"le vote de" - Traduction Français en Arabe

    • يدرج صوت
        
    • يسجل تصويت
        
    • لتصويت
        
    • على صوت
        
    • إن تصويت
        
    • للتصويت بعد
        
    • وتصويت
        
    • يُدرج صوت
        
    • بعد إجراء التصويت
        
    • تصويت وفد
        
    • فإن تصويت
        
    • وأوضحت أن تصويت
        
    3. le vote de chaque Etat participant à un vote par appel nominal ou à un vote enregistré est consigné, le cas échéant, dans les actes ou dans le rapport de la Conférence. UN ٣ ـ يدرج صوت كل دولة مشتركة في تصويت بنداء اﻷسماء أو تصويت مسجل في أي محضر للجلسة أو في أي تقرير عنها.
    En cas de vote par appel nominal, le vote de chaque membre participant au scrutin est consigné au compte rendu. UN يدرج صوت كل عضو مشترك في أي تصويت بنداء اﻷسماء في المحضر.
    3. le vote de chaque Etat participant, qu'il s'agissse d'un vote par appel nominal ou d'un vote enregistré, figure dans tout compte rendu ou rapport de la réunion. UN ٣ - يدرج صوت كل دولة مشتركة في تصويت بنداء اﻷسماء أو تصويت مسجل في أي محضر للجلسة أو في أي تقرير عنها.
    En cas de vote par appel nominal, le vote de chaque Partie participant au scrutin est consigné dans les documents pertinents de la séance. UN يسجل تصويت كل طرف اشترك في عملية التصويت بنداء الأسماء في وثائق الدورة ذات الصلة.
    En cas de vote par appel nominal, le vote de chaque Partie participant au scrutin est consigné dans les documents pertinents de la session. UN يسجل تصويت كل طرف اشترك في عملية التصويت بنداء الأسماء في وثائق الدورة ذات الصلة.
    Comment a-t-il pu passer outre le vote de la FEU ? Open Subtitles كيف يمكنه أن يصل لتصويت مجموعة "يو أي بي" ؟
    3. le vote de chaque Etat participant, qu'il s'agisse d'un vote par appel nominal ou d'un vote enregistré, figure dans tout compte rendu ou rapport de la réunion. UN ٣ - يدرج صوت كل دولة مشتركة في تصويت بنداء اﻷسماء أو تصويت مسجل في أي محضر للجلسة أو في أي تقرير عنها.
    3. le vote de chaque État participant, qu'il s'agisse d'un vote par appel nominal ou d'un vote enregistré, figure dans tout compte rendu ou rapport de la séance. UN ٣ - يدرج صوت كل دولة مشتركة في تصويت بنداء اﻷسماء أو تصويت مسجل في أي محضر للجلسة أو في أي تقرير عنها.
    3. le vote de chaque État participant, qu'il s'agisse d'un vote par appel nominal ou d'un vote enregistré, figure dans tout compte rendu ou rapport du Sommet. UN ٣ - يدرج صوت كل دولة مشتركة في تصويت بنداء اﻷسماء أو تصويت مسجل في أي محضر للمؤتمر أو في أي تقرير له.
    3. le vote de chaque État participant, qu'il s'agisse d'un vote par appel nominal ou d'un vote enregistré, figure dans tout compte rendu ou rapport du Sommet. UN ٣ - يدرج صوت كل دولة مشتركة في تصويت بنداء اﻷسماء أو تصويت مسجل في أي محضر للمؤتمر أو في أي تقرير له.
    3. le vote de chaque État participant, qu'il s'agisse d'un vote par appel nominal ou d'un vote enregistré, figure dans tout compte rendu ou rapport de la réunion. UN ٣ - يدرج صوت كل دولة مشتركة في تصويت بنداء اﻷسماء أو تصويت مسجل في أي محضر للجلسة أو في أي تقرير عنها.
    3. le vote de chaque État participant, qu'il s'agisse d'un vote par appel nominal ou d'un vote enregistré, figure dans tout compte rendu ou rapport de la séance. UN ٣ - يدرج صوت كل دولة مشتركة في تصويت بنداء اﻷسماء أو تصويت مسجل في أي محضر للجلسة أو في أي تقرير عنها.
    3. le vote de chaque État participant, qu'il s'agisse d'un vote par appel nominal ou d'un vote enregistré, figure dans tout compte rendu ou rapport de la réunion. UN ٣ - يدرج صوت كل دولة مشتركة في تصويت بنداء اﻷسماء أو تصويت مسجل في أي محضر للجلسة أو في أي تقرير عنها.
    En cas de vote par appel nominal, le vote de chaque Partie participant au scrutin est consigné dans les documents pertinents de la session. UN يسجل تصويت كل طرف اشترك في عملية التصويت بنداء الأسماء في وثائق الدورة ذات الصلة.
    En cas de vote par appel nominal, le vote de chaque Partie participant au scrutin est consigné dans les documents pertinents de la session. UN يسجل تصويت كل طرف اشترك في عملية التصويت بنداء الأسماء في وثائق الدورة ذات الصلة.
    En cas de vote par appel nominal, le vote de chaque Partie participant au scrutin est consigné dans les documents pertinents de la session. UN يسجل تصويت كل طرف اشترك في عملية التصويت بنداء الأسماء في وثائق الدورة ذات الصلة.
    Il a envoyé un associé pour enregistrer son offre pour le vote de demain. Open Subtitles هو أرسل شريكا لتسجيل عرضه لتصويت الغد
    Vous trouverez en annexe* une explication de vote après le vote de la Belgique concernant la résolution intitulée " The grave attacks by Israeli forces against the humanitarian boat convoy " et inscrite sous la cote A/HRC/14/L.1. UN تجدون مرفقاً طيّه* تعليلاً لتصويت بلجيكا بعد التصويت على القرار المعنون " الاعتداءات الخطيرة للقوات الإسرائيلية على قافلة سفن المساعدة الإنسانية " الذي يحمل الرمز A/HRC/14/L.1.
    Et dès que tu le domineras, avec lui tu auras le vote de Cowden. Open Subtitles وبمجرد أن تتقن ذلك، هكذا سوف تحصل على صوت كاودن.
    le vote de mon pays ne préjuge pas nécessairement de la référence à la ligne contenue dans ce paragraphe. UN إن تصويت بلدي لا يحكم حُكما مُسبقا بالضرورة على الإشارة إلى الخط الوارد في هذه الفقرة.
    Explication de vote après le vote de la République islamique d'Iran, le 23 décembre 2008, à la 74e séance plénière UN تعليل من جمهورية إيران الإسلامية للتصويت بعد التصويت يوم 23 كانون الأول/ديسمبر 2008 في الجلسة العامة 74 للجمعية العامة، في إطار
    le vote de mon pays ne préjuge pas nécessairement de la référence à la ligne du 4 juin 1967 figurant dans ce paragraphe. UN وتصويت بلدي لا يمس بالضـــرورة موقفنا فيما يتصـــل بالإشارة إلــى خط 4 حزيران/يونيه 1967 الواردة في تلك الفقرة.
    3. le vote de chaque État participant, qu'il s'agisse d'un vote par appel nominal ou d'un vote enregistré, figure dans tout compte rendu ou rapport de la Conférence. UN ٣ - يُدرج صوت كل دولة مشتركة في تصويت بنداء اﻷسماء أو تصويت مسجل في أي محضر للمؤتمر أو في أي تقرير عنه.
    74. M. PARSHFKOV (Fédération de Russie) rappelle que, conformément au règlement intérieur de l'Assemblée générale, les coauteurs d'un projet de résolution n'ont pas le droit de prendre la parole pour expliquer leur vote avant ou après le vote de ce projet. UN ٧٤ - السيد بارشفكوف )الاتحاد الروسي(: أشار إلى أنه طبقا للنظام الداخلي للجمعية العامة، فإن مقدمي مشروع القرار ليس لهم الحق في التحدث من أجل تعليل تصويتهم قبل أو بعد إجراء التصويت على المشروع.
    Je tiens également à expliquer le vote de ma délégation sur le projet de résolution A/C.1/49/L.25, «Réduction progressive de la menace nucléaire». UN وأود أيضا أن أعلل تصويت وفد بلدي على مشروع القرار A/C.1/49/L.25، بشأن الحد من الخطر النووي خطوة خطوة.
    Ainsi donc, le vote de l'Assemblée aujourd'hui nous aide et donne à notre peuple la force de poursuivre la lutte jusqu'au moment où nous pourrons dégager l'Assemblée de sa tâche qui consiste à traiter de notre situation et à adopter un si grand nombre de résolutions. UN وهكذا فإن تصويت الجمعية اليوم يساعدنا ويعطي شعبنا قوة للاستمرار في كفاحه حتى اللحظة التي نريح الجمعية فيها من مهمة تناول العديد من القرارات المتعلقة بنا واعتمادها.
    le vote de sa délégation était sans lien avec l'action de l'organisation, qui faisait du bon travail. UN وأوضحت أن تصويت وفدها لا يمس عمل المنظمة الذي هو نشاط جيد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus