"le ventre" - Traduction Français en Arabe

    • البطن
        
    • بطنك
        
    • بطنه
        
    • بطن
        
    • بطني
        
    • بطنها
        
    • المعدة
        
    • معدة
        
    • معدتك
        
    • معدتي
        
    • رحم
        
    • معدته
        
    • بمعدة
        
    • ببطن
        
    • أحشائي
        
    La guerre 39-40 a éclaté après une longue gestation qui, heureusement, a fait des promesses de paix perpétuelle, mais je dirai avec Bertold Brecht : < < il faut être vigilant car le ventre est encore fécond d'où a surgi la bête immonde > > . UN إن الحرب العالمية الثانية نشبت بعد فترة مخاض طويلة. ونرى الآن أملا في سلام دائم بعد تلك الحرب، ولكنني اتفق مع برتولد بريخت على أننا يجب أن نبقى متيقظين لأن البطن التي حملت الوحش الكريه لا تزال خصبة.
    T'es arrivé dans un navire en bois avec des vers dans le ventre. Open Subtitles جئت هنا على متن القارب الخشبي مع الديدان في بطنك
    Comme un gentil petit chiot allongé sur le dos attendant qu'on lui gratte le ventre, avec les parties bien à l'air, histoire que tout le monde les voit. Open Subtitles تعرف، مثل ذاك الجرو الصغير الذي يتمرغ على ظهره ظانا بأنه بطنه سيحك له، مخصوص لكنه يتدلى هناك متوقعا ان الكل سيراه.
    Il y a un petit frère ou une petite sœur dans le ventre de Maman. Open Subtitles هناك أخ أو أخت صغير في بطن والدتك أتعلمين ماذا يعني ذلك؟
    Je me suis traîné sur le ventre, du jardin à la maison, fait tomber le téléphone, et j'ai composé avec mon visage. Open Subtitles لقد زحفت على بطني من الفناء إلى داخل المنزل ضربت التلفون على الأرضيه والذي لم يصل إلى وجهي
    Merci beaucoup. Maintenant je dois lui gratter le ventre encore. Open Subtitles شكراً جزيلاً، الآن يجب أن أدعك بطنها مجدداً
    La femme enceinte a été abattue d’un coup de fusil tiré dans le ventre. UN وقد قتلت المرأة الحامل برصاصة أطلقت على منطقة البطن.
    Il a également subi la technique du chiffon, et des décharges électriques sur le ventre et les parties sexuelles. UN وتعرض أيضاً لأسلوب المنشفة وإلى شحنات كهربائية على البطن والأجزاء التناسلية.
    Il a également subi la technique du chiffon, et des décharges électriques sur le ventre et les parties sexuelles. UN وتعرض أيضاً لأسلوب المنشفة وإلى شحنات كهربائية على البطن والأجزاء التناسلية.
    Je vais te donner 60 secondes pour te planter cette épée dans le ventre et commencer à couper. Open Subtitles سأمهلك دقيقة واحدة . لتغرس هذا السيف بداخل بطنك و تبدأ بالتقطيع.
    En fait, tu as juste à ramper sur le ventre pendant que des ados tirent à blanc au dessus de toi. Open Subtitles بحلول نهاية, كنت مجرد الزحف على بطنك بينما المراهقين تبادل لاطلاق النار الفراغات فوق رأسك.
    Enfin, bientôt ça se verra, et tes vêtements vont être plus serrés, les gens vont te toucher le ventre ! Open Subtitles اعني بأنه في البداية ستبدأ الاعراض بالحدوث ومن ثم ملابسك ستصبح ضيقة والناس ستبدأ بلمس بطنك طوال الوقت
    Les soins habituels, le shampoing aux flocons d'avoine et n'oubliez pas de lui frotter le ventre. Open Subtitles العناية باقدامه كالعادة, و بالطبع شامبو الشوفان و لا تنسي ان تفركي بطنه
    Diana, il n'est pas content, tu lui pétris le ventre comme une boule de pâte. Open Subtitles ديانا انه منزعج لأنك تعجنين بطنه .. .. وكأنه كرة من العجين
    L'un deux avait reçu des décharges électriques sur le ventre, les oreilles et la langue. UN وتعرض أحد الرجال للصعق بالكهرباء على بطنه وأذنيه ولسانه.
    Elle lui peint une espèce de cercle sur le ventre. Open Subtitles إنها ترسم بعض الدوائر الحمراء على بطن الفتاة
    J'ai hâte de travailler avec vous. Je vous laisserai peut-être me gratter le ventre. Open Subtitles أنا أتطلع إلى العمل معكِ ربما سأدعكِ تحكين بطني
    Toujours assoiffée de sang, elle se terre dans l'ombre... espérant se remplir le ventre. Open Subtitles أنها تحب الدماء وتوجد فى الظلام حاول أن ترضيها وتملاء بطنها
    Des enfants qui ont le ventre vide ne peuvent pas être attentifs en classe. UN فالأطفال لا يستطيعون التركيز في المدرسة بدون طعام في المعدة.
    Il pourrait se perdre dans les bois et se réveiller dans le ventre d'un ours. Open Subtitles يمكنُ أنّ يتيه في هذه الغابة ومن ثم يستيقظُ في معدة دبّ
    Très bien, allongez-vous sur le ventre, vous ne sentirez rien. Open Subtitles حسناً هذا جيد، استلقي إلى الأسفل على معدتك هذا لن يؤلمك
    Il avait la rage et j'ai dû avoir une piqûre dans le ventre pendant 60 mois. Open Subtitles كان مصاباً بداء الكلب، وأنا اضطررت إلى أخذ لقاح في معدتي ستين شهراً.
    Nous parlons d'autres êtres humains qui souffrent; nous parlons d'enfants contaminés dans le ventre de leur mère - d'enfants qui n'ont aucune chance de devenir adultes. UN إننا نتحدث عن بشر أشقاء لنا يعانون، ونتحدث عن أطفال يصابون بالعدوى في رحم أمهاتهم، وأولاد لن يعيشوا حتى سن المراهقة.
    - Comme un civil qui a vu un gosse se prendre cinq prunes dans le ventre. Un civil ? Open Subtitles التوتر الذي تتوقعه من مدني قد رأى طفلا يُطلق عليه النار 5 مرات في معدته
    Si nous ne connaissons pas la violence mais avons le ventre vide, nous finirons tôt ou tard par retomber dans les conflits. UN وإذا كنا نعيش في جو خال من العنف ولكن بمعدة خاوية، فسوف نعود إلى الصراعات في نهاية المطاف.
    Je ne suis pas l'ennemi. Il est le monstre à naître dans le ventre de maman. Open Subtitles لست العدو، وإنما عدوك هو الوحش الذي لم يولد بعد ببطن أمنا
    Ce bébé que tu m'as fourré dans le ventre, il va falloir le nourrir, le langer, le soigner et l'éduquer. Open Subtitles الطفل الذي ينمو في أحشائي بسببك سيحتاج طعاماً وحفاظات وتقويم أسنان وأقساطاً جامعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus