"le vert" - Traduction Français en Arabe

    • الأخضر
        
    • الخضراء
        
    • واﻷخضر
        
    • الاخضر
        
    • اللون الأحمر
        
    • الإخضرار
        
    Plus une touche a été tapée, plus Le vert est foncé. Open Subtitles بقدر ما تضرب من مفتاح يزيد اللون الأخضر قاتماً
    Le bleu montre que tu gères bien le stress, mais Le vert fait ressortir tes yeux. Open Subtitles الأزرق يظهر أنك هادئ تحت وطأة الضغط لكن، أظن أن الأخضر سيفرقع عينيك
    Des études disent que Le vert est une couleur apaisante. Open Subtitles . تقول الدراسات أن الأخضر لديه تأثير مهدئ
    Tirez sur les récepteurs rouges et verts, re-routez le bleu dans le rouge et Le vert dans le bleu. Open Subtitles اسحب المستقبلات الحمراء و الخضراء غير الزرقاء بالحمراء و الخضراء بالزرقاء و أطلق الأحمر ..
    Peut-être pas 100%, mais au moins, genre, 20%, tu sais comme le pourcentage dont a besoin le téléphone pour rester dans Le vert. Open Subtitles حسنا، ربما ليس 100 لكن على الأقل نسبة 20 كما تعلم وهي النسبة التي يحتاجها هاتفك الخلوي ليبقى بالمنطقة الخضراء
    La ville de Mazar-i-Sharif serait le siège provisoire du gouvernement et les couleurs du drapeau afghan, qui étaient Le vert, le blanc et le noir, deviendraient le noir, le rouge et Le vert. UN وتقرر أن يكون المقر المؤقت للحكومة في مدينة مزار الشريف، كما تقرر تغيير ألوان العلم الوطني من اﻷخضر واﻷبيض واﻷسود إلى اﻷسود واﻷحمر واﻷخضر.
    Le vert fait de vous Jekyll, le rouge Hyde, mais celui-ci est noir. Open Subtitles الاخضر تجعلك جيكل , والاحمر تحولك لهايد , ولكن هذه سوداء
    L'an dernier la couleur numéro un des voitures était Le vert. Open Subtitles السنة الماضية .. اللون الأول للسيارات الجديدة كان الأخضر
    Le vert fait ressortir mes yeux, Mais le pourpre me fait paraître plus vieux. Open Subtitles اللون الأخضر يُبرز عينيّ، لكن الأرجواني يجعلني أبدو أكبر عمراً.
    Le jaune c'est pour l'honneur, Le vert pour le club de maths. Open Subtitles الأصفر للائحة الشرف الأخضر للمتفوقين في الرياضيات
    Le vert sera parfait pour maman. Open Subtitles إذًا القميص الأخضر سيكون مثاليًا على أمي
    Le vert c'est que les joueurs peuvent voir, jaune pour les administrateurs, et rouge pour là où les comptes bancaires sont stockés. Open Subtitles الأخضر .. عندما اللاعبون يستطيعون الدخول الأصفر دخول المدير
    Mais je vois que la jauge de température du cœur est dans Le vert. Open Subtitles لكنّي أرى مقياس درجة حرارة النواة في اللون الأخضر.
    Le vert devient ma couleur préférée. Open Subtitles اللون الأخضر أصبح رسمياً لوني المفضل من الآن
    Moi, personnellement, je pense qu'il a été entraîné dans une espèce de forêt ou dans une jungle, et que Le vert est un rappel de ça. Open Subtitles شخصيًّا، أعتقد أنّه تدرّب في غابة أو أدغال، واللون الأخضر يشير لذلك.
    Endiguer le dos de l'intégrité structurelle dans Le vert. Open Subtitles سلامة السد الهيكلية ل احتياطية في المنطقة الخضراء.
    Le vert, c'est quand tu te maries, puis ça apporte la chance. Open Subtitles الخضراء تلبسها عندما تتزوج إنها جالبة للحظ
    Le vert feuillage tremble dans le vent rafraîchissant. Open Subtitles والأوراق الخضراء ترفرف مع الرياح الباردة
    Le biberon blanc à midi, - Le vert à 13h... Open Subtitles القنينة البيضاء فى الثانية عشرة والقنينة الخضراء فى الواحدة والواحدة والنصف
    Sous la haute base de 22,86 mètres qui supporte le dôme bas, des panneaux de bois, interrompus par une coulée d'or qui descend du plafond jusqu'à la tribune, recouvrent le mur incliné et se détachent sur le bleu et Le vert de la salle. UN فأسفل قاعدة القبة الخفيفة التحدب التي يبلغ ارتفاعها ٧٥ قدما )٢٢,٨٦ مترا(، توجد قواطع مكسوة بالخشب، يتخللها دهان بلون الذهب من السقف إلى المنصة، تنحدر في مواجهة الحائط المائل إلى الخارج في اتخاه الزخرفة باللونين اﻷزرق واﻷخضر للقاعة البالغ طولها ١٦٥ قدما )٥٠,٢٩ مترا( وعرضها ١١٥ قدما )٣٥,٠٥ مترا(.
    J'ai, de temps en temps, essayé avec Le vert ou le bleu. Open Subtitles لقد حاولت من وقت الى آخر ان اضع اللون الاخضر و الازرق معاً
    Maintenant le rouge couche avec Le vert. Open Subtitles الآن اللون الأحمر ينام مع اللون الأخضر
    Les arbres s'éveillent de leur sommeil hivernal et Le vert éclatant des feuilles domine a nouveau le paysage. Open Subtitles وكباقي الأشجار الخارجة من راحة شتائها يعود الإخضرار المشرق للأوراق الجديدة للأرض

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus