"le tribunal administratif de paris" - Traduction Français en Arabe

    • محكمة باريس الإدارية
        
    • المحكمة الإدارية في باريس
        
    • المحكمة الإدارية لباريس
        
    De même, les recours engagés sur le fond devant le tribunal administratif de Paris demeurent pendants. UN كما أن الطعون المقدمة بشأن الموضوع أمام محكمة باريس الإدارية ما تزال قيد النظر.
    Le même raisonnement s'applique pour les recours engagés devant le tribunal administratif de Paris qui restent pendants. UN ويسري المنطق نفسه على الطعون التي قُدمت إلى محكمة باريس الإدارية والتي لم يُبت فيها بعد.
    De même, les recours engagés sur le fond devant le tribunal administratif de Paris demeurent pendants. UN كما أن الطعون المقدمة بشأن الموضوع أمام محكمة باريس الإدارية ما تزال قيد النظر.
    Le 6 novembre 1993, M. Karker a fait appel des arrêtés prononcés contre lui devant le tribunal administratif de Paris. UN وفي 6 تشرين الثاني/نوفمبر 1993، طعن السيد كركر في هذين الأمرين أمام المحكمة الإدارية في باريس.
    Le 6 novembre 1993, M. Karker a fait appel des arrêtés prononcés contre lui devant le tribunal administratif de Paris. UN وفي 6 تشرين الثاني/نوفمبر 1993، طعن السيد كركر في هذين الأمرين أمام المحكمة الإدارية في باريس.
    2.5 Le 10 juin 1999, l'auteur a fait appel de la décision du Garde des Sceaux devant le tribunal administratif de Paris. UN 2-5 وفي 10 حزيران/يونيه 1999، استأنفت مقدمة البلاغ القرار الصادر عن وزير العدل لدى المحكمة الإدارية لباريس.
    Le 1er mars 2006, le tribunal administratif de Paris a adressé un rappel au Garde des Sceaux pour qu'il soumette ses observations et le 22 mars 2006 il lui a enjoint de présenter sa défense dans le délai d'un mois. UN وفي 1 آذار/مارس 2006، وجهت المحكمة الإدارية لباريس رسالة إلى وزير العدل تذكِّره بأن يقدم ملاحظاته، كما أرسلت إليه في 22 آذار/مارس 2006 إخطارا بأن يقدم دفاعه في غضون شهر واحد.
    Le même raisonnement s'applique pour les recours engagés devant le tribunal administratif de Paris qui restent pendants. UN ويسري المنطق نفسه على الطعون التي قُدمت إلى محكمة باريس الإدارية والتي لم يُبت فيها بعد.
    Selon l'auteur, les éléments nouveaux ont cependant été suffisamment pertinents pour que le tribunal administratif de Paris annule le premier arrêté de reconduite à la frontière dans une décision du 5 mai 1993 qui faisait suite au rejet de la première demande. UN غير أن صاحب البلاغ يؤكد أن العناصر الجديدة كانت وجيهة بما فيه الكفاية حيث أن محكمة باريس الإدارية ألغت أمر الطرد الأول، وذلك في حكم مؤرخ في 5 أيار/مايو 1993 على إثر رفض طلبه الأول.
    Le 17 juillet 1996, le tribunal administratif de Paris a rejeté le recours formé par 43 autres auteurs. UN وفي 17 تموز/يوليه 1996، رفضت محكمة باريس الإدارية المطالبة التي قدمها 43 شخصاً آخر من بين مقدمي البلاغ.
    L'appel interjeté par S.F. a été rejeté par le tribunal administratif de Paris le 26 septembre 2008. UN ف. فقد رفضت محكمة باريس الإدارية دعوى الاستئناف التي رفعتها في 26 أيلول/سبتمبر 2008.
    Par décision du 28 juin 2003 le tribunal administratif de Paris a annulé cet arrêté dans la mesure où il fixait la Tunisie comme pays de destination. UN وفي قرار صادر في 28 حزيران/يونيه 2003، ألغت محكمة باريس الإدارية هذا الأمر لأن البلد المقصد المحدد فيه هو تونس.
    4.8 Le même jour, le requérant fait appel devant le tribunal administratif de Paris de l'arrêté de reconduite à la frontière. UN 4-8 وفي اليوم نفسه، قدّم صاحب الشكوى طعناً أمام محكمة باريس الإدارية في الأمر الإداري القاضي بإبعاده إلى الحدود.
    Par décision du 28 juin 2003 le tribunal administratif de Paris a annulé cet arrêté dans la mesure où il fixait la Tunisie comme pays de destination. UN وفي قرار صادر في 28 حزيران/يونيه 2003، ألغت محكمة باريس الإدارية هذا الأمر لأن البلد المقصد المحدد فيه هو تونس.
    4.8 Le même jour, le requérant fait appel devant le tribunal administratif de Paris de l'arrêté de reconduite à la frontière. UN 4-8 وفي اليوم نفسه، قدّم صاحب الشكوى طعناً أمام محكمة باريس الإدارية في الأمر الإداري القاضي بإبعاده إلى الحدود.
    Le 11 août 1993, le Domaine d'Albaretto demanda l'annulation de cette décision devant le tribunal administratif de Paris. UN وفي 11 آب/أغسطس 1993، طلبت " ملكية ألباريتو " إلغاء هذا القرار لدى المحكمة الإدارية في باريس.
    2.2 Le 20 juillet 2006, le tribunal administratif de Paris a rejeté le recours de l'auteur qui contestait le refus par les autorités de renouveler sa carte de résident. UN 2-2 وفي 20 تموز/يوليه 2006، رفضت المحكمة الإدارية في باريس طعن صاحب البلاغ في رفض السلطات تجديد تصريح إقامته.
    2.2 Le 20 juillet 2006, le tribunal administratif de Paris a rejeté le recours de l'auteur qui contestait le refus par les autorités de renouveler sa carte de résident. UN 2-2 وفي 20 تموز/يوليه 2006، رفضت المحكمة الإدارية في باريس استئناف صاحب البلاغ الذي طعن بموجبه في رفض السلطات تجديد بطاقة إقامته.
    4.7 Le 20 mars 1998, M. B. Ngambi a saisi le tribunal administratif de Paris d'une requête tendant à l'annulation de cette décision du 2 mars 1998. UN 4-7 وفي 20 آذار/مارس 1998، قدم السيد ب. نغامبي طلباً إلى المحكمة الإدارية في باريس لإلغاء القرار الصادر في 2 آذار/مارس 1998.
    Concernant G.D., l'État partie explique que, le tribunal administratif de Paris l'ayant déboutée de son appel en 2002, au lieu de faire appel de cette décision auprès de la Cour d'appel du Tribunal administratif, elle a entrepris de faire en 2004 une nouvelle demande de modification de son nom en 2004, laquelle a été rejetée en 2005 par le Garde des Sceaux. UN وفيما يتعلق بـ غ. د.، تبين الدولة الطرف أنه، بعد أن رفضت المحكمة الإدارية لباريس الاستئناف الذي رفعته مقدمة البلاغ في عام 2002، فإنها عوضاً عن أن تطعن في هذا الحكم أمام محكمة الاستئناف الإدارية، قدمت في عام 2004 طلبا جديدا لتغيير اسمها رفضه وزير العدل في عام 2005.
    Le 19 juin 2008, G.D. a fait appel de la décision du 20 mars 2008 du Garde des Sceaux devant le tribunal administratif de Paris. UN في 19 حزيران/يونيه 2008 دعوى استئناف أمام المحكمة الإدارية لباريس ضد الحكم الصادر عن وزير العدل في 20 آذار/مارس 2008. أما س.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus