Rappelant une fois encore que le droit international humanitaire interdit le viol et les autres formes de violence sexuelle, | UN | وإذ يشير كذلك إلى أن القانون الإنساني الدولي يحرم الاغتصاب وغيره من أشكال العنف الجنسي، |
Rappelant une fois encore que le droit international humanitaire interdit le viol et les autres formes de violence sexuelle, | UN | وإذ يشير كذلك إلى أن القانون الإنساني الدولي يحرم الاغتصاب وغيره من أشكال العنف الجنسي، |
Rappelant que le droit international humanitaire interdit le viol et les autres formes de violence sexuelle, | UN | وإذ يشير إلى أن القانون الإنساني الدولي يحرم الاغتصاب وغيره من أشكال العنف الجنسي، |
Intensification de l'action menée pour éliminer toutes les formes de violence à l'égard des femmes: prévenir et lutter contre le viol et les autres formes de violence sexuelle | UN | تكثيف الجهود الرامية إلى القضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة: منع الاغتصاب وغيره من أشكال العنف الجنسي والتصدّي لها |
Intensification de l'action menée pour éliminer toutes les formes de violence à l'égard des femmes : prévenir et lutter contre le viol et les autres formes de violence sexuelle | UN | التعجيل ببذل الجهود للقضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة: منع ومواجهة الاغتصاب وغيره من أشكال العنف الجنسي |
Intensification de l'action menée pour éliminer toutes formes de violence à l'égard des femmes: prévenir et lutter contre le viol et les autres formes de violence sexuelle | UN | تكثيف الجهود الرامية إلى القضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة: منع الاغتصاب وغيره من أشكال العنف الجنسي والتصدّي لها |
Intensification de l'action menée pour éliminer toutes les formes de violence à l'égard des femmes: prévenir et lutter contre le viol et les autres formes de violence sexuelle | UN | تكثيف الجهود الرامية إلى القضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة: منع الاغتصاب وغيره من أشكال العنف الجنسي والتصدّي لها |
Il y est réaffirmé que le viol et les autres formes de violence sexuelle peuvent constituer un crime de guerre ou un crime contre l'humanité. | UN | ويؤكد هذا القرار مجددا أن الاغتصاب وغيره من أشكال العنف الجنسي يمكن أن تصنف في خانة جرائم الحرب أو الجرائم ضد الإنسانية. |
Nous rappelons que le viol et les autres formes de violence sexuelle grave en temps de conflit armé constituent des crimes de guerre, et de graves atteintes aux Conventions de Genève et à leur premier Protocole. | UN | ونشير إلى أن الاغتصاب وغيره من أشكال العنف الجنسي الخطيرة في النزاعات المسلحة هي جرائم حرب، وتشكل انتهاكات خطيرة لاتفاقيات جنيف والبروتوكول الأول الملحق بها. |
Le Statut de Rome de la Cour pénale internationale dispose que le viol et les autres formes de violence sexuelle constituent aussi un crime de guerre ou un crime contre l'humanité lorsqu'ils sont commis dans le cadre d'une attaque généralisée ou systématique lancée contre la population civile. | UN | وبموجب نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية، يشكل الاغتصاب وغيره من أشكال العنف الجنسي أيضا جريمة حرب أو جريمة ضد الإنسانية إذا ارتكب كجزء من هجوم واسع النطاق أو منهجي ضد السكان المدنيين. |
43. le viol et les autres formes de violences sexuelles sont fréquents, en particulier à Mogadishu − selon les ONG locales de défense des droits de l'homme. | UN | 43- تُفيد الادعاءات أن الاغتصاب وغيره من أشكال العنف الجنسي ممارسة منتشرة على نطاق واسع. |
Les groupes de l'égalité des sexes de plusieurs missions de maintien de la paix aident les organismes de promotion de la femme à élaborer, s'il y a lieu, des plans d'action pour éradiquer le viol et les autres formes de violence sexuelle. | UN | وتقوم وحدات الشؤون الجنسانية في العديد من بعثات حفظ السلام بمساعدة الآليات الوطنية للنهوض بالمرأة على وضع خطط العمل، حيثما لا توجد، من أجل القضاء على الاغتصاب وغيره من أشكال العنف الجنسي. |
Sachant que le viol et les autres formes de violence sexuelle utilisés pour atteindre des objectifs militaires constituent de graves violations du droit international humanitaire, | UN | " وإذ تسلم بأن استخدام الاغتصاب وغيره من أشكال العنف الجنسي لتحقيق أهداف عسكرية يشكل خرقا جسيما للقانون الإنساني الدولي، |
Toutefois, le viol et les autres formes de violence sexuelle correspondaient tout à fait aux critères de preuve nécessaires pour parler d'attaque contre la population civile, préalable nécessaire à la qualification de crime contre l'humanité. | UN | بيد أنه يمكن أن يفي وقوع الاغتصاب وغيره من أشكال العنف الجنسي بمتطلبات إثبات وقوع " هجوم " على السكان المدنيين، وهو الركن القانوني المطلوب توفره في الجرائم المرتكبة ضد الإنسانية. |
ii) Le nombre élevé de violations et de violences graves commises contre les enfants au Soudan, notamment le viol et les autres formes de violences sexuelles commises principalement contre les filles, les meurtres et mutilations et les enlèvements, particulièrement au Darfour, et le nombre limité de cas dans lesquels les auteurs sont traduits en justice; | UN | ' 2` كثرة الانتهاكات والإساءات الخطيرة المرتكبة ضد الأطفال في السودان، بما في ذلك الاغتصاب وغيره من أشكال العنف الجنسي المرتكبة بصفة أساسية ضد الفتيات، وأعمال القتل والتشويه والاختطاف، وخصوصاً في دارفور، ومحدودية عدد الحالات التي يحاكم فيها مرتكبو هذه الأعمال؛ |
le viol et les autres formes de violences sexuelles ou sexistes sont traités par les clans comme des querelles au civil, sans impliquer la victime, et sont souvent résolus soit par le paiement du prix du sang, soit par un mariage forcé entre la victime et l'auteur de l'infraction. | UN | وتُعالج حالات الاغتصاب وغيره من أشكال العنف الجنسي والعنف القائم على نوع الجنس من قبل العشائر، باعتبارها نزاعا مدنيا، ولا تُشرك فيها الضحية، وغالبا ما تُحل إما بدفع الدية أو بتزويج الجاني بالضحية قسرا. |
Le Statut de Rome de la Cour pénale internationale dispose que le viol et les autres formes de violence sexuelle constituent aussi un crime de guerre ou un crime contre l'humanité lorsque ces actes sont commis dans le cadre d'une attaque généralisée ou systématique lancée contre la population civile. | UN | وبموجب نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية، يشكل الاغتصاب وغيره من أشكال العنف الجنسي أيضا جريمة حرب أو جريمة ضد الإنسانية إذا ارتُكبت كجزء من هجوم واسع النطاق أو هجوم منهجي ضد السكان المدنيين. |
Il condamne à nouveau ces pratiques avec la plus grande fermeté et demande à toutes les parties aux conflits armés de prendre spécialement des mesures pour protéger les femmes et les filles contre les actes de violence sexiste, en particulier le viol et les autres formes de violences sexuelles, ainsi que contre toutes autres formes de violence survenant en période de conflit armé. | UN | ويكرر مجلس الأمن تأكيد إدانته الشديدة لمثل هذه الممارسات ويدعو جميع الأطراف في الصراعات المسلحة إلى اتخاذ تدابير محددة لحماية النساء والفتيات من العنف القائم على نوع الجنس، ولا سيما من الاغتصاب وغيره من أشكال الاعتداء الجنسي، ومن جميع أشكال العنف الأخرى في حالات الصراع المسلح. |
Rappelant que les crimes à caractère sexuel et les actes de violence sexuelle sont visés par le Statut de la Cour pénale internationale et que les tribunaux pénaux internationaux spéciaux ont reconnu que le viol et les autres formes de violence sexuelle peuvent constituer un crime de guerre, un crime contre l'humanité ou un élément constitutif du crime de génocide ou de torture, | UN | " وإذ تشير إلى إدراج الجرائم المتصلة بنوع الجنس وجرائم العنف الجنسي في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية، وإلى اعتراف المحاكم الجنائية الخاصة بأن الاغتصاب وسائر أشكال العنف الجنسي يمكن أن يشكل جريمة حرب أو جريمة ضد الإنسانية أو فعلا منشئا لجريمة تتعلق بالإبادة الجماعية أو التعذيب، |
le viol et les autres formes de violence sexuelle à l'encontre des femmes et des filles sont utilisés comme une arme de guerre. | UN | ويستخدم الاغتصاب وغيره من أنواع العنف ضد النساء والفتيات كسلاح حرب. |
le viol et les autres formes de violence sexuelle contre les femmes et les jeunes filles sont utilisés comme arme de guerre. | UN | إذ يستخدم الاغتصاب وغيره من ضروب العنف ضد النساء والفتيات كسلاح حرب. |