"le trafic illicite par mer" - Traduction Français en Arabe

    • الاتجار غير المشروع عن طريق البحر
        
    • للاتجار غير المشروع بالمخدرات بطريق البحر
        
    • والاتجار غير المشروع عن طريق البحر
        
    Renforcement de la coopération multilatérale en matière de lutte contre le trafic illicite par mer UN تعزيز التعاون المتعدد الأطراف على مكافحة الاتجار غير المشروع عن طريق البحر
    Parmi les répondants, 33 % ont indiqué qu'ils avaient conclu des accords concernant le trafic illicite par mer. UN وأوضحت نسبة ثلاثة وثلاثين في المائة من الدول التي ردت على الاستبيان أنها دخلت في اتفاقات بشأن الاتجار غير المشروع عن طريق البحر.
    Le PNUCID aidera les gouvernements des pays de la région des Caraïbes et des pays des Balkans, notamment la Croatie, à renforcer leurs moyens de lutte contre le trafic illicite par mer. UN وسيقدم اليوندسيب المساعدة الى حكومات دول الكاريبي ودول البلطيق ، ولاسيما كرواتيا ، في مجال تعزيز قدراتها على مكافحة الاتجار غير المشروع عن طريق البحر .
    Résolution 44/6. Renforcement de la coopération multilatérale en matière de lutte contre le trafic illicite par mer UN القرار 44/6- تعزيز التعاون المتعدد الأطراف على مكافحة الاتجار غير المشروع عن طريق البحر
    Au total, depuis la session extraordinaire, 43 États avaient indiqué avoir révisé, simplifié ou renforcé d'une autre manière les procédures d'exécution des demandes liées à la lutte contre le trafic illicite par mer. UN واجمالا فإنه منذ الدورة الاستثنائية أفادت 43 دولة بأنها قامت بمراجعة أو تبسيط أو تعزيز اجراءات تنفيذ الطلبات فيما يتعلق بالتصدي للاتجار غير المشروع بالمخدرات بطريق البحر.
    le trafic illicite par mer suscite une grande préoccupation, notamment lorsque de petits navires non immatriculés et inaptes à prendre la mer sont impliqués dans de tels exercices de cabotage, aussi bien que dans des transbordements de cargaisons à partir de navires plus importants. UN والاتجار غير المشروع عن طريق البحر يدعو إلى القلق البالغ، وخاصة عندما تشترك المراكب الصغيرة غير المسجلة في مثل هذه الممارسات الساحلية وكذلك في نقل الشحنات من المراكب اﻷكبر.
    Toute action visant à accroître la coopération multilatérale dans la lutte contre le trafic illicite par mer doit respecter les dispositions de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer ainsi que l'article 17 de la Convention des Nations Unies contre le trafic illicite de stupéfiants et de substances psychotropes de 1988. UN 47 - ومضى يقول إن جميع الإجراءات الرامية إلى زيادة التعاون المتعدد الأطراف في مراقبة الاتجار غير المشروع عن طريق البحر يجب أن تلتزم بأحكام اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار والمادة 17 من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية لعام 1988.
    44. Les gouvernements devraient veiller à ce que le cadre juridique et procédural permettant une lutte coordonnée interinstitutions et interservices contre la menace que représente le trafic illicite par mer soit en place. UN 44- وينبغي للحكومات أن تضمن وجود إطار قانوني وإجرائي يدعم التنسيق بين الأجهزة وبين الدوائر في التصدي لخطر الاتجار غير المشروع عن طريق البحر.
    le trafic illicite par mer d'armes légères et d'armes biologiques, chimiques et nucléaires constitue l'une des principales menaces à la sécurité maritime. UN 72 - الاتجار غير المشروع عن طريق البحر بالأسلحة الصغيرة والأسلحة البيولوجية والكيمائية والنووية يشكل أحد التهديدات الرئيسية للأمن البحري.
    Dans sa résolution 44/6, intitulée " Renforcement de la coopération mutilatérale en matière de lutte contre le trafic illicite par mer " , la Commission priait le Directeur exécutif de lui rendre compte, à sa quarante-sixième session, des progrès réalisés dans la mise au point des activités d'assistance technique et de formation pertinentes. UN وطلبت اللجنة إلى المدير التنفيذي في قرارها 44/6 المعنون " تعزيز التعاون المتعدد الأطراف على مكافحة الاتجار غير المشروع عن طريق البحر " ، أن يقدم إليها في دورتها السادسة والأربعين تقريرا عن التقدم المحرز في تطوير المساعدة التقنية والتدريب.
    21. Concernant le trafic illicite par mer, des déclarations ont été faites par les représentants des pays suivants : Équateur, États-Unis, Japon, Maroc, Mexique, Pakistan, Turquie, Uruguay et Venezuela. UN ١٢ - وحول مسألة الاتجار غير المشروع عن طريق البحر ، تكلم ممثلو اكوادور وأوروغواي وباكستان وتركيا وفنزويلا والمغرب والمكسيك والولايات المتحدة واليابان .
    17. Alors que les mesures destinées à promouvoir la coopération judiciaire que l’Assemblée générale a adoptées à sa vingtième session extraordinaire couvrent aussi le trafic illicite par mer, elles ne visent pas les avions et les véhicules utilisés pour le transport illicite des drogues, dont il est question aux paragraphes 86 et 89 du Programme d’action mondial. UN ٧١ - رغم أن التدابير الرامية الى تعزيز التعاون القضائي التي اتخذتها الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين تغطي أيضا الاتجار غير المشروع عن طريق البحر ، فانها لا تشمل الطائرات والمركبات المستخدمة في أغراض نقل المخدرات بصورة غير مشروعة ، تتناوله الفقرات ٦٨ الى ٩٨ من برنامج العمل العالمي .
    À sa quarante-troisième session, tenue en mars 2000, la Commission des stupéfiants, dans sa résolution 43/5, intitulée < < Renforcement de la coopération multilatérale en matière de lutte contre le trafic illicite par mer > > , se déclarait consciente de la prévalence croissante du trafic illicite par mer des stupéfiants et des substances psychotropes. UN 239 - وأدركت لجنة المخدرات، في قرارها 43/5 المعنون " تعزيز التعاون المتعدد الأطراف على مكافحة الاتجار غير المشروع عن طريق البحر " الذي اتخذته في دورتها 43 (آذار/مارس 2000)، الانتشار المتزايد للاتجار غير المشروع للمخدرات والمؤثرات العقلية عن طريق البحر.
    Moins d'un tiers des États ayant répondu au questionnaire (28 %) avaient révisé, simplifié ou renforcé d'une autre manière les procédures d'exécution des demandes liées à la lutte contre le trafic illicite par mer. UN وقد قام أقل من ثلث الدول المجيبة (28 في المائة) بتنقيح أو تبسيط أو تعزيز الاجراءات اللازمة لتنفيذ الطلبات فيما يتعلق بالتصدي للاتجار غير المشروع بالمخدرات بطريق البحر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus