"le voyez" - Traduction Français en Arabe

    • تراه
        
    • ترينه
        
    • ترونه
        
    • ترى هذا
        
    • يمكنك رؤيته
        
    • أتراه
        
    • ترى ذلك
        
    • تريه
        
    • ترين ذلك
        
    • رأيتموه
        
    • أن تروا
        
    • رأيتماه
        
    • تَراه
        
    J'ai le sais parce que je l'ai sorti d'un angle mort. Donc vous le voyez. Open Subtitles قدّ لاحظت ذلك لأنّني دلّته على واحدة، و لهذا السبب تراه هنا.
    Parce que si vous le voyez, il va vous attraper, et il sera la dernière chose que vous verrez. Open Subtitles ،لأن إذا رأيته، تعرف، الفرص ستكون سيمسكوا بك وسيكون آخر شيئ تراه
    Vous ne le voyez pas se tenir là car si vous l'avez vu se tenir là, alors je voudrais savoir comment il est arrivé là. Open Subtitles أنت لا تراه واقفاً هنا ،لأنك إن كنت تراه واقفاً هنا عندها سأرغب بمعرفة كيفية وصوله إلى هنا
    Puis vous le voyez en démon, dont tous les mots et les actes doivent être mauvais. Open Subtitles ثم ترينه الآن كشيطان و أنه مخطئ فى كل ما يقوله أو يفعله
    Du moins pas comme vous le voyez. Open Subtitles على الأقل، ليس بذات السبيل الذي ترونه بها.
    Vous ne le voyez pas, mais ça existe quand même. Open Subtitles إن كنت أنت لا ترى هذا فهذا لا يعني أنه غير موجود.
    Vous le voyez ? Open Subtitles الشخص الذي في القميصِ المُخَطّطِ. , هل تراه ؟
    Donc si vous le voyez baiser une chèvre, ce qui serait pas étonnant, il faut lui dire : Open Subtitles لذا، إذا رأيته يضاجع عنزة، وربما تراه
    The Rock. Vous ne le voyez pas aller s'acheter un smoking. Open Subtitles ذاروك , لا تراه يشتري ملابس سهرة
    Vous le voyez se faire des millions avec votre bébé, pendant qu'on vous vire avec 100 000 $ et une poignée de main chaleureuse. Open Subtitles تخيل ان تراه يجي الملايين من افكارك, بينما اجبرت على الرحيل مع $100,000 و مصافحة عطوفة.
    Regardez l'écran et dites quand vous le voyez. Open Subtitles فقط شاهد الشاشة، وأخبرني بما تراه.
    La cible est dans le hall. Vous le voyez, Stone ? Open Subtitles الهدف الآن في اللوبي هل تراه يا ستون؟
    Si tous ces gens arrivent à le voir, pourquoi vous, vous ne le voyez pas ? Open Subtitles إذا كان باستطاعة كل هؤلاء الناس رؤيته، لم لا ترينه أنت؟
    Je voulais que vous le voyez d'abord. Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}.أردتكِ أن ترينه أوّلاً
    Je capte pas ! Si c'est si évident et que vous le voyez tous, pourquoi pas moi ? Open Subtitles لا أفهم ذلك ، إذا كان واضحاً لهذه الدرجة وأنتم جميعاً ترونه ، فكيف لي أن لا أراه
    Vous avez fait le bon choix, comme vous le voyez, l'endroit est plein. Open Subtitles لقد أخذت الخيار الصحيح لأنك كما ترى هذا المكان ينفجر
    Mon Capitaine, vous le voyez de là ? Open Subtitles كابتن.. هل يمكنك رؤيته من عندك؟
    Ne le laissez pas faire. Vous le voyez ? Open Subtitles لا تدعه يفعل هذا , أتراه ؟
    Vous ne le voyez pas car vous ne quittez pas ces murs. Open Subtitles أنت لا ترى ذلك لأنك لا تغامر وراء هذه الجدران.
    Mais si vous êtes ici tout le temps, alors, heu... vous ne le voyez plus du tout. Open Subtitles لكن إن بقيتي هنا طوال الوقت فلن تريه بأي حال
    Vous ne le voyez peut-être pas, mais ça viendra. Open Subtitles بالطبع أنت هى، عزيزتي. أنت قد لا ترين ذلك الآن لكن بمرور الوقت أنت ستعرفين
    Il est dangereux et résistant. Si vous le voyez, appelez-moi. Open Subtitles إنه خطر ، الرصاص لن يكون ذو فائدة معه لو رأيتموه ، أخبروني
    Comme vous le voyez, la police recueille des preuves. Open Subtitles كما يُمكنكم أن تروا خلفي الشرطة لا تزال تبحث عن دليل
    Je sais que vous le voyez. Open Subtitles مرجع، أَعْرفُ بأنّك يُمْكِنُ أَنْ تَراه! حَصلتَ على العيونِ!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus