Vous savez, le truc dans lequel on retient les enfants pour ne pas qu'ils s'enfuient. | Open Subtitles | تعلم ذلك الشيء الذي تبقي الطفل بداخله لذا لا يستطيعون ان يهربون |
Passe-moi le truc vert. Papa aime bien quand je le porte. | Open Subtitles | مرر لي ذلك الشيء الأخضر أبي يفضل رؤيتي به |
Oui, mais le truc c'est de ne pas se laisser corrompre. | Open Subtitles | نعم, لكن الخدعة تكمن أنك لا تجعلين القذارة تلوثك, |
Vous n'avez pas vu le truc, encore une fois, qui était de vous faire croire que le coffre avait déjà été volé. | Open Subtitles | غفلتم عن الخدعة مجددًا والتي كانت مصممة لتجعلكم تعتقدون أن الخزنة تم سرقتها بالفعل لكي ترخوا دفاعم وترحلون |
Je suppose qu'ils vont brancher le truc à un ordinateur pour voir comment ça marche. | Open Subtitles | أعتقد أن سيربط هذا الشيء ل كمبيوتر، لمعرفة ما اذا كان يعمل. |
Enfin bref, le truc c'est qu'il est entré comme un fou et m'a dit, | Open Subtitles | على كل حال, المقصد هوَ أنه دخل علي وقد جنّ جنونه |
le truc sur lequel tu écoutes les CD quand tu bosses dans le jardin ? | Open Subtitles | ذلك الشيء الذي تشغل عليه الأسطوانات عندما ترسم أو تعمل في الفناء |
Et le truc qui lui permet d'écouter à travers les murs. | Open Subtitles | ذلك الشيء يمكنه من أن يسمع من خلال الجدران |
C'est le truc qui vous fait passer à travers les murs? | Open Subtitles | ذلك الشيء الذي يجعلك تمر من خلال الجدران, صحيح؟ |
Tu paies, ils te montrent le truc. | Open Subtitles | تعطينهم المال، وهم يدعونك ترون ذلك الشيء |
D'habitude on roule juste et il nous laisse tranquille, mais apparemment le truc c'est de faire un vrai combat et le laisser t'humilier. | Open Subtitles | عادة ما نتدحرج و يتركنا لحالنا لكن اظن ان الخدعة الحقيقة ان تنشئ قتال لكن تدعه يهينك بشكل كبير |
le truc c'est d'éviter toutes les causes qui pourraient déclencher une enquête. | Open Subtitles | الخدعة هي لتجنب أي سبب للوفاة قد يؤدي الى أطلاق التحقيق |
le truc c'est qu'il faut utiliser du beurre chaud, pas froid. | Open Subtitles | الخدعة هي أن تستخدم زبدة دافئة وليست باردة |
C'est ça le truc quand on sait qu'on va mourir. | Open Subtitles | هذا الشيء عن الذين يعلمون أنهم سوف يموتون |
Il y a eu un court-circuit, puis le truc est sorti de son oreille. | Open Subtitles | ثمّ انتفض.. وتحرك بعنف. ثمّ خرج هذا الشيء يزحف من أُذنه. |
Euh, le truc c'est que, je devais y aller, et qu'il n'y avait personne d'autre. | Open Subtitles | المقصد هو أني كنت مضطرة للذهاب، ولم يكن هناك أيّ أحد آخر |
Bah, le truc c'est que tu sais comment c'est de pas avoir de père. | Open Subtitles | حسناً في الأمر هو أنك تعرف ما يعني عدم كونك أب |
le truc est d'être plus effrayant que tout ce qui te fait peur. Compris? | Open Subtitles | الحيلة هي في أن تكون أشدُّ إخافةَ مِنْ أي شيء يخيفك. |
Si tu as le truc, je le veux, tu peux me le donner ? | Open Subtitles | لو كنت تملك البضاعة أريدها هل تعطيني إياها |
le truc c'est que, | Open Subtitles | المقصود هو أني قد أنحدر من سلاسلة طويلة من المخادعين |
le truc c'est que, c'est un peu la raison pour laquelle tu as des amis, pour que tu n'aies pas à faire ces choses horribles seule. | Open Subtitles | بيت القصيد أن هذا سبب تحلّيك بأصدقاء كيلا تضطرّين لمكابدة المحن الشنيعة بمفردك. |
Tu es trop dans le truc. Ce n'est pas si difficile. | Open Subtitles | أنت تتعمق بالشيء كثيرًا أنه ليس بهذه الصعوبة |
le truc qui grandit dans son cerveau peut lui faire dire des choses bizarres. | Open Subtitles | ذلك الشئ الذي يضغط علي مخها أحياناً يجعلها تقول أشياء غريبة |
le truc, c'est que je suis crevé, donc ce serait mieux que tu couches chez toi, ce soir. | Open Subtitles | ذلك الشيءُ. أَنا ضربةُ، لذا هو سَيَكُونُ أفضلَ إذا تَتحطّمُ في مكانِكَ اللّيلة. |
Ils font encore le truc où l'oignon ressemble à un volcan ? | Open Subtitles | هل ما زال بإمكانهم عمل ذلك الشيئ برقائق البصل لتبدو مثل البركان؟ |
le truc, Nevison... | Open Subtitles | المسأله هي,نيفيسون... |
Ça donne mal à la tête. Alors voilà le truc. | Open Subtitles | إذ تسبب لي صداعًا نصفيًّا شديدًا، لذا إليك ما بالأمر |