"le viol et la violence sexuelle" - Traduction Français en Arabe

    • الاغتصاب والعنف الجنسي
        
    • والاغتصاب والعنف الجنسي
        
    • بالاغتصاب والعنف الجنسي
        
    • للاغتصاب والعنف الجنسي
        
    • الاغتصاب وجرائم العنف الجنسي
        
    Violence en prison, y compris le viol et la violence sexuelle UN العنف في السجن، بما في ذلك الاغتصاب والعنف الجنسي
    Violence en prison, y compris le viol et la violence sexuelle UN العنف في السجن، بما في ذلك الاغتصاب والعنف الجنسي
    2. Mais en ce qui concerne le viol et la violence sexuelle à l'égard des femmes, quelques progrès ont été réalisés pendant les 18 derniers mois. UN 2 - بيد أنه في مجال الاغتصاب والعنف الجنسي ضد المرأة، يمكن الإفادة بإحراز بعض التقدم الإيجابي خلال الـ 18 شهرا الماضية.
    Ces modifications érigent la violence familiale, le viol et la violence sexuelle dans le mariage, le harcèlement sexuel et la violence psychologique en infractions distinctes et aggravent les peines dont les auteurs sont passibles. UN تنص التعديلات على اعتبار العنف المنزلي والاغتصاب والعنف الجنسي في إطار الزواج والتحرش الجنسي والعنف النفسي جرائمَ مستقلة، وتشدد العقوبات على مرتكبيها.
    Suite à la campagne de sensibilisation lancée conjointement par le Gouvernement et la MINUL en décembre 2007, le nombre de plaintes pour viol est en hausse. Cet effort devrait gagner à la diffusion, prévue, des dispositions du Code pénal sur le viol et la violence sexuelle. UN وقد أدَّت حملة التوعية التي اشتركت في تنظيمها الحكومة وبعثة الأمم المتحدة في ليبيريا في كانون الأول/ديسمبر 2007 إلى زيادة حالات الإبلاغ عن حوادث الاغتصاب، ويُحتمل أن يُسهم التخطيط لنشر أحكام قانون العقوبات المتصلة بالاغتصاب والعنف الجنسي في زيادة تعزيز هذه الجهود.
    De plus, les Afghans savent très mal que le viol et la violence sexuelle constituent une infraction pénale. UN وعلاوة على ذلك، ليس ثمة وعي كاف بالطابع الجنائي للاغتصاب والعنف الجنسي.
    Elle s'est toutefois dite gravement préoccupée par le fait que le viol et la violence sexuelle demeuraient les infractions graves les plus fréquentes. UN بيد أنها تشعر بقلق شديد إزاء جرائم الاغتصاب والعنف الجنسي التي لا تزال أكثر الجرائم الخطيرة شيوعاً.
    le viol et la violence sexuelle à l'égard des femmes persistent, et les auteurs de ces actes n'ont que rarement à en répondre devant la justice. UN واستمرت حالات الاغتصاب والعنف الجنسي ضد النساء، ونادراً ما يُقدّم مرتكبوها إلى العدالة.
    le viol et la violence sexuelle restent souvent impunis, la stigmatisation sociale retombant sur la victime. UN ويفلت مرتكبو الاغتصاب والعنف الجنسي غالباً من العقاب بسبب وصمة العار الاجتماعية التي تلحق بالضحية.
    On s'efforce également de renforcer la capacité de diverses parties prenantes de collecter des données sur le viol et la violence sexuelle. UN وتُبذل جهود أيضا لتعزيز قدرة مختلف أصحاب المصلحة على جمع البيانات بشأن الاغتصاب والعنف الجنسي.
    Ils doivent dégager les moyens nécessaires pour éradiquer la violence à l'égard des femmes, en particulier le viol et la violence sexuelle. UN وينبغي أن توفر الموارد اللازمة للعمل على وضع حد للعنف ضد المرأة، بما في ذلك الاغتصاب والعنف الجنسي.
    Les articles 7 et 8 du statut de Rome de la Cour pénale internationale inclut le viol et la violence sexuelle parmi les crimes contre l'humanité et les crimes de guerre. UN وتدرج المادتان 7 و 8 من نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية الاغتصاب والعنف الجنسي ضمن الجرائم ضد الإنسانية وجرائم الحرب.
    Les articles 7 et 8 du Statut de Rome de la Cour pénale internationale incluent le viol et la violence sexuelle parmi les crimes contre l'humanité et les crimes de guerre. UN وتدرج المادتان 7 و 8 من نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية الاغتصاب والعنف الجنسي ضمن الجرائم ضد الإنسانية وجرائم الحرب.
    La Chambre de première instance a adopté une interprétation extensive du génocide, en y incluant le viol et la violence sexuelle quand ils sont commis dans l'intention de détruire, en tout ou en partie, un groupe particulier. UN واعتمدت الدائرة الابتدائية تفسيراً واسعاً للإبادة الجماعية، يشمل الاغتصاب والعنف الجنسي عند ارتكابهما بنية القضاء على مجموعة محددة قضاءًً كلياً أو جزئياً.
    7.11 Même après la fin du conflit, le viol et la violence sexuelle continuaient de faire problème. UN 7-11 وحتى بعد انتهاء النزاع، ظل الاغتصاب والعنف الجنسي يمثلان مشكلة مستمرة.
    Les États doivent s'attacher en particulier à prévenir et réprimer le viol et la violence sexuelle visant les groupes vulnérables de femmes. UN 79 - وينبغي للدول أن تركز بوجه خاص على منع الاغتصاب والعنف الجنسي ضد الفئات الضعيفة من النساء والتصدي لهما.
    Elle a appelé les États à mettre pleinement en œuvre les dispositions universellement acceptées du droit humanitaire qui interdisent expressément le viol et la violence sexuelle. UN وهي تدعو الدول إلى كفالة التنفيذ الكامل لقواعد القانون الإنساني المتفق عليها دوليا التي تحرم الاغتصاب والعنف الجنسي صراحة.
    Leurs contributions vont de l'établissement de définitions essentielles quant à la portée du droit international humanitaire à la conclusion importante que le viol et la violence sexuelle dans l'intention de détruire un groupe protégé peuvent constituer un crime de génocide. UN وتتنوع إسهاماتهما ما بين وضع تعريفات أساسية بخصوص طائلة القانون الإنساني الدولي والنتيجة المهمة التي توصلتا إليها ومفادها أن الاغتصاب والعنف الجنسي بنية تدمير جماعة خاضعة للحماية قد يشكلان جريمة إبادة جماعية.
    À cette fin, le Kenya a mis en place un certain nombre de politiques et de programmes traitant des questions telles que les délits sexuels, la traite des êtres humains, l'interdiction des mutilations génitales féminines, le viol et la violence sexuelle. UN ولتحقيق هذا الهدف، وضعت كينيا عددا من السياسات والبرامج، شملت قضايا من قبيل الجرائم الجنسية، والاتجار بالبشر، وحظر تشويه الأعضاء التناسلية للإناث، والاغتصاب والعنف الجنسي.
    Nous reconnaissons également que la résolution 1820 (2008) du Conseil de sécurité est une composante importante de la résolution 1325 (2000) en ce qui concerne le viol et la violence sexuelle à l'encontre des femmes et des filles. UN ونحن نقر بأن قرار مجلس الأمن 1820 (2008) مكون هام للقرار 1325 (2000) في ما يتعلق بالاغتصاب والعنف الجنسي ضد النساء والفتيات.
    5. Lutte contre le viol et la violence sexuelle en temps de conflit UN 5 - التصدي للاغتصاب والعنف الجنسي في حالات النزاع
    [Certains systèmes juridiques] continuent de traiter le viol et la violence sexuelle comme des crimes d'< < honneur > > . UN لا يزال [بعض النظم القانونية] يعتبر الاغتصاب وجرائم العنف الجنسي من جرائم الشرف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus