"le troisième rapport d'étape" - Traduction Français en Arabe

    • التقرير المرحلي الثالث
        
    • التقرير المرحلي السنوي الثالث
        
    3. Accepte le troisième rapport d'étape du Comité des commissaires aux comptes ; UN 3 - تقبل التقرير المرحلي الثالث لمجلس مراجعي الحسابات؛
    Le Comité consultatif indépendant pour les questions d'audit a reçu tous les trimestres une mise à jour de l'administration sur l'application de la résolution concernant le principe de responsabilité et été informé que l'administration mettait cette résolution en application et ferait figurer un plan dans le troisième rapport d'étape. UN وتلقت اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة تحديثات ربع سنوية من الإدارة بخصوص تنفيذ القرار المتعلق بالمساءلة، وأُبلغت أن الإدارة كانت بصدد تنفيذ القرار وأنها تعتزم إدراج خطة في التقرير المرحلي الثالث.
    Le plan d'exécution d'Umoja-Démarrage demeure semblable à celui exposé dans le troisième rapport d'étape. UN 18 - وتماثل خطة تنفيذ نظام أوموجا التأسيسي الخطة التي عرضت في التقرير المرحلي الثالث.
    Cette division du travail fait partie des résultats qu'envisage la stratégie globale d'appui aux missions et qui sont exposés plus en détail dans le troisième rapport d'étape du Secrétaire général sur la mise en œuvre de la stratégie. UN 57 - وقد تم توضيح تقسيم العمل هذا في الرؤية المتعلقة بالوضع النهائي للاستراتيجية، التي ستبين بمزيد من التفصيل في التقرير المرحلي الثالث للأمين العام عن تنفيذ الاستراتيجية.
    Il est peu probable que le calendrier exposé dans le troisième rapport d'étape annuel de l'Administration pour la mise en service du PGI puisse être respecté et le coût final prévisionnel indiqué n'est pas solidement étayé. UN من غير المرجح أن يتسنى احترام الجدول الزمني لتنفيذ نظام تخطيط موارد المؤسسة كما يرد في التقرير المرحلي السنوي الثالث للإدارة، كما أن التوقعات المعلنة للتكلفة النهائية للنظام لا تستند إلى أسس صحيحة.
    , la note du Secrétaire général transmettant le troisième rapport d'étape du Comité des commissaires aux comptes sur les progrès de l'application des Normes UN ) ومذكرة الأمين العام التي يحيل بها التقرير المرحلي الثالث لمجلس مراجعي الحسابات عن تطبيق المعايير المحاسبية(
    3. Accepte le troisième rapport d'étape du Comité des commissaires aux comptes sur les progrès de l'application des Normes comptables internationales pour le secteur public3; UN 3 - تقبل التقرير المرحلي الثالث لمجلس مراجعي الحسابات عن تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام(3)؛
    3. Accepte le troisième rapport d'étape du Comité des commissaires aux comptes sur les progrès de l'application des Normes comptables internationales pour le secteur public3; UN 3 - تقبل التقرير المرحلي الثالث لمجلس مراجعي الحسابات عن تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام(3)؛
    Comme décrit dans le troisième rapport d'étape du secrétaire général sur le projet d'introduction du progiciel de gestion intégrée Umoja (A/66/381), l'application totale d'Umoja est prévue pour 2015. UN وعلى نحو ما هو موضّح في التقرير المرحلي الثالث للأمين العام عن مشروع تخطيط الموارد في المؤسسة (A/66/381)، من المتوقع أن يكتمل تنفيذ نظام أوموجا في عام 2015.
    Depuis le troisième rapport d'étape, Umoja a renforcé sa gestion des risques et des problèmes en mettant en œuvre un cadre de gestion des risques en harmonie avec la politique et la méthodologie du Secrétariat relatives à la gestion des risques de l'organisation. UN 55 - عزز نظام أوموجا منذ تقديم التقرير المرحلي الثالث إدارته للمخاطر وشتى المسائل ذات الصلة من خلال تنفيذ إطار لإدارة المخاطر يتواءم مع سياسة الأمانة العامة ومنهجيتها المتعلقة بإدارة المخاطر في المؤسسة.
    K. Dotation en effectifs Comme indiqué dans l'organigramme figurant dans le troisième rapport d'étape (A/66/381, annexe III), l'équipe Umoja se compose de 90 personnes. UN 85 - كما هو مبين في الهيكل التنظيمي المقدم في التقرير المرحلي الثالث (A/66/381، المرفق الثالث)، يتألف فريق أوموجا من 90 موظفا.
    Actualisation des coûts et recommandations correspondantes du Comité consultatif (y compris concernant le troisième rapport d'étape sur le progiciel de gestion intégré) UN إعادة تقدير تكاليف الميزانية البرنامجية المقترحة والتوصيات ذات الصلة المقدمة من اللجنة الاستشارية (بما في ذلك بشأن التقرير المرحلي الثالث عن تخطيط موارد المؤسسة)
    1. Prend acte du sixième rapport d'étape du Secrétaire général sur la mise en application des Normes comptables internationales pour le secteur public par l'Organisation et les organismes des Nations Unies et de la note du Secrétaire général transmettant le troisième rapport d'étape du Comité des commissaires aux comptes sur les progrès de l'application des Normes ; UN 1 - تحيط علما بالتقرير المرحلي السادس للأمين العام عن اعتماد الأمم المتحدة المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام() ومذكرة الأمين العام التي يحيل بها التقرير المرحلي الثالث لمجلس مراجعي الحسابات عن تطبيق المعايير المحاسبية()؛
    Le Comité consultatif rappelle que, lorsqu'il avait examiné le troisième rapport d'étape du Secrétaire général sur le progiciel de gestion intégré (A/66/381), il avait été informé que le recrutement rapide des fonctionnaires et experts fonctionnels était essentiel à la réalisation du projet dans les limites du budget approuvé et selon le calendrier de mise en œuvre révisé. UN 100 - وتشير اللجنة الاستشارية إلى أنها أُبلغت، وقت نظرها في التقرير المرحلي الثالث للأمين العام عن مشروع أوموجا (A/66/381)، بأن استقدام الموظفين والخبراء المتخصصين في المواعيد المحددة يمثل شرطا حاسما لتنفيذ المشروع في حدود الميزانية المعتمدة وضمن الجدول الزمني لنهج التنفيذ المنقح.
    le troisième rapport d'étape (A/66/381) a présenté des dépenses prévues s'élevant à 103 635 800 dollars, alors que les dépenses effectives de l'exercice biennal se sont élevées à 100 709 100 dollars, ce qui représente un taux d'utilisation de 97,2%. UN 104 - عرض التقرير المرحلي الثالث (A/66/381) الاحتياجات التقديرية البالغ قدرها 800 635 103 دولار، التي تمثل معدل استخدام بنسبة 97.2 في المائة عند مقارنتها بالنفقات الفعلية البالغ قدرها 100 709 100 دولار لفترة السنتين.
    1. Prend note du sixième rapport d'étape du Secrétaire général sur l'adoption des Normes comptables internationales pour le secteur public par l'ONU et les organismes des Nations Unies2 et de la note du Secrétaire général transmettant le troisième rapport d'étape du Comité des commissaires aux comptes sur les progrès de l'application des Normes comptables internationales pour le secteur public3; UN 1 - تحيط علما بالتقرير المرحلي السادس للأمين العام عن اعتماد الأمم المتحدة المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام(2) ومذكرة الأمين العام التي يحيل بها التقرير المرحلي الثالث لمجلس مراجعي الحسابات عن تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام(3)؛
    1. Prend note du sixième rapport d'étape du Secrétaire général sur l'adoption des Normes comptables internationales pour le secteur public par l'ONU et les organismes des Nations Unies2 et de la note du Secrétaire général transmettant le troisième rapport d'étape du Comité des commissaires aux comptes sur les progrès de l'application des Normes comptables internationales pour le secteur public3; UN 1 - تحيط علما بالتقرير المرحلي السادس للأمين العام عن اعتماد الأمم المتحدة المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام(2) ومذكرة الأمين العام التي يحيل بها التقرير المرحلي الثالث لمجلس مراجعي الحسابات عن تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام(3)؛
    II. Progiciel de gestion intégré le troisième rapport d'étape (A/66/381) du Secrétaire général fait suite à la résolution 64/243 dans laquelle l'Assemblée générale priait le Secrétaire général de continuer de l'informer, tous les ans, de l'état d'avancement du projet relatif au progiciel de gestion intégré (Umoja). UN 3 - يقدَّم التقرير المرحلي الثالث (A/66/381) للأمين العام عملا بقرار الجمعية العامة 64/243، الذي طلبت فيه الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يواصل كفالة إبقاء الجمعية العامة على علم، سنويا، بالتقدم المحرز في ما يتعلق بمشروع تخطيط الموارد في المؤسسة (أوموجا).
    On trouvera dans les tableaux 5 et 6 ci-dessous des récapitulatifs des prévisions de dépenses d'Umoja pour 2012 et 2013, respectivement, ainsi qu'une comparaison avec les dépenses prévues indiquées dans le troisième rapport d'étape annuel. UN 109 - يورد الجدولان 5 و 6 أدناه بإيجاز الاحتياجات التقديرية من الموارد لنظام أوموجا لعامي 2012 و 2013، على التوالي، ويقدمان مقارنة مع التقديرات التي ترد في التقرير المرحلي السنوي الثالث.
    Il a constaté avec préoccupation que les plans définissant la portée, le budget et le calendrier d'exécution du projet, exposés dans le troisième rapport d'étape, sont tous extrêmement optimistes et souffrent d'un manque de rigueur. UN وأعرب المجلس عن القلق من أن الخطط الواردة في التقرير المرحلي السنوي الثالث التي تشمل نطاق المشروع وميزانيته وجدوله الزمني موغلة في التفاؤل وتفتقر إلى الدقة.
    Les prévisions de dépenses révisées pour 2013 s'élèvent à 69,6 millions de dollars, ce qui représente une augmentation de 20,2 millions de dollars, soit 40,7 %, par rapport aux prévisions publiées dans le troisième rapport d'étape. UN وتصل الاحتياجات المقدرة للفترة 2013 إلى 69.6 مليون دولار، أي بزيادة قدرها 20.2 مليون دولار، أو 40.7 في المائة، مقارنة بالتقديرات المذكورة في التقرير المرحلي السنوي الثالث.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus