"le tribunal spécial pour la" - Traduction Français en Arabe

    • المحكمة الخاصة في
        
    Rapport du Secrétaire général sur le Tribunal spécial pour la Sierra Leone UN تقرير الأمين العام عن المحكمة الخاصة في سيراليون
    Les initiatives prises par le Tribunal spécial pour la Sierra Leone illustrent ces efforts. UN وتبيّن المبادرات التي تقدمت بها المحكمة الخاصة في سيراليون هذه الجهود بالأمثلة.
    H. le Tribunal spécial pour la Sierra Leone 60 - 62 18 UN حاء- المحكمة الخاصة في سيراليون 60-62 20
    Au cours de la période à l'examen, le Tribunal spécial pour la Sierra Leone a fait d'importants progrès sur le plan de l'organisation. UN 48 - خلال الفترة قيد الاستعراض، أحرزت المحكمة الخاصة في سيراليون تقدما كبيرا في عملياتها.
    56. Le 1er juillet 2005, le Tribunal spécial pour la Sierra Leone est entré dans sa quatrième année d'existence. UN 56- في 1 تموز/يوليه 2005، دخلت المحكمة الخاصة في سيراليون عامها الرابع من العمل.
    Contrairement aux tribunaux ad hoc pour l'ex-Yougoslavie et pour le Rwanda, le Tribunal spécial pour la Sierra Leone est situé dans le pays où les crimes ont été commis mais il ne fait pas partie de l'appareil judiciaire sierra-léonais. UN فبخلاف المحكمتين المخصصتين ليوغسلافيا السابقة ولرواندا، يوجد مقر المحكمة الخاصة في البلد الذي ارتكبت فيه الجرائم، لكنها لا تشكل جزءا من نظام المحاكم في سيراليون.
    M. Taylor avait été inculpé de crimes de guerre et crimes contre l'humanité par le Tribunal spécial pour la Sierra Leone, en raison de son soutien présumé au Fonds révolutionnaire unifié (RUF) durant le conflit en Sierra Leone. UN وفي الأثناء، كانت المحكمة الخاصة في سيراليون قد وجهت إلى السيد تايلور تهمة ارتكاب جرائم حرب وجرائم ضد الإنسانية بسبب دعمه المزعوم للجبهة المتحدة الثورية أثناء النـزاع في سيراليون.
    Les procès des personnes accusées d'être les principales responsables, entre autres, des crimes de guerre et des crimes contre l'humanité commis pendant le conflit en Sierra Leone se sont ouverts devant le Tribunal spécial pour la Sierra Leone. UN وبدأت المحكمة الخاصة في سيراليون محاكمة المتهمين المسؤولين بالدرجة الأولى عن ارتكاب جرائم من بينها جرائم الحرب وجرائم ضد الإنسانية خلال النـزاع الذي دار في سيراليون.
    le Tribunal spécial pour la Sierra Leone a rendu un verdict historique en avril 2009 dans le cas de particuliers ayant recruté des mineurs de moins de 15 ans pour participer aux hostilités. UN 38 - وقالت إن المحكمة الخاصة في سيراليون أصدرت حكما تاريخيا في نيسان/أبريل 2009 في قضايا الأفراد الذين سبق تجنيدهم كأطفال وهم دون سن الخامسة عشرة للمشاركة في أعمال القتال.
    60. Le 10 mars 2003, le Tribunal spécial pour la Sierra Leone a prononcé sa première série d'inculpations contre sept personnes, pour crimes de guerre, crimes contre l'humanité et d'autres violations du droit international humanitaire. UN 60- أصدرت المحكمة الخاصة في سيراليون، في 10 آذار/مارس 2003، مجموعتها الأولى من لوائح الاتهام ضد 7 أشخاص متهمين بارتكاب جرائم حرب وجرائم ضد الإنسانية وغيرها من انتهاكات القانون الإنساني الدولي.
    le Tribunal spécial pour la Sierra Leone, qui est la première juridiction mise en place en dehors du contexte d'une administration de l'Organisation des Nations Unies a vu le jour en 2002. UN وشكلت المحكمة الخاصة في سيراليون، وهي أول محكمة تنشأ خارج نطاق إدارة الأمم المتحدة، في عام 2002(40).
    le Tribunal spécial pour la Sierra Leone (le < < Tribunal spécial > > ) a commencé ses activités en juillet 2002. UN 1 - شرعت المحكمة الخاصة لسيراليون ( " المحكمة الخاصة " ) في أنشطتها في تموز/يوليه 2002.
    L'Union européenne se félicite de l'arrestation, au Nigéria, de l'ancien Président du Libéria, Charles Taylor, et de son rapide transfert vers le Tribunal spécial pour la Sierra Leone, où il devrait être jugé pour plusieurs chefs d'accusation concernant des crimes contre l'humanité et d'autres violations graves du droit international humanitaire. UN يرحب الاتحاد الأوربـي بإلقاء القبض على الرئيس الليـبـيـري السابق تشارلـز تايـلـور في نيجيريا ونقله على جنـاح السرعـة إلى المحكمة الخاصة في سيراليون، حيث يُنتظر أن يُحاكم على عدة تـُـهـم بارتكاب جرائم ضد الإنسانية وغير ذلك من الانتهاكات الجسيمة للقانون الإنساني الدولي.
    En juin 2003, le Tribunal spécial pour la Sierra Leone a inculpé le Président Charles Taylor, alors en exercice, de crimes contre l'humanité. UN وفي حزيران/يونيه 2003، وجهت المحكمة الخاصة في سيراليون للرئيس الليبيري آنذاك، تشارلز تيلور، تهمة ارتكاب جرائم ضد الإنسانية.
    H. le Tribunal spécial pour la Sierra Leone UN حاء- المحكمة الخاصة في سيراليون
    le Tribunal spécial pour la Sierra Leone est maintenant pleinement opérationnel, et son greffe élargit ses activités à l'ensemble du pays. UN 25 - أصبحـت المحكمة الخاصة في سيراليون الآن جاهـزة للعمل تماما، كما أن نطاق أنشطتها آخـذ في الاتساع ليشمـل البلـد بأسـره.
    En mai 2003, il a accentué les pressions en étendant les sanctions au bois [résolution 1478 (2003)] et un mois plus tard, le Tribunal spécial pour la Sierra Leone a inculpé le Président Taylor, alors en exercice, pour crimes contre l'humanité. UN وفي أيار/مايو زاد الضغط بتوسيع نطاق الجزاءات لتشمل الأخشاب (القرار 1478 (2003)) وبعد ذلك بشهر وجهت المحكمة الخاصة في سيراليون للرئيس الليبري آنذاك تيلور تهمة ارتكاب جرائم في حق الإنسانية.
    38. La Haut-Commissaire a indiqué que huit détenus condamnés par le Tribunal spécial pour la Sierra Leone avaient été transférés au Rwanda pour y accomplir leur peine et a noté que la Commission des droits de l'homme s'était dite profondément préoccupée de ce que le transfert de ces personnes à l'étranger les couperait de leur famille. UN 38- وذكرت المفوضة السامية أن تسعة سجناء أدانتهم المحكمة الخاصة في سيراليون قد نُقلوا إلى رواندا لقضاء الأحكام الصادرة بحقهم، وأشارت إلى مشاعر القلق الجدية التي أعربت عنها لجنة حقوق الإنسان من أن نقل هؤلاء السجناء إلى بلدان أخرى قد يفصلهم عن أسرهم(90).
    c) La signature, en janvier 2002, de la loi portant création du tribunal spécial en vertu de laquelle le Tribunal spécial pour la Sierra Leone a été créé et chargé de juger les personnes qui assument la plus grande responsabilité dans les graves violations du droit international humanitaire et les infractions à la législation sierra-léonaise commises sur le territoire national depuis le 30 novembre 1996; UN (ج) التوقيع على قانون اتفاق المحكمة الخاصة في كانون الثاني/يناير 2002 الذي أنشأ المحكمة الخاصة لسيراليون التي تضطلع بولاية محاكمة الأشخاص الذين يتحملون الجزء الأكبر من المسؤولية عن الانتهاكات الخطيرة للقانون الإنساني الدولي ولقانون سيراليون التي ارتكبت على أراضي سيراليون منذ 30 تشرين الثاني/نوفمبر 1996؛
    f) De noter qu'une demande de subvention supplémentaire d'un montant de 7 millions de dollars pour le Tribunal spécial pour la Sierra Leone sera présentée sur le crédit demandé au titre des missions politiques spéciales au chapitre 3 (Affaires politiques) du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2006-2007, à la soixantième session de l'Assemblée générale. UN (و) تلاحظ أن الإعانة المالية الإضافية البالغة 7 ملايين دولار إلى المحكمة الخاصة في سيراليون ستقدم كمبلغ أولي يقتطع من الاعتماد المخصص للبعثات السياسية الخاصة في إطار الباب 3، الشؤون السياسية، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007 في دورتها الستين. المرفق مخطط تنظيمي لمكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus