"le zinc" - Traduction Français en Arabe

    • الزنك
        
    • والزنك
        
    Ces derniers temps, le système a été perfectionné et appliqué à l'exploitation d'autres minerais tels que le zinc et le nickel. UN ومنذ ذلك الوقت استمر تطوير هذا النظام واستخدامه بالنسبة لمعادن أخرى مثل الزنك والنيكل.
    Dans le cas des débris métalliques non-ferreux déchiquetés et mélangés, on sépare le zinc des autres matériaux à la main ou par séparation magnétique. UN وفي حالة الخردة المعدنية غير الحديدية المقصوصة والممتزجة، يجرى فصل الزنك عن المواد الباقية باليد أو بواسطة مغناطيس.
    le zinc est un élément essentiel pour les humains, les animaux et les sols. UN يعتبر الزنك عنصراً أساسياً بالنسبة للإنسان، الحيوان والتربة.
    Richement dotée en ressources minérales telles que le cuivre, la chromite, le plomb et le zinc, la région possède certains des gisements les plus importants d'Europe. UN فالإقليم يحتوي على أكبر تراكمات الموارد المعدنية في أوروبا، من بينها النحاس، والكروميت، والرصاص والزنك.
    On y trouve notamment : le fer, l'or, le chromite, le nickel, le diamant, le platine, le zinc, le marbre, le calcaire et le phosphate. UN فهناك بصفة خاصة: الحديد والذهب والكروم والنيكل والماس والبلاتين والزنك والرخام والحجر الجيري والفوسفات.
    Dans le cas des débris métalliques non-ferreux déchiquetés et mélangés, on sépare le zinc des autres matériaux à la main ou par séparation magnétique. UN وفي حالة الخردة المعدنية غير الحديدية المقصوصة والممتزجة، يجرى فصل الزنك عن المواد الباقية باليد أو بواسطة مغناطيس.
    le zinc est un élément essentiel pour les humains, les animaux et les sols. UN يعتبر الزنك عنصراً أساسياً بالنسبة للإنسان، الحيوان والتربة.
    Cinquante-quatre pays ont modifié leur politique nationale en matière de santé des enfants de façon à inclure le zinc dans le traitement de la diarrhée. UN وقد أدخل أربعة وخمسون بلدا تغييرات على السياسات الوطنية المتبعة في مجال صحة الطفل لتشمل استخدام الزنك لعلاج الإسهال.
    le zinc est indispensable à la croissance et à la division cellulaires, à la fécondité, au bon fonctionnement du système immunitaire et à la santé des yeux, de la peau, des cheveux et des ongles. UN ومادة الزنك لا بد منها لنمو الخلايا وانقسامها، وللخصوبة، ولوجود نظام مناعة قوي ولصحة العيون والجلد والشعر والأظافر.
    De nos jours, on utilise souvent le cuivre, le zinc et le plastique dans les tuyaux de plomberie. Open Subtitles الإستخدام الشائع للنحاس، الزنك والبلاستيك هو أنابيب السباكة.
    J'ai essayé de les troquer contre les faveurs spéciales d'une pute, mais elle acceptait pas le zinc. Open Subtitles بالواقع حاولت ان أقايضهم بعاهرة لمعروف غير محدد لكن تبين انها لا تقبل الزنك
    Si ces conclusions préliminaires sont confirmées, le zinc pourrait être inclus dans le groupe des oligo-éléments fournis aux groupes de population vulnérables. UN وإذا ما تأكدت هذه النتائج الأولية، فإن الزنك يجب إضافته إلى مجموعة المغذيات الدقيقة التي تقدم إلى الفئات الضعيفة من السكان.
    À des températures de 1 200 °C, le zinc se volatilise et devient de l'< < oxyde de Waelz > > , lequel est récupéré dans une unité de filtrage. UN فعند درجة حرارة 200 1 درجة مئوية، يتطاير الزنك ويتأكسد متحولاً إلى " أكسيد وائلز " الذي يتجمّع في وحدة المرشَّح.
    le zinc a été officiellement recommandé par l'UNICEF et l'OMS pour le traitement de la diarrhée en 2004; en 2009, 54 pays s'étaient dotés de politiques nationales encourageant explicitement l'utilisation du zinc pour le traitement de la diarrhée chez l'enfant. UN وأوصت اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية رسميا باستخدام الزنك لعلاج الإسهال في عام 2004؛ وبحلول عام 2009، كان لدى 54 بلدا سياسات وطنية واضحة تشجع على استخدام الزنك في علاج الإسهال في مرحلة الطفولة.
    On a essayé de faire disparaître les métaux impurs, comme le zinc et le fer, des lixiviats par un procédé d'extraction par solvant. UN وقد أُجريت دراسة لعملية إزالة الشوائب الفلزية مثل الزنك والحديد الموجودة في محلول الغسيل باستخدام عملية استخلاص بالمذيبات.
    La réponse de l'offre est relativement rapide pour des métaux comme le zinc, exploité surtout dans des mines de taille moyenne, où il est souvent possible d'augmenter rapidement la production et où les goulets d'étranglement dus aux équipements sont moins déterminants. UN فقد كانت استجابة العرض سريعة نسبياً بالنسبة لمعادن مثل الزنك لأنه يمكن أن يستخرج أساسا من مناجم متوسطة الحجم يمكن زيادة ناتجها بسرعة ولا تمثل فيها اختناقات الهياكل الأساسية عائقا.
    Ce processus qui comprend notamment une lixiviation à contre-courant et un circuit de décantation à contre-courant peut extraire des nodules à tous les métaux majeurs ainsi que le zinc et le molibdem. UN والعملية تشمل النض بالتيار المعاكس ودائرة تصفيق بالتيار المعاكس، وهي قادرة على استخلاص جميع الفلزات الرئيسية إلى جانب الزنك والموليبدنوم من العقيدات.
    le zinc est nécessaire à la vie moderne et à la santé. UN والزنك ضروري لأسلوب الحياة العصرية وللصحة.
    le zinc est nécessaire à la vie moderne et à la santé. UN والزنك ضروري لأسلوب الحياة العصرية وللصحة.
    b) Couche supérieure d'un métal fondu tel que le plomb ou le zinc, qui s'est oxydée dans l'air. UN الطبقة العليا لمعدن مذاب كالرصاص والزنك والتي تأكسدت بفعل الهواي.
    Les déchets industriels contiennent un certain nombre d’éléments toxiques, comme l’aluminium, le chrome, le plomb, le zinc et le nickel. UN وتحتوي النفايات الصناعية المنتجة مواد سامة مثل اﻷلمنيوم والكروم والرصاص والزنك والنيكل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus