"le village d'abu" - Traduction Français en Arabe

    • قرية أبو
        
    Les autorités israéliennes ont démoli le 8 mai 1997 une nouvelle école dans le village d'Abu Dis en Cisjordanie à la suite d'une erreur de planification administrative israélienne. UN وهدمت السلطات اﻹسرائيلية في ٨ أيار/مايو ١٩٩٧ مدرسة جديدة في قرية " أبو ديس " في الضفة الغربية بسبب خطأ في التخطيط اﻹداري من قبل إسرائيل.
    2. Protocole de coopération signé avec le gouvernorat de Minya pour développer le village d'Abu Aziz UN 2 -توقيع بروتوكول تعاون مع محافظة المنيا - لتنمية قرية أبو عزيز
    Le 19 décembre, des centaines de miliciens armés ont attaqué le village d'Abu Sorouj (Darfour-Ouest), brûlant des douzaines de huttes et pillant le bétail. UN ففي 19 كانون الأول/ديسمبر، هاجم مئات من أفراد الميليشيا المسلحة قرية أبو سوروج في غرب دارفور وحرقوا عشرات الأكواخ ونهبوا الماشية.
    Le Groupe d'experts a mené une enquête sur les attaques présumées fondée sur des entretiens avec des sources primaires, notamment lors d'une mission dans le village d'Abu Sikin, sur des entretiens dans la région ainsi que sur l'analyse des rapports et entretiens secondaires. UN وتضمنت تحقيقات الفريق بشأن الهجمات المزعومة تحقيقات أولية شملت إيفاد بعثة إلى قرية أبو سكين وإجراء مقابلات في المنطقة إضافة إلى تحليل تقارير ومقابلات ثانوية.
    Il a réfuté les allégations selon lesquelles les conditions de vie dans le camp étaient déplorables car le camp était situé dans le village d'Abu Dum, dans une région agricole où les ressources vivrières étaient à la fois abondantes et variées; de plus, des soins de santé et un enseignement y étaient dispensés. UN وذكرت أن الادعاءات المتعلقة بقسوة اﻷوضاع في المخيم هي ادعاءات كاذبة بالنظر إلى أن المخيم يقع في قرية أبو دوم وهي منطقة زراعية يوجد فيها مخزون وفير ومتنوع من اﻷغذية، وأن الرعاية الصحية والخدمات التعليمية متوفرة.
    161. Le 20 avril, un Israélien a été légèrement blessé par des pierres lancées contre son véhicule à Kfar A Ram, dans la région de Ramallah. Des militaires ont indiqué que sept Palestiniens et un soldat israélien avaient été blessés par des soldats qui dispersaient des manifestants dans le village d'Abu Dis, près de Bethléem. UN ١٦١ - وفي ٢٠ نيسان/أبريل، أصيب اسرائيلي بجرح طفيف من جراء إلقاء حجارة على سيارته في كفار عارام، في منطقة رام الله، وأفادت مصادر الجيش أن سبعة فلسطينيين وجنديا اسرائيليا أصيبوا عندما قام الجنود بتفريق المظاهرات في قرية أبو ديس، التي تقع في منطقة بيت لحم.
    La Rapporteuse spéciale sur la situation des droits de l'homme au Soudan s'est rendue dans le village d'Abu Suruj, le 5 mars, et a reçu divers témoignages sur les graves violations des droits de l'homme commises pendant l'offensive. UN وقامت مقررة الأمم المتحدة الخاصة المعنية بحالة حقوق الإنسان في السودان بزيارة قرية أبو سروج في 5 آذار/مارس وتلقت تقارير عن الانتهاكات الخطيرة لحقوق الإنسان التي ارتُكبت خلال الهجمات.
    Cette étude de cas est consacrée aux attaques lancées contre le village d'Abu Sikin dans le Darfour-Nord et les environs au cours de la période allant d'octobre à décembre 2006. UN 258 - تركز دراسة هذه الحالة على الاعتداءات التي تعرضت لها قرية أبو سكين في شمال دارفور والمناطق المحيطة بها خلال الفترة من تشرين الأول/أكتوبر إلى كانون الأول/ديسمبر 2006.
    Le 4 mai, des tribus nomades Rezeigat ont attaqué cinq agriculteurs Massalit dans le village d'Abu Jabra (67 km au sud de Nyala), faisant trois morts et trois blessés. UN وفي 4 أيار/مايو، اعتدت جماعة بدو من قبيلة الرزيقات على خمسة مزارعين من المساليت في قرية أبو جبرة على بُعد 67 كيلومترا إلى الجنوب من نيالا مما أسفر عن مقتل شخصين وإصابة ثلاثة.
    Le 6 mars 2007, le Groupe d'experts s'est rendu dans le village d'Abu Sikin et a constaté qu'un grand nombre de maisons avaient été complètement brûlées et que les villageois avaient abandonné le village : certains s'étaient réfugiés dans le camp de personnes déplacées et d'autres dans les montagnes voisines. UN وقد زار الفريق قرية أبو سكين في 6 آذار/مارس 2007 حيث لاحـظ أعضاؤه أن عددا كبيرا من المنازل قد أحرق تماما وأن أهل القرية قد هجروا القرية حيث فر بعضهم إلى مخيمات المشردين داخليا بينما اختبأ البعض الآخر في الجبال المجاورة.
    a) le village d'Abu Sikin et plusieurs villages voisins ont été attaqués par des milices armées, appuyées par des éléments des Forces armées soudanaises (qui seraient des membres des Services du renseignement aux frontières) en octobre et décembre 2006; UN (أ) هاجمت مليشيات مسلحة تدعمها عناصر مختلفة من القوات المسلحة السودانية (يعتقد أنها من حرس الاستخبارات الحدودية) قرية أبو سكين وعدة قرى مجاورة في الفترة من تشرين الأول/أكتوبر إلى كانون الأول/ديسمبر 2006؛
    16. Le 17 janvier, l'armée israélienne a quitté le village d'Abu Dis se trouvant à l'est de Jérusalem, achevant ainsi, Hébron mis à part, le processus de redéploiement à partir des villes et villages palestiniens. (The Jerusalem Times, 19 janvier) UN ١٦ - وفي ١٧ كانون الثاني/يناير، أعاد الجيش الاسرائيلي انتشاره من قرية أبو ديس الواقعة في الضواحي الشرقية لمدينة القدس. وبذلك، اكتملت عملية إعادة الانتشار من المدن والقرى الفلسطينية باستثناء الخليل. )جروسالم تايمز، ١٩ كانون الثاني/يناير(
    Dans le village d'Abu Dis, près de Bethléem, un groupe important de Palestiniens a lancé des pierres et des cocktails Molotov sur des patrouilles de gardes frontière qui ont riposté par des tirs de semonce pour les disperser. (Ha'aretz, Jerusalem Post, 20 juillet) UN وفي حادثة أخرى أيضا وقعت في قرية أبو ديس قرب بيت لحم، قام عشرات الفلسطينيين برشق قوات شرطة الحدود بالحجارة والقنابل الحارقة فأطلقت عيارات نارية في الهواء لتفريقهم. )هآرتس، جروسالم بوست، ٢٠ تموز/يوليه(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus