"le troisième rapport annuel" - Traduction Français en Arabe

    • التقرير السنوي الثالث
        
    • التقرير المرحلي السنوي الثالث
        
    • بالتقرير السنوي الثالث
        
    Le présent rapport, qui est le troisième rapport annuel de la Représentante spéciale, passe en revue les principales avancées et les initiatives entreprises aux niveaux mondial, régional et national. UN يستعرض التقرير السنوي الثالث التطورات والمبادرات الرئيسية التي تم الاضطلاع بها على الصعد العالمي والإقليمي والوطني.
    Documentation : Note du Secrétaire général transmettant le troisième rapport annuel du Tribunal international pour le Rwanda. UN الوثيقة : مذكرة من اﻷمين العام تحيل التقرير السنوي الثالث للمحكمة الدولية لرواندا.
    Comme le troisième rapport annuel du Tribunal le montre, la République de Bosnie-Herzégovine a été, de loin, la partie la plus coopérative. UN وكما ينعكس في التقرير السنوي الثالث للمحكمة، كانت جمهورية البوسنة والهرسك أكثر اﻷطراف تعاونا مع المحكمة.
    Une proposition sera incluse à cet effet dans le troisième rapport annuel sur la mise en œuvre du plan-cadre d'équipement dont l'Assemblée générale sera saisie à sa soixantième session. UN وسيرد مقترح في هذا الصدد، في التقرير المرحلي السنوي الثالث عن تنفيذ الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية، الذي سيُقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الستين.
    Le Secrétaire général adjoint de l'Autorité a informé la Réunion de l'évolution du projet Kaplan, indiquant que le troisième rapport annuel avait été reçu en mars 2006. UN 58 - وأطلع نائب الأمين العام للسلطة المجتمعين على آخر المستجدات المتعلقة بمشروع كابلان وأعلن عن استلام التقرير المرحلي السنوي الثالث في آذار/مارس 2006.
    La Bosnie-Herzégovine salue également le troisième rapport annuel de M. Jorge Sampaio, Haut-Représentant des Nations Unies pour l'Alliance des civilisations. UN وتشيد البوسنة والهرسك أيضا بالتقرير السنوي الثالث للسيد خورخيه سامبيو، الممثل السامي للأمم المتحدة لتحالف الحضارات.
    Note du Secrétaire général transmettant le troisième rapport annuel du Tribunal international UN مذكــرة مــن اﻷمين العام يحيل فيها التقرير السنوي الثالث للمحكمة الدولية
    414. le troisième rapport annuel du Comité consultatif sera publié en janvier 1995. UN ٤١٤- وسوف ينشر التقرير السنوي الثالث للجنة اﻹستشارية في كانون الثاني/ يناير ١٩٩٥.
    Demain, le troisième rapport annuel de l'Observatoire des mines (Landmine Monitor) sera officiellement présenté à l'échelon mondial par la Campagne internationale contre les mines (ICBL). UN وستقدم غداً الحملة الدولية لحظر الألغام الأرضية رسمياً على الصعيد العالمي التقرير السنوي الثالث لشبكة رصد الألغام الأرضية.
    Le présent document est le troisième rapport annuel de la Rapporteuse spéciale sur le droit à l'éducation, soumis à la Commission des droits de l'homme à un moment clef puisque le mandat de la Rapporteuse doit être renouvelé. UN هذا هو التقرير السنوي الثالث المقدم من المقررة الخاصة المعنية بالحق في التعليم إلى لجنة حقوق الإنسان في مرحلة حساسة حان فيها موعد تجديد الولاية.
    le troisième rapport annuel du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie décrit les activités du Tribunal pendant la période allant du 31 juillet 1995 au 31 juillet 1996. UN يغطي التقرير السنوي الثالث للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة اﻷنشطة التي اضطلعت بها المحكمة خلال الفترة من ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٥ إلى ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٦.
    À cet égard, nous voudrions appeler l'attention de l'Assemblée générale sur le troisième rapport annuel du Tribunal international, où l'on peut lire que UN وفي هذا الصدد، نود أن نسترعي انتباه الجمعية العامة إلى التقرير السنوي الثالث للمحكمة الدولية، والذي يذكر في جملة أمور ما يلي:
    Le présent rapport est le troisième rapport annuel soumis au Conseil des droits de l'homme par le Rapporteur spécial sur la promotion et la protection des droits de l'homme et des libertés fondamentales dans la lutte antiterroriste, Ben Emmerson. UN هذا هو التقرير السنوي الثالث المقدَّم إلى مجلس حقوق الإنسان من المقرِّر الخاص المعني بتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب، بين إيميرسون.
    Le présent rapport est le troisième rapport annuel présenté à l'Assemblée générale par le Rapporteur spécial sur la promotion et la protection des droits de l'homme et des libertés fondamentales dans la lutte antiterroriste. UN هذا هو التقرير السنوي الثالث الذي يقدمه إلى الجمعية العامة المقررُ الخاص الحالي المعني بتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب.
    II. TRAVAUX ENTREPRIS DEPUIS le troisième rapport annuel ANNUEL DE L'ADMINISTRATEUR DU RELEVÉ INTERNATIONAL DES TRANSACTIONS AU TITRE DU PROTOCOLE DE KYOTO 7 − 51 3 UN ثانياً - الأعمال المنجزة منذ تقديم التقرير السنوي الثالث لإدارة سجل المعاملات الدولي بموجب بروتوكول كيوتو 7 - 51 3
    II. Travaux entrepris depuis le troisième rapport annuel UN ثانياً - الأعمال المنجزة منذ تقديم التقرير السنوي الثالث
    a) Note du Secrétaire général transmettant le troisième rapport annuel du Tribunal international : A/53/429-S/1998/857; UN )أ( مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها التقرير السنوي الثالث للمحكمة الدولية: A/53/429-S/1998/857؛
    le troisième rapport annuel du Secrétaire général sur l'état d'avancement de la stratégie globale d'appui aux missions (A/67/633) a été publié. UN التقرير المرحلي السنوي الثالث للأمين العام عن تنفيذ استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي (A/67/633)
    En juin, l'Assemblée générale approuve, dans sa résolution 60/282, la stratégie IV décrite dans le troisième rapport annuel du Secrétaire général. UN في حزيران/يونيه، اعتمدت الجمعية العامة، في قرارها 60/282، الاستراتيجية الرابعة على النحو المبين في التقرير المرحلي السنوي الثالث للأمين العام.
    Note du Secrétaire général transmettant le troisième rapport annuel du Comité des commissaires aux comptes sur la mise en place du progiciel de gestion intégré des Nations Unies (résolution 66/246 (par. 93) de l'Assemblée générale) UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير المرحلي السنوي الثالث لمجلس مراجعي الحسابات عن تنفيذ نظام الأمم المتحدة لتخطيط الموارد في المؤسسة (قرار الجمعية العامة 66/246، الفقرة 93)
    Nous accueillons avec satisfaction le troisième rapport annuel de la Commission de consolidation de la paix, publié sous la cote A/64/341, qui reflète les activités de la Commission pour la période allant du 23 juin 2008 au 30 juin 2009. UN نرحب بالتقرير السنوي الثالث للجنة بناء السلام، الوارد في الوثيقة A/64/341، الذي يبين الأنشطة التي قامت بها اللجنة من 23 حزيران/يونيه 2008 إلى 30 حزيران/ يونيه 2009.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus