Assistance aux États touchés par le transit de drogues illicites | UN | مساعدة الدول المتضرّرة من عبور المخدرات غير المشروعة |
Assistance aux États touchés par le transit de drogues illicites: projet de résolution révisé | UN | مساعدة الدول المتضررة من عبور المخدرات غير المشروعة: مشروع قرار منقّح |
Rapport du Directeur exécutif sur l'assistance aux États touchés par le transit de drogues illicites | UN | تقرير المدير التنفيذي عن تقديم المساعدة إلى الدول المتضرّرة من عبور المخدرات غير المشروعة |
Fourniture d'une assistance aux États touchés par le transit de drogues illicites: projet de résolution | UN | تقديم المساعدة الدولية إلى الدول المتضررة من النقل العابر للمخدرات غير المشروعة: مشروع قرار |
2. Encourage également les États touchés par le transit de drogues illicites à continuer d'appliquer et de renforcer des politiques globales de réduction de la demande de drogues illicites; | UN | 2 - يشجع أيضا الدول المتضررة من النقل العابر للمخدرات غير المشروعة على الاستمرار في تنفيذ وتعزيز السياسات الشاملة لخفض الطلب على المخدرات غير المشروعة؛ |
Assistance internationale aux États touchés par le transit de drogues illicites | UN | تقديم المساعدة الدولية إلى الدول المتضررة بعبور المخدّرات غير المشروعة |
Assistance aux États touchés par le transit de drogues illicites | UN | مساعدة الدول المتضررة من عبور المخدّرات غير المشروعة |
Au cours des dernières années, le transit de drogues illicites par la République de Moldova et l’Ukraine s’est intensifié. | UN | وأشار الى أن السنوات اﻷخيرة شهدت تصاعد مرور المخدرات غير المشروعة عبر جمهورية مولدوفا وأوكرانيا. |
Assistance aux États touchés par le transit de drogues illicites | UN | تقديم المساعدة إلى الدول المتضرّرة من عبور المخدرات غير المشروعة |
Mesures prises par les États Membres pour aider les États touchés par le transit de drogues illicites | UN | الجهود التي تبذلها الدول الأعضاء لمساعدة الدول المتضرّرة من عبور المخدرات غير المشروعة |
État des incidences financières du projet de résolution révisé intitulé " Assistance aux États touchés par le transit de drogues illicites " * | UN | بيان مالي بشأن مشروع القرار المنقح المعنون " مساعدة الدول المتضررة من عبور المخدرات غير المشروعة " * |
Fourniture d'une assistance internationale aux États voisins de l'Afghanistan les plus touchés par le transit de drogues illicites: projet de résolution révisé | UN | تقديم المساعدة الدولية إلى الدول المجاورة لأفغانستان الأكثر تضرُّرا من عبور المخدرات غير المشروعة: مشروع قرار منقّح |
La République islamique d'Iran est en première ligne dans la lutte contre le trafic de drogues et coopère avec l'ONU et divers pays en vue de prévenir le transit de drogues illicites. | UN | وتأتي جمهورية إيران الإسلامية في طليعة الدول التي تحارب الاتجار بالمخدرات، وتتعاون مع الأمم المتحدة ومع بلدان أخرى للحيلولة دون عبور المخدرات غير المشروعة. |
Coopération internationale et assistance de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime en faveur des États touchés par le transit de drogues illicites | UN | التعاون الدولي والمساعدة المقدّمة من مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة إلى الدول المتضرّرة من عبور المخدرات غير المشروعة |
III. Mesures prises par les États Membres pour aider les États touchés par le transit de drogues illicites | UN | ثالثا- الجهود التي تبذلها الدول الأعضاء لمساعدة الدول المتضرّرة من عبور المخدرات غير المشروعة |
2. Encourage également les États touchés par le transit de drogues illicites à continuer d'appliquer et de renforcer des politiques globales de réduction de la demande de drogues illicites; | UN | 2- يشجع أيضا الدول المتضررة من النقل العابر للمخدرات غير المشروعة على الاستمرار في تنفيذ وتعزيز السياسات الشاملة لخفض الطلب على المخدرات غير المشروعة؛ |
3. Demande aux États touchés par le transit de drogues illicites de veiller à ce que soient mises en place des politiques convenablement coordonnées et ciblées de répression du trafic de drogues, moyennant une meilleure coordination entre les principaux organismes chargés de la détection et de la répression en matière de drogues; | UN | 3- يناشد الدول المتضررة من النقل العابر للمخدرات غير المشروعة ضمان تطبيق سياسات جيدة التنسيق والتركيز لقمع الاتجار بالمخدرات عن طريق زيادة التنسيق بين الهيئات الرئيسية المعنية بإنفاذ قوانين المخدرات؛ |
L'Office contre la drogue et le crime apporte un appui à certains États d'Amérique latine et des Caraïbes les plus touchés par le transit de drogues illicites dans leurs efforts visant à renforcer leurs mesures de contrôle et leurs activités de détection et de répression, y compris dans le cadre de la coopération transfrontière, et à lutter contre les problèmes de l'abus de drogues. | UN | ويدعم المكتب المعني بالمخدرات والجريمة دولا مختارة من بين أكثر الدول تضررا في أمريكا اللاتينية والكاريبـي من النقل العابر للمخدرات غير المشروعة في جهودها الرامية إلى تحسين بنى المكافحة وانفاذ القانون، بما في ذلك التعاون عبر الحدود، والى التصدي لمشاكل تعاطي المخدرات. |
Assistance internationale aux États touchés par le transit de drogues illicites | UN | تقديم المساعدة الدولية إلى الدول المتضررة بعبور المخدّرات غير المشروعة |
Assistance aux États touchés par le transit de drogues illicites | UN | مساعدة الدول المتضررة من عبور المخدّرات غير المشروعة |
3. Prie instamment les institutions financières internationales d'apporter une assistance financière aux États touchés par le transit de drogues illicites à travers leur territoire, en particulier les États en développement et les pays en transition économique; | UN | 3- تحثّ المؤسسات المالية الدولية على تقديم الدعم المالي إلى الدول المتضرّرة من مرور المخدرات غير المشروعة عبر إقليمها، ولا سيما البلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات الانتقالية؛ |
Assistance aux États touchés par le transit de drogues illicites (Résolution 51/7 de la Commission) | UN | مساعدة الدول المتضرّرة من عبور المخدِّرات غير المشروعة (قرار اللجنة 51/7) |