Ils ne passent pas l'instant où je fais disparaître le yacht. | Open Subtitles | لم يقوموا باستخدام الجزء الذي قمت به بإخفاء اليخت |
Les parties avaient élaboré un document prévoyant que le yacht serait vendu à l'appelant, document qui avait été signé par ce dernier et par les deux intimés. | UN | ووضع الأطراف وثيقة تبيّن ترتيبات بيع اليخت للمستأنف، وقعها المستأنف والمدعى عليهما. |
Le lendemain, les intimés avaient vendu le yacht à une tierce partie à un prix plus élevé. | UN | وبعد يوم من ذلك باع المدعى عليهما اليخت لطرف ثالث بسعر أعلى. |
On s'est rencontré sur le yacht de Sir Richard aux Iles vierges britanniques. | Open Subtitles | التقينا على يخت سيدي ريتشارد في جزر فيرجن البريطانية. |
À l'heure convenue, nous nous sommes dirigés vers le port, pour embarquer sur le yacht du prince, mais... ma bonne nous avait dénoncés à la princesse, qui nous a poursuivis. | Open Subtitles | حسناً, في الساعة المحددة, تجهزنا للذهاب للمرفأ لنبحر في يخت الأمير, ولكن.. خانتنا خادمتي وذهبت للأميرة |
Le premier intimé avait informé l'appelant de la résiliation du contrat, affirmant qu'il n'était pas autorisé par le deuxième propriétaire à vendre le yacht au prix convenu. | UN | وأبلغ المدعى عليه الأولُ المستأنفَ بفسخ العقد قائلا إن المالك الثاني لم يأذن له ببيع اليخت بالسعر المتفق عليه. |
C'est pour ça qu'on doit se faire le yacht rapidement. | Open Subtitles | اجل لهاذا يجب علينا سرقة اليخت او اي شيء قريبا |
Mais je ne manquerais à personne. Donc, je montrai sur le yacht. | Open Subtitles | لن يفتقدني أحد ، لذا سأصعد أنا على متن اليخت |
Les hommes de Reiter ont pris le yacht où on travaillait. | Open Subtitles | الرجال رايتر خطفت اليخت الذي كنا نعمل على. |
je vous épouse, l'été finissant, sur le yacht des Donaldson. | Open Subtitles | لقد أخبرتُكِ بالفعل أنني أريد الزواج منك مما يعني أننا سنتزوج في الصيف وفي اليخت |
Je vous promets, quand ça sera fini, on sortira avec Rita, on va avoir le yacht, comme on en a toujours parlé. | Open Subtitles | أعدكِ تماماً بأن حالما ينتهي كل هذا سنذهب لنزهة مع ريتا سنحصل على اليخت |
- Ne refusez pas. Vous devez venir sur le yacht. | Open Subtitles | لن أقبل بالرفض كجواب، يجب عليك الإنضمام إلينا على اليخت. |
Nous devions avoir un dîner romantique, mais j'ai exigé des explications sur le yacht. | Open Subtitles | كان من المفترض أن يكون لدينا عشاء رومانسي لكنني واجهت جيرمي على اليخت |
Commandant, le Mauler 2 a localisé le yacht. Des survivants sont à la mer. 153 milles sur 260°. | Open Subtitles | القبطـان ، مولر اثنان وجد اليخت الضائع ،هنـاك أحياء في الماء ، بعد 153 ميل على درجة 2 |
Comment il a fait exploser le yacht d'un sénateur avec deux de ses propres cousins à bord. | Open Subtitles | مثل كيف قد فجر اليخت الخاص بعضو . مجلس الشيوخ مع اثنان من أبناء عمه |
Là-bas. Tu vois le yacht blanc avec la parabole ? | Open Subtitles | هنا, هل ترين اليخت الابيض الذي فيه طبق الستلايت؟ |
Votre père travaille sur le yacht, j'ai beaucoup de temps pour vous. | Open Subtitles | مع أبيك الذي يعمل على اليخت كثيرا،لدي وقت. |
le yacht Manticore est loué à une société écran de Janus. | Open Subtitles | اليخت مونتيكور يعتبر واجهة لمؤسسة يانس الأجرامية إم.. |
Vous pensiez qu'un dîner romantique sur le yacht arrangerait les choses ? | Open Subtitles | لذا إعتقدتي أن عشاء رومنسياً واحداً على متن يخت سيصلح مشاكلكم |
En 2002, il a volé le yacht de 60 mètres du roi du Maroc. le yacht a disparu. | Open Subtitles | فى عام 2002، سرق يخت ملك المغرب ثم اخفاه تماما |
On faisait l'amour sur le yacht d'Henry, dans des hôtels, des voitures, sur la plage, partout. | Open Subtitles | لقد فعلناها في يخت هنري ثم في الفنادق00 في السيارات , علي الشوطئ في كل مكان |