Nous savons tout les deux que le vainqueur est celui qui fera l'avant dernière erreur, et tu as un mouvement à l'esprit. | Open Subtitles | كلانا نعلم أن الفائز هو من يخطئ الخطأ ما قبل الأخير وعلى ما يبدو أن لديك حركة معينة |
- Et c'est le vainqueur qui décide? - Alors c'est nous. | Open Subtitles | الفائز هو من يحدد من هو الارهابى ومن الوطنى |
le vainqueur de l'édition 1972 du trophée Ocean King pour surfeurs amateurs est reconnaissable grâce à sa fusée rouge. | Open Subtitles | حسناً، الفائز عام 1972,ملك المحيطات وهواة ركوب الأمواج كما قيل لب الرمز المعروف, الصاروخ الحمر |
Les deux béliers appartiennent au même célèbre pedigree, et cette année le vainqueur est | Open Subtitles | الخروفان ينتميان إلى نفس السلالة والفائز هذا العام |
le vainqueur de chacune de ces épreuves sera récompensé avec une balle en caoutchouc. | Open Subtitles | الفائز بكل من هذه المسابقات سيحصل على هذه الكرة الحمراء المطاطية |
En contrepartie, je me réserve le droit d'affronter le vainqueur, ou tout autre guerrier, sur le terrain de mon choix, pour le combat final du Tournoi. | Open Subtitles | مقابل ذلك أنا أحتفظ لنفسي بحق تحدي الفائز شخصياً أو أي شخص أختاره في مكان أحدده أنا من أجل القتال النهائي |
Le premier à toucher le Trophée sera le vainqueur ! | Open Subtitles | الشخص الذي يلمس الكأس أولا يكون هو الفائز |
Il a été battu, mais les États-Unis ont commodément ignoré le vainqueur. | UN | وقد خسر، بيد أن الولايات المتحدة قد تجاهلت الفائز بما يلائم غرضها. |
Il a aussi indiqué que même si les plaintes de M. Gbagbo s'étaient avérées fondées, le candidat Alassane Ouattara resterait le vainqueur de l'élection. | UN | وأشار أيضا إلى أنه حتى لو ثبتت صحة الشكاوى التي تقدم بها السيد غباغبو، فإن المرشح الحسن واتارا سيظل الفائز في الانتخابات. |
La CEDEAO et l'Union africaine ont reconnu Alassane Ouattara comme étant le vainqueur légitime des élections présidentielles et elles ont demandé au Président Laurent Gbagbo de céder le pouvoir. | UN | وقد اعترفت الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والاتحاد الأفريقي بالحسن واتارا بصفته الفائز الشرعي في الانتخابات الرئاسية وطالبا الرئيس المنتهية ولايته لورون غباغبو بتسليم السلطة. |
Nous pensons aussi que cette politique constitue une voie préférable à la pratique de laisser le vainqueur mettre les mains sur tout. | UN | ونعتقد أيضا أن هذه السياسة تشكل المسار اﻷكثر نفعا من المسار الـــذي يطبق مبدأ الفائز يحصل على كل شيء. |
33. le vainqueur des élections présidentielles, Alvaro Arzú (Parti du progrès national — PAN), a pris possession de sa charge en janvier 1996. | UN | ٣٣ - وتولى الفائز في الانتخابات الرئاسية، ألفارو أرزو، من حزب التقدم الوطني، منصبه في كانون الثاني/يناير ١٩٩٦. |
Il lui paraît difficile de croire au rétablissement effectif de la démocratie alors que le vainqueur de la dernière élection est encore en prison. | UN | ولاحظ أن من الصعب الثقة في عودة الديمقراطية والحال أن الفائز في الانتخابات اﻷخيرة لا يزال في السجن. |
Êtes-vous prêts à rencontrer le vainqueur ? | Open Subtitles | هل أنتم مستعدون لمقابلة الفائز بهذه المسابقة؟ |
Quel que soit le vainqueur, nous devrons travailler ensemble. | Open Subtitles | ولكن بصرف النظر عن الفائز في الانتخابات يجب أن نعمل يداً بيد |
Nous venons juste d'avoir les dernières projections pour le vainqueur de la circonscription 79, comté de Polk. | Open Subtitles | لقد حصلت للتو كلمة من الفائز المتوقع بنسة 79 بالمئة في مقاطعة بولك |
La télé va annoncer le vainqueur supposé du Caucus. | Open Subtitles | الشبكات على وشك أن تعلن الفائز المتوقعة للتجمع. |
Vous vous battrez jusqu'à la mort, et le vainqueur sera libre. | Open Subtitles | انتم ستعاركون الى الموت والفائز ستعطى له حريته |
C'est pourquoi il est crucial de frapper bientôt pendant que le vainqueur lèche toujours ses blessures. | Open Subtitles | هذا هو السبب في أهمية الضرب قريباً بينما لا يزال المنتصر يلعق جراحه |
le vainqueur emmènera les autres au 4. | Open Subtitles | الرابح سيتابع مع الآخرين حتى المستوى الرابع |
Comme deux gamins, nous avons parié un paquet de bonbons pour le vainqueur. | Open Subtitles | ومثل الاطفال قمنا بالرهان على باكو بسكويت للفائز بالرهان |
Cette semaine, la programmation de l'ordinateur déterminera le vainqueur du match suprême! | Open Subtitles | هذا الأسبوع نضع الحقائق على الكميوتر و سنسأل الخبراء من سيفوز |
Personne ne regarde les courses pour connaître le vainqueur. | Open Subtitles | أعني أنها تشبه سباق السيارات لا أحد يذهب للسباق لمشاهدة من سيربح |
le vainqueur peut être fier | Open Subtitles | فالفائز يأخذ كل شيء |
Et le vainqueur de la vente de chocolat est... | Open Subtitles | .. والفائزة بمسابقة الحلوى هذا العام هي |