"le traitement comptable" - Traduction Français en Arabe

    • المعالجة المحاسبية
        
    • المعاملة المحاسبية
        
    • بالمعالجة المحاسبية
        
    • بالمعاملة المحاسبية
        
    • التجهيز المحاسبي
        
    Le PNUE a également appliqué la recommandation du Comité tendant à indiquer le traitement comptable appliqué dans les notes relatives aux états financiers. UN وقد نفذ برنامج البيئة أيضا توصية المجلس له بالإفصاح عن المعالجة المحاسبية المتبعة في الملاحظات على البيانات المالية.
    Le CCI devrait revoir, en liaison avec le Contrôleur des Nations Unies, le traitement comptable des montants afférents à des exercices ultérieurs. UN ينبغي للمركز الاتصال بالمراقب المالي للأمم المتحدة لاستعراض المعالجة المحاسبية للمبالغ المتصلة بالفترات المالية المقبلة
    L'adoption des normes IPSAS modifiera le traitement comptable et l'information en ce qui concerne certaines rubriques du budget. UN وستتغير المعالجة المحاسبية لعدد من البنود وإعداد التقارير عنها حالما تعتمد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Dès lors, le traitement comptable sera différent. UN ولذلك، فإن المعاملة المحاسبية سوف تختلف.
    Ces recommandations portent sur les questions suivantes : le traitement comptable des quotes-parts non acquittées, la stratégie de financement des engagements au titre des prestations dues à la cessation de service et après le départ à la retraite et la mise en œuvre du progiciel de gestion intégré. UN وتتصل تلك التوصيات بالمعالجة المحاسبية للاشتراكات المقررة غير المدفوعة، واستراتيجية تمويل الالتزامات المتعلقة بالتزامات نهاية الخدمة والتزامات ما بعد التقاعد، وتنفيذ نظام تخطيط موارد المؤسسة.
    105. Le PNUD a informé le Comité qu'il examinait actuellement différentes formules pour améliorer le traitement comptable des opérations portant sur la réserve. UN ١٠٥ - أبلغ البرنامج اﻹنمائي المجلس بأنه بصدد دراسة خيارات لتحسين المعالجة المحاسبية ﻷنشطة الاحتياطي.
    Les consultants ont mis au point une méthode de classement des projets et veillé à ce que le traitement comptable réponde aux normes IPSAS. UN 17 - ووضع الخبراء الاستشاريون منهجية لتصنيف المشاريع، وكفلوا أن تمتثل المعالجة المحاسبية للمعايير المحاسبية الدولية.
    Le Comité recommande au paragraphe 51 de revoir le traitement comptable de l'indemnité pour frais d'études. UN 21 - وفي الفقرة 51، أوصى المجلس بأن تقوم الإدارة بإعادة النظر في المعالجة المحاسبية لمنح التعليم.
    Il a souligné qu'il importait de remédier à ces lacunes, sachant que le contrôle du matériel est une tâche importante et que le traitement comptable des biens changerait considérablement avec la mise en application des normes IPSAS. UN وشدد المجلس على أهمية معالجة أوجه القصور هذه، على اعتبار أن عهدة الأصول واجب أساسي من واجبات المسؤولين ولأن المعالجة المحاسبية للأصول سوف تتغير كثيرا مع تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Dans son rapport sur cet exercice, le Comité a recommandé que le CCI, agissant en liaison avec le Siège des Nations Unies, revoie le traitement comptable des montants - charges et recettes - afférents à des exercices ultérieurs pour le mettre en harmonie avec la meilleure pratique comptable. UN وكان المجلس قد أوصى في تقريره عن تلك الفترة بأن يستعرض المركز، بالاتصال مع مقر الأمم المتحدة، المعالجة المحاسبية للمصروفات والإيرادات المؤجلة ضمانا لاتساقها مع أفضل الممارسات المحاسبية.
    Dans son dernier rapport, le Comité a recommandé que le CCI revoie, en liaison avec le Contrôleur des Nations Unies, le traitement comptable des montants afférents à des exercices ultérieurs. UN وقد أوصى المجلس، في تقريره السابق، المركز بالاتصال بالمراقب المالي للأمم المتحدة لاستعراض المعالجة المحاسبية للمبالغ المتصلة بالفترات المالية المقبلة.
    Étant donné les incertitudes quant au résultat et la difficulté de déterminer de manière quelque peu fiable le montant à fournir, l'UNOPS considérait que le traitement comptable retenu (constitution d'une provision) était le plus judicieux. UN ونظراً لعدم التأكد من النتيجة النهائية وصعوبة قياس المبلغ الذي سيقدم بأي طريقة يعوّل عليها، فقد رأى المكتب أن المعالجة المحاسبية الحالية لرصد اعتماد هي معالجة ملائمة.
    72. Il arrive que l'IFRIC rejette les questions qui lui sont soumises pour examen au motif que le traitement comptable approprié est clair. UN 72- أحياناً، ترفض لجنة التفسير الإدلاء برأي في المواضيع المعروضة عليها لأنها ترى أن المعالجة المحاسبية المناسبة واضحة.
    Les motifs avancés par l'IFRIC pour rejeter une interprétation sont que le traitement comptable de la prolongation de la date de paiement, comme par exemple un prêt sans intérêt de six mois, est clair: la valeur temporelle de l'argent doit être reflétée lorsqu'elle est importante. UN والأسباب التي ساقتها لجنة التفسير لرفض تقديم أي تفسير هي وضوح المعالجة المحاسبية الخاصة بتمديد آجال السداد كقرض بلا فائدة لمدة ستة أشهر : فقيمة المال الزمنية ينبغي أن تقيَّد عندما تكون قيمةً ماديةً.
    Tout en notant la nécessité de renforcer les contrôles relatifs au versement des prestations, le Comité a recommandé que la Caisse mette au point des instructions sur le traitement comptable des trop-payés versés il y a longtemps qui ne sont plus recouvrables. UN ولئن لاحظ المجلس ضرورة تحسين الضوابط المفروضة على دفع الاستحقاقات، فإنه يوصي أيضا الصندوق بأن يضع سياسة بشأن المعالجة المحاسبية للمبالغ المستحقة لفترة طويلة التي لا يمكن استردادها.
    Il a aussi été indiqué au Comité que la définition n'avait pas pour but d'expliquer le traitement comptable d'une contribution en nature, surtout si celle-ci impliquait un coût. UN وأُشير كذلك إلى أن المقصود من التعريف ليس شرح أسلوب المعالجة المحاسبية للمساهمة العينية، ولا سيما إذا انطوى الحصول على هذا النوع من المساهمة على تكاليف.
    Dès lors, le traitement comptable sera différent. UN ولذلك، فإن المعاملة المحاسبية سوف تختلف.
    le traitement comptable d'une vente avec cession-bail dépend du type de contrat qui a été conclu. UN وتتوقف المعاملة المحاسبية لعملية البيع مع خيار الإيجار على نوع عقد الإيجار ذي الصلة.
    Elle a réaffirmé cette position au paragraphe 3 de sa résolution 62/223 B. La politique suivie par l'Organisation pour le traitement comptable des quotes-parts non acquittées est conforme aux décisions de l'Assemblée générale. UN ثم أعيد تأكيد هذا الموقف في الفقرة 3 من القرار 62/223 باء. وتتماشى السياسات التي تتبعها المنظمة فيما يتعلق بالمعالجة المحاسبية للأنصبة المقررة غير المحصّلة مع مقررات الجمعية العامة.
    La politique de l'Organisation en ce qui concerne le traitement comptable des contributions mises en recouvrement mais non versées est conforme aux décisions de l'Assemblée générale et aux normes comptables du système des Nations Unies UN وتمتثل سياسات المنظمة فيما يتعلق بالمعالجة المحاسبية للاشتراكات المقررة غير المحصلة لمقررات الجمعية العامة والمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.
    Cette formule présente le double avantage d'intégrer le traitement comptable conforme à l'usage dans une norme nationale et, simultanément, d'exprimer formellement la nécessité impérative de modifier la loi. UN وميزة هذا النهج أنه فيما يُعترف بالمعاملة المحاسبية الصحيحة في معيار محاسبي في البلد، يُعترف أيضاً بضرورة إجراء تغيير في القانون.
    5. Assurer le traitement comptable rapide des contributions reçues en soldant les comptes d'attente UN كفالة التجهيز المحاسبي للتبرعات الواردة في الوقت المناسب بتصفية الحسابات المعلقة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus