"le troisième protocole facultatif" - Traduction Français en Arabe

    • البروتوكول الاختياري الثالث
        
    Elle a aussi accueilli favorablement l'adhésion du Gabon au nouveau protocole, le troisième Protocole facultatif à la Convention relative aux droits de l'enfant établissant une procédure de présentation de communications. UN ورحبت أيضاً بانضمامها إلى البروتوكول الاختياري الثالث لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق بإجراء تقديم البلاغات.
    C'est la raison pour laquelle la Suisse est disposée à ratifier le troisième Protocole facultatif à la Convention relative aux droits de l'enfant établissant une procédure de présentation de communications. UN ولهذا السبب، تستعد سويسرا للتصديق على البروتوكول الاختياري الثالث لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق بإجراء تقديم البلاغات.
    Le Bhoutan n'envisage pas de ratifier le troisième Protocole facultatif pour le moment. UN لا تفكر بوتان حالياً في التصديق على البروتوكول الاختياري الثالث.
    le troisième Protocole facultatif à la Convention, établissant une procédure de présentation de communications, est entré en vigueur en avril 2014 et, au 1er juin, 11 États l'avaient ratifié. UN أما البروتوكول الاختياري الثالث للاتفاقية، المتعلق بإجراء تقديم البلاغات، فقد دخل حيز النفاذ في نيسان/أبريل 2014، وبحلول 1 حزيران/يونيه، كانت 11 دولة قد صدقت عليه.
    L'accès direct des enfants au Comité, par la procédure de plaintes individuelles mise en place par le troisième Protocole facultatif devrait, à long terme, contribuer à améliorer la situation. UN وقد تكون إتاحة المجال أمام الأطفال للوصول مباشرةً إلى اللجنة من خلال آلية الشكاوى الفردية بموجب البروتوكول الاختياري الثالث مفيدةً على المدى الطويل.
    L'Union européenne encourage en outre tous les États à ratifier le troisième Protocole facultatif à la Convention relative aux droits de l'enfant établissant une procédure de présentation de communications. UN ويشجع الاتحاد الأوروبي كذلك جميع الدول على التصديق على البروتوكول الاختياري الثالث للاتفاقية المتعلق بإجراء تقديم البلاغات.
    le troisième Protocole facultatif à la Convention relative aux droits de l'enfant établissant une procédure de présentation de communications est en cours d'examen devant la Commission des affaires internationales du Sénat. UN البروتوكول الاختياري الثالث لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق بإجراء تقديم البلاغات قيد نظر لجنة الشؤون الدولية في مجلس الشيوخ الوطني.
    Plusieurs États ont souligné que le troisième Protocole facultatif à la Convention relative aux droits de l'enfant était un moyen d'encourager les efforts déployés au niveau national pour garantir l'accès des enfants à la justice. UN وسلط عدد من الدول الضوء على البروتوكول الاختياري الثالث لاتفاقية حقوق الطفل باعتباره سبيلاً لدعم الجهود الوطنية الرامية إلى ضمان وصول الأطفال إلى العدالة.
    le troisième Protocole facultatif à la Convention, adopté par la résolution 66/138 de l'Assemblée générale, n'est pas encore entré en vigueur. UN وينتظر البروتوكول الاختياري الثالث للاتفاقية الذي اعتمدته الجمعية العامة بموجب قرارها 66/138، دخول حيز النفاذ.
    La Thaïlande a été le premier pays à ratifier le troisième Protocole facultatif à la Convention relative aux droits de l'enfant, qui représente une étape importante du processus d'octroi aux enfants d'un accès égal à la justice. UN وكانت تايلند أول بلد يصدق على البروتوكول الاختياري الثالث لاتفاقية حقوق الطفل، الذي يشكل خطوة هامة نحو إمكانية لجوء الأطفال إلى العدالة على قدم المساواة.
    le troisième Protocole facultatif a été ouvert à la signature à Genève, le 28 février 2012, et a été signé à ce jour par 35 États. UN وقد فتح باب التوقيع على البروتوكول الاختياري الثالث في جنيف في 28 شباط/فبراير 2012، ووقعت عليه إلى الآن 35 دولة.
    La représentante spéciale est certaine que le troisième Protocole facultatif à la Convention relative aux droits de l'enfant sur les procédures de communication sera adopté à la session en cours de l'Assemblée générale, ce qui mettra la Convention sur le même pied d'égalité que les autres instruments. UN وقالت إنها على يقين من أن البروتوكول الاختياري الثالث لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق بإجراء للاتصالات سوف يُعتمد في الدورة الحالية للجمعية العامة وسيضع الاتفاقية في نفس مستوى المعاهدات الأخرى.
    Il a aussi signé le troisième Protocole facultatif se rapportant à la Convention relative aux droits de l'enfant établissant une procédure de présentation de communications, et entamé les procédures de ratification de la Convention internationale pour la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées. UN ووقع أيضاً البروتوكول الاختياري الثالث لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق بإجراء تقديم البلاغات، وشرع في إجراءات التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري.
    En février 2012, la Slovénie a signé le troisième Protocole facultatif à la Convention relative aux droits de l'enfant établissant une procédure de présentation de communications. UN وفي شباط/فبراير 2012، وقّعت سلوفينيا البروتوكول الاختياري الثالث لاتفاقية حقوق الطفل بشأن إجراء تقديم البلاغات.
    100.8 Envisager de ratifier rapidement le troisième Protocole facultatif à la Convention relative aux droits de l'enfant, concernant l'établissement d'une procédure d'examen des communications (Slovaquie); UN 100-8- النظر في تصديق مبكر على البروتوكول الاختياري الثالث لاتفاقية حقوق الطفل لإتاحة إجراء لتقديم البلاغات (سلوفاكيا)؛
    Le 28 février 2012, le troisième Protocole facultatif à la Convention relative aux droits de l'enfant établissant une procédure de présentation de communications a été ouverte à la signature lors d'une cérémonie de signature à Genève. UN 9 - في 28 شباط/فبراير 2012، افتُتح باب التوقيع على البروتوكول الاختياري الثالث الملحق باتفاقية حقوق الطفل المتعلق بالإجراء الخاص بالبلاغات، وذلك خلال حفل للتوقيع أُقيم في جنيف.
    Ratifier le troisième Protocole facultatif se rapportant à la Convention relative aux droits de l'enfant (Monténégro) UN التصديق على البروتوكول الاختياري الثالث التابع لـ (CRC) (مونتينيجرو).
    124.27 Ratifier le troisième Protocole facultatif se rapport à la Convention relative aux droits de l'enfant (Monténégro); UN 124-27 التصديق على البروتوكول الاختياري الثالث لاتفاقية حقوق الطفل (الجبل الأسود)؛
    Au niveau international, elle a appelé l'attention sur le troisième Protocole facultatif à la Convention relative aux droits de l'enfant, qui devait entrer en vigueur en avril 2014. UN أما على الصعيد الدولي، فقد وجهت الانتباه إلى البروتوكول الاختياري الثالث لاتفاقية حقوق الطفل، المنتظر بدء نفاذه في نيسان/أبريل 2014.
    127.13 Ratifier le troisième Protocole facultatif à la Convention relative aux droits de l'enfant (Portugal); UN 127-13 التصديق على البروتوكول الاختياري الثالث لاتفاقية حقوق الطفل (البرتغال)؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus