"le village de beit" - Traduction Français en Arabe

    • قرية بيت
        
    Un cocktail Molotov a été lancé depuis le village de Beit Hanina sur un bâtiment du quartier Nevé Yaachov, explosant sans faire de dégâts. UN وألقيت زجاجة حارقة من قرية بيت حنينا على مبنى في حي نيفي ياكوف. وانفجرت الزجاجة دون إحداث أي ضرر.
    L’incident s’était produit cinq ans auparavant à un barrage routier établi dans le village de Beit Ommar, près d’Hébron. UN وقد وقع الحادث قبل ٥ سنوات عند حاجز أقيم على الطريق في قرية بيت عمر قرب الخليل.
    Activiste du mouvement Hamas tué lors d'une fusillade avec les FDI dans le village de Beit Awa. UN قتل خــلال اشتباك بالرصــاص مع جيش الدفاع الاسرائيلــي في قرية بيت آوى.
    Dans le village de Beit Ummar au sud de Bethléem, des dizaines d'habitants ont jeté des pierres sur les soldats et ont placé des blocs de pierres à l'entrée du village. UN وفي قرية بيت أمر الواقعة الى الجنوب من بيت لحم قذف العشرات من السكان الحجارة على الجنود ووضعوا الصخور عند مدخل القرية.
    Collaborateur présumé abattu dans le village de Beit Awa par des tireurs non identifiés embusqués dans un véhicule circulant à vive allure. (H, 14 janvier) UN قتل بأعيره نارية في قرية بيت عوا أطلقها عليه مسلحون مجهولو الهوية من سيارة منطلقة بسرعة. )ﻫ، ١٤ كانون الثاني/يناير(
    Lors d'un autre incident dans le village de Beit Sahur, des gardes frontière israéliens ont ouvert le feu sur des jeteurs de pierres palestiniens, blessant à la tête un adolescent de 16 ans. UN وفي حادثة أخرى وقعت في قرية بيت ساحور، قام شرطي حدود اسرائيلي بفتح النار على رماة الحجارة الفلسطينيين، فجرح شابا يبلغ من العمر ١٦ عاما في رأسه.
    La route, qui doit être dénommée Route 4, traverserait le quartier arabe de Beit Hanina au nord et le village de Beit Safafa dans le sud de Jérusalem. UN وهذه الطريق، التي ستعرف باسم الطريق رقم ٤، ستمر عبر اﻷحياء العربية لبيت حنينا في الشمال وعبر قرية بيت صفاخا في جنوب القدس.
    Lors d'une manifestation qui s'est déroulée aujourd'hui dans le village de Beit Lakiya, en Cisjordanie, à laquelle participaient des centaines d'Israéliens, Palestiniens et militants étrangers, deux personnes ont été blessées lorsque les forces d'occupation ont tiré des balles caoutchoutées contre les manifestants. UN ففي مظاهرة جرت اليوم في قرية بيت لقيا بالضفة الغربية شارك فيها مئات من النشطاء الإسرائيليين والفلسطينيين والأجانب أصيب متظاهران عندما أطلقت قوات الاحتلال رصاصات مكسوة بالمطاط على المتظاهرين.
    - 13 figuiers ont été arrachés dans le village de Beit Lahiya (Al-Quds, 2 avril 1994); UN - اقتلاع )٣١( شجرة تين في قرية بيت لاهيا )القدس ٢ نيسان/أبريل(؛
    - Dans le village de Beit Furiq/Naplouse, des colons juifs ont incendié deux voitures appartenant à des Palestiniens (Al Quds, 20 avril 1994); UN - أحرق مستوطنون يهود سيارتين في قرية بيت فوريك/نابلس تعود لمواطنين فلسطينيين )القدس ٠٢ نيسان/أبريل(؛
    Le Comité a également été informé que des colons avaient tué un agriculteur palestinien qui s’occupait de ses oliviers dans le village de Beit Furik en octobre 1998 afin de terroriser les habitants pour que l’armée puisse confisquer les terres en prétendant qu’elles étaient inutilisées. UN وأبلغت اللجنة أن المستوطنين قتلوا فلاحا فلسطينيا كان يعتني بأشجار زيتون في قرية بيت فوريك في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨ بغية ترويع السكان وذلك حتى يتمكن الجيش من مصادرة اﻷراضي بحجة أنها غير مستعملة.
    Le 1er juillet, des activistes de l’Organisation des droits de l’homme, B’Tselem ont protesté contre la pénurie d’eau dans le village de Beit Fouriq, à l’est de Naplouse, dans les territoires occupés. UN ١٤٧ - وفي ١ تموز/يوليه احتج نشطاء من منظمة بيت سلام لحقوق اﻹنسان على النقص في المياه في قرية بيت فوريك بالقرب من نابلس في اﻷراضي المحتلة.
    186. Le 8 mars, les FDI ont soumis à un couvre-feu le village de Beit Ummar à la suite de troubles qui s'y étaient produits. UN ١٨٦ - وفي ٨ آذار/ مارس، فرض جيش الدفاع اﻹسرائيلي حظر تجول على قرية بيت أُمﱠر عقب وقوع اضطرابات هناك، واعتقل عدد من سكانها.
    187. Le 20 juillet, la police palestinienne a découvert une importante fabrique de bombes dans le village de Beit Sahur, près de Bethléem. UN ١٨٧ - في ٢٠ تموز/يوليه، اكتشفت الشرطة الفلسطينية مصنعا كبيرا للقنابل في قرية بيت ساحور بالقرب من بيت لحم وكان في المصنع أكثر من ٣٠ كيلوغراما من مادة تي.
    285. Le 28 août, l'Administration civile a détruit six maisons appartenant à des Palestiniens dans la zone de la Vallée du Jourdain sur la Rive occidentale : cinq dans le village de Beit Dajan et une autre à Jiftliq, sous prétexte qu'elles avaient été construites sans permis. UN ٥٨٢ - في ٨٢ آب/أغسطس، دمرت اﻹدارة المدنية ستة منازل فلسطينية في منطقة وادي اﻷردن من الضفة الغربية: خمسة منها في قرية بيت دجن واﻵخر في الجفتلك، بحجة أنها بنيت دون تراخيص.
    219. Le 2 octobre, les FDI ont démoli deux maisons dans le village de Beit Ta'mar, dans la région de Bethléem, sans donner d'explications. UN ٢١٩ - وفي ٢ تشرين اﻷول/أكتوبر، دمر جيش الدفاع اﻹسرائيلي منزلين في قرية بيت تعمر في منطقة بيت لحم، دون إعطاء أي تفسير لذلك.
    :: Le 6 août 2010, des colons ont incendié des centaines d'hectares de terres agricoles dans le village de Beit Furik, dans le nord de la Cisjordanie. UN :: 6 آب/أغسطس 2010: أضرم المستوطنون النار في مئات الدونمات من الأراضي الزراعية في قرية بيت فوريك الواقعة شمال الضفة الغربية.
    52. Le 14 février, des organisations internationales humanitaires ont annoncé que le village de Beit Ummar, dans le sud d'Hébron, était sous couvrefeu depuis plusieurs jours et que le secteur avait été déclaré zone militaire interdite par l'armée. UN 52- وبتاريخ 14 شباط/فبراير، ذكرت المنظمات الإنسانية الدولية أن قوات الدفاع الإسرائيلية قد فرضت حظر التجوال على قرية بيت عمر في شمال منطقة الخليل لعدة أيام، وأن الجيش أعلنها منطقة عسكرية مقفولة.
    le village de Beit Iksa et les terres environnantes, encerclés par la barrière sur trois côtés et bloqués au nord par la route 443, feront partie de l'enclave Biddu/Beit Surik (près de 46 321 personnes). UN وستصبح قرية بيت إيكسا والأراضي المحيطة بها جزءا من جيب بيدو/بيت سوريك (نحو 321 46 نسمة)، الذي يحيط به الحاجز حاليا من ثلاثة جوانب ويحصره الطريق 443 المتجه شمالا.
    Dans le village de Beit Siwa (Kfar Batna), le corps d'un homme non identifié âgé d'une quarantaine d'années a été retrouvé, atteint d'une balle au thorax et portant des traces de torture. UN 76 - عثر في بلدة كفر بطنا على جثة في قرية بيت سوى مجهولة الهوية لشخص في العقد الرابع من العمر مقتولا بطلق ناري بالصدر وعليه آثار تعذيب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus