاشا عميقا ومشوقا.
    Le document d'information sur le thème annuel a jeté les bases d'un débat riche au sein du Comité exécutif. UN إن ورقة المعلومات الأساسية بشأن الموضوع السنوي قد زودت اللجنة التنفيذية بأساس مفيد للمناقشة.
    Le document d’information sur le thème annuel a jeté les bases d’un débat riche au sein du Comité exécutif. UN إن ورقة المعلومات اﻷساسية بشأن الموضوع السنوي قد زودت اللجنة التنفيذية بأساس مفيد للمناقشة.
    Le débat sur le thème annuel sert, d’une part, à symboliser les débats lors des réunions intersessions et, d’autre part, à identifier les questions méritant un examen plus approfondi dans le cadre du programme de travail du Comité permanent. UN وأضاف قائلاً إن المناقشة بشأن الموضوع السنوي تفيد من جهة في تلخيص مناقشات الاجتماعات الدولية السابقة ومن جهة أخرى في تحديد مجالات من أجل دراستها أكثر في برنامج عمل اللجنة الدائمة.
    Décision sur le thème annuel de la quarante-neuvième session du Comité exécutif UN ● مقرر بشأن الموضوع السنوي للدورة التاسعة واﻷربعين للجنة التنفيذية
    L'année 2001 étant la première année du mandat du nouveau Haut Commissaire, il a été jugé utile de remplacer le thème annuel traditionnel par un débat basé sur sa vision du fonctionnement du Haut Commissariat. UN وحيث إن سنة 2001 هي السنة الأولى من الولاية المنوطة بالمفوض السامي المنتخب حديثاً رئي أن من المفيد الاستعاضة عن الموضوع السنوي التقليدي بمناقشة تستند إلى أعمال المفوضية من منظور المفوض السامي.
    II. Décision sur le thème annuel de la cinquantième session du Comité exécutif UN ثانيا - مقرر بشأن الموضوع السنوي للدورة الخمسين للجنة التنفيذية
    II. Décision sur le thème annuel de la cinquantième session du Comité exécutif UN ثانيا- مقرر بشأن الموضوع السنوي للدورة الخمسين للجنة التنفيذية
    II. Décision sur le thème annuel de la quarante-neuvième session du Comité exécutif. UN ثانيا - مقرر بشأن الموضوع السنوي للدورة التاسعة واﻷربعين للجنة التنفيذية.
    En outre, il est suggéré que le débat sur le thème annuel soit au centre d'un processus cohérent où les Etats membres fixeraient l'ordre du jour du débat et l'orientation du travail devant être entrepris par le HCR au cours de l'année. UN فضلا عن ذلك، اقترح أن يكون النقاش بشأن الموضوع السنوي في صلب عملية متسقة تحدد فيها الدول اﻷعضاء جدول أعمال المناقشة واتجاه العمل الذي ينبغي للمفوضية أن تقوم به خلال السنة.
    Concernant le thème annuel: solidarité internationale et partage de la charge sous tous ses aspects: responsabilités nationales, régionales et internationales en matière de réfugiés UN فيما يخص الموضوع السنوي: التضامن الدولي وتقاسم اﻷعباء في جميع جوانبه: المسؤوليات الوطنية واﻹقليمية والدولية الخاصة باللاجئين
    Il a émis le souhait que le thème annuel de la quarante-septième session — la recherche et la mise en oeuvre de solutions durables — permette de définir plus précisément les options politiques et les approches pratiques envisageables par le HCR. UN وأعرب عن أمله في أن يزيد الموضوع السنوي للدورة السابعة واﻷربعين، وكذلك السعي إلى إيجاد حلول دائمة وتنفيذ هذه الحلول، توضيح خيارات السياسات العامة والنُهج العملية المتاحة للمفوضية.
    I. Décision sur le thème annuel de la quarante-septième sessions du Comité exécutif; UN أولا - مقرر بشأن الموضوع السنوي للدورة السابعة واﻷربعين للجنة التنفيذية؛
    La même délégation suggère qu’à l’avenir les propositions concernant le thème annuel soient discutées lors de la réunion d’avril du Comité permanent. UN واقترح الوفد ذاته أن تناقش في المستقبل مقترحات الموضوع السنوي في اجتماع اللجنة الدائمة في نيسان/أبريل.
    Le rapport du Secrétaire général sur le thème annuel de la session de la Commission de la population et du développement est établi par la Division de la population. UN 48 -تقوم شعبة السكان بإعداد تقرير الأمين العام عن الموضوع السنوي للدورة السنوية للجنة السكان والتنمية.
    3. Prie le Comité, à sa dix-septième session, d'examiner le thème annuel du programme de travail du Conseil et de son débat de haut niveau de 2015 et de formuler des recommandations à ce sujet; UN 3 - يطلب إلى اللجنة أن تنظر، إبان دورتها السابعة عشرة، في الموضوع السنوي لبرنامج عمل المجلس الاقتصادي والجزء الرفيع المستوى من دورته لعام 2015، وأن تقدم توصيات بشأنه؛
    16. Rappelant le thème annuel de la cinquantième session du Comité exécutif, plusieurs délégations insistent sur l'importance des partenariats, notamment avec l'Organisation de l'Unité africaine et avec d'autres organisations régionales et sous-régionales. UN 16- وذكّرت عدة وفود بالموضوع السنوي للدورة الخمسين للجنة التنفيذية، فشددت على أهمية الشراكات، ولا سيما مع منظمة الوحدة الأفريقية، ومع منظمات إقليمية ودون إقليمية أخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus