"le virer" - Traduction Français en Arabe

    • طرده
        
    • تطرده
        
    • التخلص منه
        
    • لطرده
        
    • يطرده
        
    • سيفصلونه
        
    Je ne peux pas le virer pour ça. Open Subtitles بالتاكيد لا استطيع طرده بسبب هذا أوه,نعم ممارس غير عادل
    Nick Fowler a démissionné 1 semaine avant que je ne puisse le virer pour insubordination et paresse. Open Subtitles نيك فاولر ترك عمله منذ اسبوع قبل ما استطيع طرده لكونه متمرد وكسول.
    Très bien, ça va être difficile de le virer, mais nous pouvons le faire. Open Subtitles حسناً، سيكون صعباً طرده لكننا نستطيع ذلك
    Si tu veux le virer, fais-le toi-même. Open Subtitles إن أردت أن تطرده عليك أن تفعل ذلك بنفسك.
    - Sinon je ne vous aurais pas demandé de le virer. - Pour prendre sa place. Open Subtitles نعم , والا لما طلبت منك التخلص منه اذن تريدين ان تحلي مكانه
    Tu veux juste le virer par tous les moyens. Open Subtitles أنت تبحثين عن سبب لطرده بأيّ وسيلة ممكنة
    Lotterman peut pas le virer faute de le voir. Open Subtitles لوترمان لا يستطيع طرده لأنه لا يراه نادرا ما يظهر فى النهار
    Le centre de loisirs vient de le virer. Quelle autre preuve vous faut-il ? Open Subtitles النادي طرده ، مالدليل الذي تريدينه الآن؟
    Je peux le virer demain. Pas besoin d'une raison. Open Subtitles بإمكاني طرده غداً ولا أحتاج حتى سبباً لطرده
    Alors vous pourrez le virer quand il cessera d'être important et personne n'en saura jamais rien. Open Subtitles بعدها يمكنك طرده في اي وقت عندما يصبح عديم الفائده ولن يعرف احد اي شيئ
    Plus il sera performant, plus il sera dur de le virer. Open Subtitles بقدر أدائه وفقًا لتوصيف وظيفته,سيصعب طرده
    - Elle a qu'à le virer. - Elle peut pas. Open Subtitles حسنا, عليها ان تطرده لا يمكنها طرده
    Elle peut pas le virer parce qu'elle t'a viré. Open Subtitles بالضبط , هى لا يمكنها طرده لانها طردتك
    Au moins tu n'as pas à le virer. Open Subtitles على الأقل لم تكن مجبر على طرده
    Tu es viré du groupe ! Eh bien, tu ne peux pas le virer comme ça. Open Subtitles أنت مطرود من الفرقة - لا يمكنك فحسب طرده هكذا -
    Trouvez-le vite. J'aimerais beaucoup le virer. Open Subtitles جدوه قريباً لأني قريبٌ جداً من طرده
    Mon meilleur ami, je peux pas le virer. Open Subtitles أعز أصدقائى الذى لا أستطيع طرده
    Ils allaient le virer, mais il était parti. Open Subtitles طلبت من الأمن طرده وقبل الوصول ذهب
    C'est impoli de faire venir quelqu'un au bureau pour pouvoir le virer. Open Subtitles إنها وقاحة أن تدعو شخصاً إلى المكتب. لكي تطرده
    Elle ne peut pas le virer. Il s'est habillé et a apporté un cadeau et tout. Open Subtitles لايمكنها ان تطرده فهو يلبس لباساً رسمياً وأتى وهو يحمل هدية معه
    Tu ne peux pas le virer parce que vous ne vous entendez pas. Open Subtitles لايمكنك التخلص منه بسبب انكما لا تتفقان
    Une sacrée raison de le virer du FBI. Open Subtitles سبب غير مقنع لطرده من مكتب التحقيقات الفيديرالي
    Il envoie Carrillo au casse-pipe pour pouvoir le virer. Open Subtitles وضع (كاريو) على مهمة فاشلة لأنه إن لم ينجح سوف يطرده لـ عدم كفاءته
    Ils s'apprêtent à le virer. Open Subtitles لقد كان يعلم انهم سيفصلونه على اي حال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus