"le trafic de matières" - Traduction Français en Arabe

    • الاتجار غير المشروع بالمواد
        
    • بالاتجار غير المشروع بالمواد
        
    • الاتجار بالمواد
        
    • تهريب المواد
        
    • الاتجار غير المشروع في المواد
        
    • والاتجار غير المشروع بالمواد
        
    Le Kazakhstan se félicite des mesures prises par l'AIEA pour lutter contre le trafic de matières nucléaires. UN وترحب كازاخستان بالخطوات التي اتخذتها الوكالة الدولية للطاقة الذرية لمنع الاتجار غير المشروع بالمواد النووية.
    En coopération avec le Département de l'énergie des États-Unis, le Canada a renforcé la sécurité frontalière afin d'empêcher le trafic de matières nucléaires. UN وفي إطار عملها مع وزارة الطاقة في الولايات المتحدة، أسهمت كندا في توفير الأمن على الحدود لمنع الاتجار غير المشروع بالمواد النووية.
    En coopération avec le Département de l'énergie des États-Unis, le Canada a renforcé la sécurité frontalière afin d'empêcher le trafic de matières nucléaires. UN وفي إطار عملها مع وزارة الطاقة في الولايات المتحدة، أسهمت كندا في توفير الأمن على الحدود لمنع الاتجار غير المشروع بالمواد النووية.
    Base de données de l'AIEA sur le trafic de matières nucléaires et autres sources radioactives UN قاعدة بيانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية المتعلقة بالاتجار غير المشروع بالمواد النووية والمصادر المشعة الأخرى
    Base de données de l'AIEA sur le trafic de matières nucléaires et autres sources radioactives UN قاعدة بيانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية المتعلقة بالاتجار غير المشروع بالمواد النووية والمصادر المشعة الأخرى
    le trafic de matières sensibles suscite de vives préoccupations. UN ويعتبر الاتجار بالمواد الحساسة مصدر قلق عميق.
    le trafic de matières chimiques et biologiques est une infraction sanctionnée dans le Code pénal. UN ويُعد الاتجار غير المشروع بالمواد الكيميائية والبيولوجية جريمة معاقب عليها بموجب قانون العقوبات.
    En coopération avec le Département de l'énergie des États-Unis, le Canada a renforcé la sécurité frontalière afin d'empêcher le trafic de matières nucléaires. UN وفي إطار عملها مع وزارة الطاقة في الولايات المتحدة أسهمت كندا في توفير الأمن على الحدود لمنع الاتجار غير المشروع بالمواد النووية.
    le trafic de matières nucléaires constitue une infraction réprimée par le code pénal. UN ووفقا للقانون الجنائي يعاقب على الاتجار غير المشروع بالمواد النووية بوصفه فعلا إجراميا.
    Renforcer les mécanismes nationaux de contrôle et de vérification nucléaires afin d'éviter le trafic de matières nucléaires, UN تعزيز النظم الوطنية لمراقبة السلاح النووي والتحقق منه لمنع الاتجار غير المشروع بالمواد النووية.
    1. Projet sur les questions relatives à la lutte contre le trafic de matières nucléaires; UN 1 - مشروع بشأن المسائل المتصلة بمكافحة الاتجار غير المشروع بالمواد النووية؛
    Une autre question exigeant une réponse internationale est celle de la menace que constitue le trafic de matières nucléaires. UN وهناك موضوع آخر يتطلب العمل على المستوى الدولي وهو الخطر الذي يمثله الاتجار غير المشروع بالمواد النووية.
    Les États-Unis se félicitent du programme mis en oeuvre par l'AIEA pour lutter contre le trafic de matières nucléaires. UN والولايات المتحدة تثني على برنامج الوكالة لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمواد النووية.
    le trafic de matières nucléaires peut faire peser une grave menace sur la sécurité des États. UN وقد يشكل الاتجار غير المشروع بالمواد النووية تهديدا خطيرا ﻷمن الدول.
    De plus, les organismes nucléaires australiens coopèrent étroitement avec les services de police et des douanes pour renforcer l'aptitude du pays à détecter, décourager et empêcher le trafic de matières nucléaires. UN وبالإضافة إلى ذلك، تتعاون الوكالات النووية الأسترالية تعاونا وثيقا مع أجهزة إنفاذ القانون والجمارك لتعزيز قدرات أستراليا على كشف أعمال الاتجار غير المشروع بالمواد النووية وردعها واعتراضها.
    Base de données de l'AIEA sur le trafic de matières nucléaires et autres sources radioactives UN قاعدة بيانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية المتعلقة بالاتجار غير المشروع بالمواد النووية والمصادر المشعة الأخرى
    Base de données de l'AIEA sur le trafic de matières nucléaires et autres sources radioactives UN قاعدة بيانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية المتعلقة بالاتجار غير المشروع بالمواد النووية والمصادر المشعة الأخرى
    Base de données de l'AIEA sur le trafic de matières nucléaires et autres sources radioactives UN قاعدة بيانات الوكالة المتعلقة بالاتجار غير المشروع بالمواد النووية والمصادر المشعة الأخرى
    Base de données de l'AIEA sur le trafic de matières nucléaires et autres sources radioactives UN قاعدة بيانات الوكالة المتعلقة بالاتجار غير المشروع بالمواد النووية والمصادر المشعة الأخرى
    Base de données de l'AIEA sur le trafic de matières nucléaires et autres sources radioactives UN قاعدة بيانات الوكالة المتعلقة بالاتجار غير المشروع بالمواد النووية والمصادر المشعة الأخرى
    le trafic de matières sensibles suscite de vives préoccupations. UN ويعتبر الاتجار بالمواد الحساسة مصدر قلق عميق.
    Le Centre s'emploie à organiser des formations, des séminaires spécialisés et des exercices de simulation dans le domaine de la lutte contre le trafic de matières nucléaires. UN ويتركز عمل مركز التفوق المعرفي بشأن الأمن النووي على تنظيم التدريب والحلقات الدراسية المتخصصة، وتمارين المحاكاة في مجال مكافحة تهريب المواد النووية.
    le trafic de matières nucléaires est une infraction sanctionnée dans le Code pénal. UN ويعتبر الاتجار غير المشروع في المواد النووية جريمة يعاقب عليها القانون الجنائي.
    Il y a de nombreux autres défis à relever, dans l'esprit du TNP, tels que la prolifération des missiles anti-balistiques, la prolifération nucléaire, le trafic de matières nucléaires et l'arrêt de la course aux armements dans l'espace. UN وأن هناك تحديات كثيرة، من مثل انتشار القذائف المضادة للقذائف التسيارية والانتشار النووي، والاتجار غير المشروع بالمواد النووية، وأخطار سباق التسلح في الفضاء، يتعين مواجهتها باستلهام معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus